Decision not to prosecute - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recent supreme court decision - недавнее решение верховного суда
take wrong decision - принять неправильное решение
decision factor - фактор принятия решения
decision on certificate - Решение о сертификате
unpopular decision - непопулярное решение
to take a decision - принять решение
governmental decision-making - правительственные решения
rating decision - оценка решения
as a consequence of this decision - как следствие этого решения
takes note of the decision - принимает к сведению решения
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
all are not cooks that walk with long knives - не все, кто ходит с ножом ,-повара
not a bloody one - ни души
not likely - вряд ли
plea of not-guilty - заявление о невиновности
not any time soon - не скоро
i was not succesful - я не был успешным
were not charged - не взимается
are not responsible for - не несет ответственности за
not meet demand - не удовлетворять спрос
not precipitate - не Выпавший
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
how-to guide - руководство по эксплуатации
go to - идти к
assent to - согласиться с
be subject to - подчиняться
from one side to the other - с одной стороны на другую
to the bottom of - на дне
give an impetus to - придать импульс
glued to - приклеен к
put to the worse - к худшему
to the full extent of one’s power - в полной мере своей власти
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: преследовать в судебном порядке, преследовать по суду, вести, обвинять, проводить, продолжать, выполнять, вести занятия, выступать в качестве обвинителя
prosecute case - поддерживать иск
prosecute investigation - проводить расследование
file and prosecute - файл и судебное преследование
and prosecute - и судебное преследование
prosecute him - преследовать его
questions relating to the obligation to prosecute - вопросы, связанные с обязательством осуществлять судебное преследование
the obligation to extradite or prosecute - обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование
prosecute and punish those - преследовать и наказывать тех,
extradite or prosecute - выдай или суди
continue to prosecute - продолжают преследовать
Синонимы к prosecute: bring an action against, bring to trial, take legal action against, arraign, put on trial, sue, take to court, bring/institute legal proceedings against, put in the dock, indict
Антонимы к prosecute: halt, free, pardon, defend, exonerate, liberate, stop, cease, give up
Значение prosecute: institute legal proceedings against (a person or organization).
Many changes have been made in the prosecution and legal representation of indigent defendants since the Gideon decision. |
Со времени принятия решения по делу Гидеона было внесено много изменений в систему обвинения и юридического представительства неимущих подсудимых. |
We'd have to get a decision from the Public Prosecutor first - and we're a long way from that. |
Сначала нужно получить санкцию прокурора - а до этого еще далеко. |
Witness testimony then began, followed by closing statements given by the prosecution and defense attorneys, and the jury's decision. |
Затем начались свидетельские показания, за которыми последовали заключительные заявления обвинения и защиты, а также решение присяжных. |
Following a decision by a prosecutor, the police may destroy the seized drugs. |
По решению прокурора полиция может уничтожить изъятые наркотики. |
Because Iceland didn't bail out their banks and instead prosecuted the bankers and turned much of the financial decision-making over to the women, their economy has completely recovered. |
Так как Исландия не выгораживала своих банки, а наказала банкиров вверила решения по финансовым вопросам в руки женщин, ее экономика полностью восстановилась. |
The Office of the Prosecutor does not cite any evidence in the judicial decision. |
Прокуратура не приводит никаких доказательств в судебном решении. |
However, the decision does not bar prosecution for murder. |
Однако это решение не исключает судебного преследования за убийство. |
The chamber which has handed down the initial decision of inadmissibility shall decide on the Prosecutor's request. |
Палата, которая вынесла первоначальное постановление о недопустимости, выносит свое заключение относительно просьбы Прокурора. |
Both the defense and the prosecution attorneys stated that a lack of direct evidence may have affected the jury's decision, which found him not guilty. |
Как защита, так и обвинение заявили, что отсутствие прямых доказательств могло повлиять на решение присяжных, которые признали его невиновным. |
The CPS's original decision was overturned in 2011 when a new chief prosecutor for the region, Nazir Afzal, a first generation British-Pakistani, was appointed. |
Первоначальное решение Роспотребнадзора было отменено в 2011 году, когда был назначен новый главный прокурор региона, Назир Афзал, британо-пакистанец в первом поколении. |
In June 2017, Wisconsin prosecutors appealed this decision. |
В июне 2017 года прокуратура штата Висконсин обжаловала это решение. |
If the d.A. Wants to prosecute for forgery, that's his decision, but as far as this case is concerned, she has not shown falsity. |
Если окружной прокурор хочет начать разбирательство по поводу подделки подписи это его решение но насколько это касается этого дела она ничего не подделывала |
If the public prosecutor decides to cease prosecution, he must produce a written decision to be sent to suspect, investigator, and the judge. |
Если государственный обвинитель принимает решение о прекращении уголовного преследования, он должен представить письменное решение для направления подозреваемому, следователю и судье. |
I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case. |
Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу. |
The prosecution argued that Graeme Wylie did not have the mental capacity to make the crucial decision to end his life, classing it as involuntary euthanasia. |
Обвинение утверждало, что Грэм Уайли не обладал умственными способностями для принятия решающего решения о прекращении своей жизни, квалифицируя это как принудительную эвтаназию. |
The issuance of the Laconia Order was the centrepiece of the prosecution case, a decision that backfired badly. |
Издание приказа о Лаконии было центральным моментом в деле обвинения, и это решение привело к плохим последствиям. |
The Director of Public Prosecutions will only be notified of the decision to dismiss. |
Начальник Департамента публичных преследований получит лишь уведомление о решении отклонить иск. |
The Senate then reads the decision on issuing subpoenas to Supreme Court justices asked by the prosecution. |
Затем Сенат зачитывает постановление о выдаче повесток судьям Верховного Суда по просьбе обвинения. |
Until the prosecutor makes a decision, I'm kind of in limbo. |
Пока прокурор не вынесет решение, я в неопределенности. |
After a Supreme Court decision in an unrelated case narrowed mail and wire fraud prosecutions, 46 of the 55 charges were dropped in mid-1988. |
После того, как Верховный суд своим решением по не связанному с этим делу сузил число обвинений в мошенничестве с почтовыми и телеграфными отправлениями, 46 из 55 обвинений были сняты в середине 1988 года. |
The US Attorney's office has made a considered decision to pursue and prosecute precisely this new brand of criminal. |
Офис федерального прокурора принял взвешенное решение преследовать и судить этот новый тип преступников. |
The Appeals Chamber allowed the prosecution's appeal and reversed the Trial Chamber decision. |
Апелляционная камера разрешила обвинению подать апелляцию и отменила это решение Судебной камеры. |
Secondly, the author contends that the decision of the prosecutor not to institute criminal proceedings remained unmotivated. |
Во-вторых, автор сообщения утверждает, что решение прокурора о невозбуждении уголовного преследования не было обоснованно. |
The ability of the prosecution to appeal a decision in favor of a defendant varies significantly internationally. |
Способность обвинения обжаловать решение в пользу обвиняемого существенно различается на международном уровне. |
The district court's decision was appealed by the prosecutor to the court of criminal appeal, which did not change the verdict of the district court. |
Прокурор подал апелляцию на решение окружного суда в уголовный апелляционный суд, который оставил приговор окружного суда без изменений. |
Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну. |
|
The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities! |
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве! |
The prosecutor has a reputation for bending the rules. |
Обвинитель известен своим пренебрежением к правилам. |
Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. |
Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона. |
A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases. |
Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции. |
Those who violated that right were liable to prosecution, and that consequence was spelled out in article 45. |
Лица, нарушающие это право на мир, подвергаются судебному преследованию, о чем говорится в статье 45. |
It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution. |
Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования. |
Lieutenant, until you testify, the district attorney cannot prosecute any of our other cases. |
Лейтенант, пока вы не дали свидетельских показаний, окружной прокурор не может вести ни одно из наших дел. |
Then there were accusations that the prosecution was coaching the kids... |
Потом прокуратуру обвиняли в натаскивании детей на показания... |
This absolute humility and sincerity touched the public prosecutor. |
Это смирение, эта совершенная добросовестность тронули генерального прокурора. |
File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that. |
Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем. |
They will both be appearing as witnesses for the prosecution. |
Они оба предстанут в суде как свидетели обвинения. |
Since there is no time limit on the prosecution of such crimes... I have already read the warrant and the charges. |
Так как для таких преступлений нет срока давности... Спасибо, я уже ознакомилась с ордером и обвинениями. |
This guy and I used to wipe the courtroom floor with prosecutors. |
Мы с этим парнем в суде размазывали обвинителей по стенке. |
С этим у обвинения будет знаменательный день. |
|
The Public Prosecutor, I gathered. |
Это был прокурор. |
У обвинения были веские факты в отношении Барнетта. |
|
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
At the same time, the commission was engaged in prosecuting those who had taken part in the Plague Riot. |
В то же время комиссия занималась преследованием тех, кто принимал участие в чумном бунте. |
If entrapment occurred, then some prosecution evidence may be excluded as being unfair, or the proceedings may be discontinued altogether. |
Если имела место провокация, то некоторые доказательства обвинения могут быть исключены как несправедливые или производство может быть прекращено полностью. |
On 28 February 2014, the General Prosecutor of Ukraine, Oleh Makhnitsky formally asked Russia to extradite Yanukovych. |
28 февраля 2014 года Генеральный прокурор Украины Олег Махницкий официально попросил Россию экстрадировать Януковича. |
Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another. |
Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому. |
His order prohibits the federal government from interfering with and prosecuting church members who follow a list of regulations set out in his order. |
Его указ запрещает федеральному правительству вмешиваться и преследовать членов Церкви, которые следуют перечню правил, изложенных в его указе. |
An investigation may performed by a local or state police agency and also a civilian agency, such as a county prosecutor or State Attorney General. |
Расследование может проводиться местным или государственным органом полиции, а также гражданским органом, таким как окружной прокурор или Генеральный прокурор штата. |
As was common with many young politicians at the start of the cursus honorum, Crassus had employed popularis overtones in his prosecution of Carbo. |
Как это было принято у многих молодых политиков в начале cursus honorum, Красс использовал popularis обертоны в своем преследовании Carbo. |
In many jurisdictions the act of wearing gloves itself while committing a crime can be prosecuted as an inchoate offense. |
Во многих юрисдикциях сам акт ношения перчаток во время совершения преступления может преследоваться как нераскрытое преступление. |
The federal government has the primary responsibility for investigating and prosecuting serious crime on Indian reservations. |
Однако любые нежелательные сигналы, вносимые усилителем, такие как искажение, также подаются обратно. |
In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail. |
В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога. |
Riel ordered the execution of Thomas Scott, and fled to the United States to escape prosecution. |
Риэл приказал казнить Томаса Скотта и бежал в Соединенные Штаты, чтобы избежать судебного преследования. |
However, the government was seen to make some effort to prosecute security forces who used excessive force. |
Однако было замечено, что правительство предпринимает определенные усилия для преследования сил безопасности, применяющих чрезмерную силу. |
Prosecution can become difficult due to the lack of evidence and the political justice system itself. |
Судебное преследование может стать затруднительным из-за отсутствия доказательств и самой системы политического правосудия. |
Mens rea needs to be proved by prosecution from offence to offence. |
В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре. |
The prosecution's theory was that Stover did not see Frank because he was at that time murdering Phagan. |
Кулиглиг-это транспортное средство, состоящее из двухколесного прицепа, запряженного двухколесным трактором, похожим на роторный румпель. |
On March 23, hundreds of women protested the attack, demanding that the government prosecute those responsible for Farkhunda's murder. |
23 марта сотни женщин протестовали против этого нападения, требуя, чтобы правительство привлекло к ответственности виновных в убийстве Фархунды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decision not to prosecute».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decision not to prosecute» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decision, not, to, prosecute , а также произношение и транскрипцию к «decision not to prosecute». Также, к фразе «decision not to prosecute» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.