Direct government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, полный, ясный, личный, правдивый, абсолютный
verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать
adverb: прямо, непосредственно
direct current electrical power system - электроэнергетическая система постоянного тока
direct materials efficiency variance - отклонение по производительности основных материалов
direct illumination - прямое освещение
direct insight - прямое понимание
direct viewing - прямой просмотр
revoke the direct debit - отменить прямой дебет
direct buying - прямая покупка
direct proof - прямое доказательство
direct diffusion - прямая диффузия
efforts to attract foreign direct investment - усилия по привлечению прямых иностранных инвестиций
Синонимы к direct: unswerving, straight, quickest, undeviating, shortest, nonstop, through, uninterrupted, unbroken, upfront
Антонимы к direct: indirect, consequential, reverse, remote, inverse, wavy, oblique, misdirect
Значение direct: extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.
government accountability office - счетная палата США
government auditing - государственный финансовый контроль
government tax - государственный налог
incurred by government - понесенные правительством
government invested - правительство вложило
communist government - коммунистическое правительство
government printing - правительство печати
first government - первое правительство
government liability - правительство ответственности
village government - деревня правительство
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
Прямые расходы, понесенные правительством в связи с обеспечением личным. |
|
It made no direct reference to a surrender of Japan, instead stating that the government had been instructed to accept the terms of the Potsdam Declaration fully. |
В нем не было прямого упоминания о капитуляции Японии, а вместо этого говорилось, что правительству было поручено полностью принять условия Потсдамской декларации. |
Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies. |
Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями. |
Mossadeq's overthrow had a direct relationship with the creation of an Islamic revolution and the collapse of the Pahlavi government. |
Свержение Моссадыка имело прямое отношение к созданию Исламской революции и краху правительства Пехлеви. |
On March 12, 1953, the city became a municipality under the Central Government direct administration. |
12 марта 1953 года город стал муниципалитетом под непосредственным управлением центрального правительства. |
That agenda is in direct conflict with the interests of global capital and governments that have grown accustomed to operating without citizen oversight. |
Такие планы находятся в прямом конфликте с интересами мирового капитала и правительств, привыкших функционировать без контроля со стороны граждан. |
Overthrowing a legitimately elected president and giving Starfleet direct control over the government? |
Свержение законно избранного президента и передача всей власти Звездному Флоту? |
The Rule of the Major-Generals, from August 1655 – January 1657, was a period of direct military government during Oliver Cromwell's Protectorate. |
Правление генерал-майоров с августа 1655 по январь 1657 года было периодом прямого военного правления во время протектората Оливера Кромвеля. |
The laws and policies of the Australian Government are designed to eliminate direct and indirect racial discrimination and to actively promote racial equality. |
Законы и политика австралийского правительства направлены на ликвидацию непосредственной и косвенной расовой дискриминации и активное поощрение равенства между расами. |
The community adopted a city manager and City Council form of government rather than direct federal control. |
Община приняла форму правления сити-менеджера и городского совета, а не прямого федерального контроля. |
The city became a direct-controlled municipality of the ROC Government in July 1929. |
В июле 1929 года город стал непосредственно контролируемым муниципалитетом правительства РПЦ. |
When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract. |
Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта. |
The one branch of government in which the monarch has no direct part is the legislative branch, formed by the States-General of the Netherlands. |
Единственной ветвью власти, в которой монарх не имеет прямого участия, является законодательная ветвь, образованная Генеральными штатами Нидерландов. |
His genius had worked out the sale of great government loans during the Civil War to the people direct in this fashion. |
Еще во время Гражданской войны Кука осенила блестящая идея продавать облигации крупнейших правительственных займов непосредственно населению. |
Direct service from non-governmental organizations to migrants and their family members begins before they depart from their countries of origin. |
Непосредственное обслуживание мигрантов и членов их семей со стороны неправительственных организаций начинается до того, как они покидают страны своего происхождения. |
From that date on, all government-backed student loans have been issued through the Direct Loans program. |
С этой даты все государственные студенческие займы были выданы в рамках программы прямых займов. |
She rejected efforts by the British and the Belgian government in exile to control or direct the Comet Line. |
Это позволило снять с линии Гастингса последние паровые выработки-ночные газетные поезда. |
Owing to the civil unrest during the Troubles, the British government suspended home rule in 1972 and imposed direct rule. |
Из-за гражданских беспорядков во время Смуты британское правительство приостановило самоуправление в 1972 году и ввело прямое правление. |
It is easy for Governments to foment suspicion, create public anxiety and direct sheer hostility towards human rights defenders. |
Правительствам нетрудно сеять подозрения, провоцировать беспокойство в обществе и направлять острие враждебности на правозащитников. |
CPSEs are companies in which the direct holding of the Central Government or other CPSEs is 51% or more. |
CPSEs - это компании, в которых прямое владение центральным правительством или другими CPSEs составляет 51% или более. |
However, the occupation of the Ruhr caused several direct and indirect consequences on the German economy and government. |
Однако оккупация Рура вызвала ряд прямых и косвенных последствий для немецкой экономики и правительства. |
Some $63 billion of such assets were privatized from 2005 to 2010, reducing the government's direct share of GDP from 80% to 40%. |
С 2005 по 2010 год было приватизировано около 63 миллиардов долларов таких активов, что сократило прямую долю государства в ВВП с 80% до 40%. |
Germany's foreign policy during the war involved the creation of allied governments under direct or indirect control from Berlin. |
Внешняя политика Германии во время войны включала создание союзных правительств под прямым или косвенным контролем Берлина. |
You can draw a direct line from government corruption to street crime, especially drugs and robberies. |
Вы можете провести четкую линию между коррупцией в правительстве и уличной преступностью, в частности наркобизнесом и разбоями. |
The UK government suspended the constitution and took direct control for an interim period. |
Правительство Великобритании временно приостановило действие конституции и взяло на себя непосредственный контроль. |
In November 1969, Sâr trekked to Hanoi to persuade the North Vietnamese government to provide direct military assistance. |
В ноябре 1969 года САР отправился в Ханой, чтобы убедить правительство Северного Вьетнама оказать ему прямую военную помощь. |
The National Government gives no direct financial aid to the institutions of higher education. |
Национальные правительства не дает прямой финансовой помощи учреждениям высшего образования. |
They were in favour of government subsidy of businesses through tarriffs, central banking and direct handouts. |
Они выступали за государственное субсидирование предприятий через посредство тарриффов, Центрального банка и прямых подачек. |
He however never gained a direct majority based mandate in any political election and never held any executive post in government. |
Однако он никогда не получал прямого мандата большинства на каких-либо политических выборах и никогда не занимал никакого исполнительного поста в правительстве. |
It is, in truth, a product of Authority, the progeny of the State, a direct consequences of the inadequacy of law and government to fulfill their assumed functions. |
Это, в сущности, продукт власти, порождение государства, прямое следствие неспособности закона и правительства выполнять взятые на себя функции. |
Such plan was designed to direct Allied protests away from the Lithuanian government and to exploit the anti-German sentiment in Europe. |
Такой план был разработан для того, чтобы отвлечь протесты союзников от литовского правительства и использовать антигерманские настроения в Европе. |
The first thing the U.S. government will have to determine is whether the Russian actions rise to the level of an attack — something that would require a direct U.S. response. |
В первую очередь, американскому правительству придется решить, дотягивают ли российские действия до уровня нападения, которое требует прямого ответа со стороны США. |
A government may decide to direct money to fund war efforts, leaving other institutions with little or no available budget. |
Правительство может принять решение направить деньги на финансирование военных действий, оставив другие учреждения практически без бюджета. |
Exactions are similar to impact fees, which are direct payments to local governments instead of conditions on development. |
Поборы аналогичны сборам за воздействие,которые являются прямыми платежами местным органам власти, а не условиями для развития. |
The government has been repeatedly petitioned to introduce direct elections for these positions. |
Правительство неоднократно обращалось с петициями о введении прямых выборов на эти должности. |
These activities could direct Governments' efforts in the creation of rural cottage and semi-industrial development centres. |
Такого рода меры могут способствовать направлению усилий правительств на создание центров развития сельского надомного и полупромышленного производства. |
Vodafone revealed that there were secret wires that allowed government agencies direct access to their networks. |
Vodafone показал, что существуют секретные провода, которые позволяют правительственным учреждениям напрямую получать доступ к своим сетям. |
The amount of material used was a direct comment on government decrees on the rationing of clothing material. |
Количество использованного материала было прямым комментарием к постановлениям правительства о нормировании вещевого материала. |
I will go back to Paris, and I will form a government in exile in direct opposition to moscow. |
Я вернусь в Париж, и сформирую правительство в изгнании, в прямой оппозиции к Москве. |
Echoing Washington, Jefferson believed that it was the executive’s prerogative to direct the secret instruments of the American government. |
Вторя Вашингтону, Джефферсон выражал уверенность в том, что использование секретных инструментов американского государства должно быть прерогативой исполнительной власти. |
The King does not, by convention, have direct participation in government. |
Король, согласно конвенции, не имеет прямого участия в управлении государством. |
As a type of mixed economy, the welfare state funds the governmental institutions for healthcare and education along with direct benefits given to individual citizens. |
Как тип смешанной экономики, государство всеобщего благосостояния финансирует государственные учреждения здравоохранения и образования наряду с прямыми льготами, предоставляемыми отдельным гражданам. |
Recent government administrations have continued efforts to reduce unemployment, encourage foreign direct investment, and privatise remaining state-owned enterprises. |
В последнее время правительственные администрации продолжают предпринимать усилия по сокращению безработицы, поощрению прямых иностранных инвестиций и приватизации оставшихся государственных предприятий. |
The government is trying to improve the atmosphere for foreign direct investment. |
Правительство пытается улучшить атмосферу для прямых иностранных инвестиций. |
Unlike many film industries, Hong Kong has enjoyed little to no direct government support, through either subsidies or import quotas. |
В отличие от многих киноиндустрий, Гонконг практически не пользуется прямой государственной поддержкой-ни субсидиями, ни импортными квотами. |
The European Central Bank toughened its stance with Greece’s new government by restricting financing to its direct liquidity lines. |
Европейский Центральный Банк ужесточил свою позицию по отношению к новому правительству Греции, ограничивая финансирование прямых потоков ликвидности. |
Resumption of direct high-level contacts between the Governments of Chad and the Sudan with a view to de-escalating tensions and normalizing relations. |
Возобновление прямых контактов на высоком уровне между правительствами Чада и Судана с целью ослабления напряженности и нормализации отношений. |
In 1972, local government on the mainland was abolished and replaced with direct rule from the central government. |
В 1972 году местное самоуправление на материке было упразднено и заменено прямым управлением со стороны центрального правительства. |
They are not quite outside the sphere of direct action of Governments and, for that matter, of the United Nations. |
Сейчас они понемногу входят в сферу прямой компетенции правительств и, соответственно, Организации Объединенных Наций. |
Governments and, thus ultimately taxpayers, have largely shouldered the direct costs of banking system collapses. |
Правительства и, следовательно, в конечном счете налогоплательщики в значительной степени взвалили на свои плечи прямые издержки краха банковской системы. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. |
Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible. |
Характер Варвары Петровны был прямой и гордо открытый, с наскоком, если так позволительно выразиться. |
I tried everything, from direct confrontation, to the Scharff Technique. |
Я все перепробовала, от прямого допроса до Техники Шарфа. |
When viewed from the door of the jacal?, he was going direct towards the ravine, that permitted passage from the higher level to the bottom lands of the Alamo. |
Когда охотник смотрел на него из дверей хакале, всадник ехал прямо к лощине, по которой можно было спуститься с верхней равнины в долину Аламо. |
Once located, the operator could more efficiently direct rescuers to the hiker's location because the geographic position and reference landmarks were clearly labeled. |
После обнаружения оператор мог более эффективно направлять спасателей к месту нахождения туриста, поскольку географическое положение и ориентиры были четко обозначены. |
Individuals with low self-consciousness can direct their attention outward or inward because self-concerns do not dominate their thinking. |
Люди с низким самосознанием могут направлять свое внимание вовне или вовнутрь, потому что их мышление не подчинено заботе о себе. |
Later, under president Frank J. Walton, the Heritage Foundation began using direct mail fundraising and Heritage's annual income grew to $1 million per year in 1976. |
Позже, при президенте Фрэнке Дж. Уолтоне, Фонд наследия начал использовать прямой почтовый сбор средств, и годовой доход Heritage вырос до 1 миллиона долларов в год в 1976 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «direct government».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «direct government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: direct, government , а также произношение и транскрипцию к «direct government». Также, к фразе «direct government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.