Deposit offer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: депозит, залог, месторождение, вклад, задаток, взнос, осадок, отложение, залежь, налет
verb: депонировать, осаждаться, сдавать на хранение, осаждать, класть, откладывать, отлагать, давать задаток, класть в банк, класть на хранение
obstruction deposit - прегражденное отложение
deposit insurance guarantee - гарантия страхования вкладов
safety deposit box room - сейф комната безопасности
down deposit - вниз депозит
deposit guarantee scheme - гарантирования вкладов схемы
deposit-taking institutions - депозитные учреждения
opening deposit - открытие депозита
deposit auction - депозитный аукцион
order deposit - депозит заказ
put down a deposit - внести депозит
Синонимы к deposit: blanket, accumulation, layer, coating, covering, sediment, seam, bed, pipe, vein
Антонимы к deposit: withdraw, pay-out, take away, take out, dislodge, spend, giving, withdrawal, debit
Значение deposit: a sum of money placed or kept in a bank account, usually to gain interest.
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offer this opportunity - предложить эту возможность
offer allowance - предложение пособие
a binding offer - привязки предложение
an interesting offer - интересное предложение
offer the users - предложить пользователям
offer components - предлагают компоненты
we offer you the opportunity - мы предлагаем Вам возможность
i appreciate your offer - я ценю ваше предложение
i accept this offer - я принимаю это предложение
and offer investors - и предлагают инвесторам
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
I have friends who can double your best offer... on deposit in Zurich... within one hour of delivery and confirmation. |
Мои друзья удвоят твой самый большой гонорар... на твоем счету в Цюрихе... Доставка и подтверждение в течение часа. |
Since that date, financial institutions have been permitted, but not required, to offer interest-bearing demand deposit accounts. |
С этой даты финансовым учреждениям было разрешено, но не обязательно, предлагать процентные депозитные счета до востребования. |
To offer you the most favorable conditions we have lowered the initial deposit, increased leverage, and decreased the minimum trade size! |
Мы снизили требования к начальному депозиту, увеличили размер кредитного плеча и снизили минимальный объем сделки, чтобы предложить вам наилучшие условия для торговли! |
Then where will we fetch up? I said. Who knows where the Machine will deposit us? |
Куда же мы попадем? - спросил я. - Кто знает, в какие дали занесет нас машина... |
We thank you for your kind offer of assistance, although we must decline it. |
Благодарим вас за предложение руки помощи, но нам придется его отклонить. |
Cassius had fully expected this, or he never would have made the bold offer of sheltering all who would come. |
Кассиус ожидал такого поворота событий, иначе бы он никогда не решился сделать такое смелое заявление. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
Although the State television station is effectively controlled by the SDA, it appears to offer opportunity for the expression of opposition views. |
Хотя государственное телевидение фактически находится под контролем ПДД, представляется, что на нем обеспечена возможность для выражения оппозиционных взглядов. |
We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue. |
Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос. |
On-board collection and processing of waste; deposit at reception facilities. |
Сбор и обработка на борту судна, сдача в приемные. |
If a deposit issues two or more Risk-free trades, they apply to the consecutive trades following the deposit which has led them to being allocated. |
Если при депозите трейдер получает две и более безрисковых сделок, за таковые считается соответствующее число сделок, совершенных сразу после депозита. |
However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open. |
Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми. |
2.25. The Client is obliged to deposit and maintain the initial margin and/or hedged margin in the amount specified by the Company. |
2.25. Клиент обязуется вносить и поддерживать начальную маржу и/или маржу для локированных позиций в размере, установленном Компанией. |
With XTrade, you can use all the leading online transfer mechanisms for deposits and withdrawals, determined by the currency you choose during the deposit process. |
Благодаря XTrade, вы можете увидеть все ведущие онлайн-механизмы перевода средств для Зачисление средств and Списание средств, которые определяются выбранной вами валютой во время процесса размещения средств. |
In recent years few industries would appear to offer less rewarding prospects for continued growth. |
Однако в последние годы осталось мало отраслей, менее перспективных с точки зрения долгосрочного роста. |
Okay, this program will offer us statistical probabilities for each site, but basically, it's just a machine making a guess. |
Хорошо, эта программа предложит нам статистическую возможность для каждого места, но по сути это просто предположение компьютера. |
At least she must see him and talk to him and offer what support she could. |
Но она по крайней мере сможет увидеться, поговорить, предложить свою поддержку. |
As a sign of good faith, I've accessed family funds to make you an offer that should last several decades, since I know how much you covet our lifestyle. |
В знак доброй воли, я использую семейные средства, чтобы обеспечить тебя на несколько десятилетий, ведь ты желала вести наш образ жизни. |
Позволь попросить прощения Хоть и с большим опозданием |
|
The D.A., however, will offer a reduced sentence in return for Ruiz's arrest. |
Тем не менее, окружной прокурор согласился уменьшить срок в обмен на арест Руиза. |
Does anyone wish to offer any thoughts, on this blessed occasion? |
Хочет ли кто-нибудь высказаться по поводу этого благословенного события? |
Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer. |
А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег. |
Mr. Saunders, we had an appointment to finalize that deposit. |
Мистер Сондерс, у нас была встреча, где мы окончательно оформили депозит. |
I give you what I have: the present is hardly worth accepting; but I have nothing else to offer. |
Даю вам то, что имею: подарок таков, что его едва ли стоит принимать, но больше мне нечего предложить. |
So you got the loan, but you're a few bucks short on the deposit. |
Итак, ты получила кредит, но тебе всё ещё не хватает на взнос. |
Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission fee in the box by the door. |
Оставьте ваш отпечаток на документе об отказе от претензий и внесите входную плату в ящик у двери. |
I'll discuss this kindhearted offer with the client. |
Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом. |
She does pay rental on a safe deposit box. |
— Она арендовала депозитную ячейку. |
They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker. |
Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале. |
In terms of contributions to the recovery fund the victim set up for his girlfriend, the account balances out perfectly, including a $500 deposit that the victim made days before his death. |
С точки зрения вкладов в фонд для лечения, который жертва открыла для своей девушки, остаток на счету идеальный, включая взнос в размере 500 долларов, который жертва сделала за пару дней до смерти. |
For this reason, we would like to offer you the option of suspension. |
По этой причине, мы бы хотели предложить вам временное отстранение от должности |
Он не получит свой страховой депозит назад. |
|
Не хочу потерять залоговый депозит. |
|
He says if I move out, he'll pay you for your share of the furniture and the security deposit. |
Он говорит, что если я освобожу квартиру, то он выплатит твою долю в стоимости мебели и залоговый депозит. |
Кажется, это ключ к сейфу.. |
|
At the safety deposit box at the bank. |
На депозите в банковской ячейке |
Why would an archeology professor bring the scrolls to New York but leave the map in Israel hidden inside a safe-deposit box? |
Спросите себя, зачем профессор археологии вывез свитки в Нью-Йорк,.. ...а карту оставил в депозитной ячейке израильского банка? |
And if they offer you immunity to testify against your union brothers? |
А если они предложат тебе иммунитет, чтобы ты показал против своих братьев по профсоюзу? |
The money wasn't hidden in the house, and there's no safety deposit box ... |
В доме деньги не спрятаны, банковской ячейки тоже нет. |
Номер вашей ячейки - семь. |
|
I think this is the most reliable person to offer a timeline. |
Я считаю, что наш свидетель достаточно надёжен. |
I'll make the same offer I made then. |
Я буду делать то же самое, о чем говорил тогда. |
Как всегда, задаток пойдет на твой доверительный счет. |
|
There'd have been a justification for the fire and the music... and the whisky I'll offer you. |
Я должен извиниться за холодный камин, за окружающую нас музыку,.. ...и за виски, которым я вас угощаю. |
He's been e-mailing me his chapters, having me lock them in a safe-deposit box here. |
По электронной почте он направлял мне готовые главы,.. ...а я хранил их в депозитной ячейке. |
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. |
В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. |
I respectfully decline your offer, Vice Minister. |
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр. |
If we're gonna compete with ABT and City Ballet, we have to offer something besides the classics. |
Если мы собираемся конкурировать с АБТ и Сити балет, мы должны предложить что-то помимо классики. |
Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved. |
Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов. |
It seemed to Philip an added kindness that he did not press him to accept his offer. |
Филип понял, что старик снова проявил душевную деликатность, не настаивая на своем предложении. |
Other methods used to deposit amorphous silicon on a substrate include sputtering and hot wire chemical vapor deposition techniques. |
Другие методы, используемые для осаждения аморфного кремния на подложку, включают методы распыления и химического осаждения горячим проводом из паровой фазы. |
Это то, что составляет депозит продаж кассира. |
|
A pen with a misconfigured feed might fail to deposit any ink whatsoever. |
Перо с неправильно настроенной подачей может вообще не осаждать чернила. |
The guns are worth 100 thousand lira each and, if they kill someone, their confidant keeps their deposit. |
Ружья стоят по 100 тысяч лир каждое, и если они кого-то убьют, то их доверенное лицо сохранит свой депозит. |
On 17 January 1793, the Baptistery was sent to the deposit of Petits-Augustins before entering the museum nine days later. |
17 января 1793 года Баптистерий был отправлен на хранение Пети-Августинцам, а через девять дней поступил в музей. |
People petitioned the courts to allow deposit of the demonetised banknotes. |
Люди обратились в суд с просьбой разрешить депонирование демонетизированных банкнот. |
Radon is a noble gas and doesn't deposit - radon in the ground seeps upwards from mineral deposits. |
Радон является благородным газом и не осаждается-Радон в почве просачивается вверх из месторождений полезных ископаемых. |
Circulating immune complexes that deposit in the glomeruli may lead to an inflammatory reaction. |
Циркулирующие иммунные комплексы, которые откладываются в клубочках, могут привести к воспалительной реакции. |
It generally occurs as a blanket deposit that covers areas of hundreds of square kilometers and tens of meters thick. |
Как правило, это происходит в виде сплошного осадка, который покрывает площади в сотни квадратных километров и десятки метров толщиной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deposit offer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deposit offer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deposit, offer , а также произношение и транскрипцию к «deposit offer». Также, к фразе «deposit offer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.