Duties and powers of the president - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Duties and powers of the president - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязанности и полномочия президента
Translate

- duties [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

  • ad valorem duties - адвалорные пошлины

  • fulfill duties with - исполнять обязанности с

  • management duties - обязанности по управлению

  • duties & responsibility - обязанности и ответственность

  • in the course of my duties - в ходе моих обязанностей

  • neglected duties - безнадзорные обязанности

  • information duties - информационные обязанности

  • duties are carried out - обязанности осуществляются

  • perform any other duties - выполнять любые другие обязанности

  • duties or charges - пошлины или сборы

  • Синонимы к duties: fidelity, loyalty, responsibility, homage, faithfulness, commitment, allegiance, obligation, assignment, job

    Антонимы к duties: pleasures, disloyalties, disregards, inconstancies, treacheries, amusements, entertainments

    Значение duties: a moral or legal obligation; a responsibility.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- powers [noun]

noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние

verb: снабжать силовым двигателем

  • powers of recall - полномочия отзыва

  • powers to sign - полномочия подписать

  • their respective powers - их соответствующие полномочия

  • delegation of powers - делегирование полномочий

  • shall have all powers - должны иметь все полномочия,

  • issuing powers of attorney to - выдает доверенности на

  • colonial powers - колониальные державы

  • demonic powers - демонические силы

  • deportation powers - депортация полномочия

  • notwithstanding the powers - несмотря на полномочия

  • Синонимы к powers: faculty, capacity, competence, ability, potential, capability, leverage, control, influence, clout

    Антонимы к powers: collapses, debilities, infirmities, disabilities, inefficiencies, incapacities, inabilities, weaknesses, impairments

    Значение powers: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- president [noun]

noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка



Castro underwent surgery for intestinal bleeding, and on 31 July 2006, delegated his presidential duties to Raúl Castro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастро перенес операцию по поводу кишечного кровотечения и 31 июля 2006 года передал свои президентские полномочия Раулю Кастро.

I invent ranks and duties on purpose; I have secretaries, secret spies, treasurers, presidents, registrars, their assistants-they like it awfully, it's taken capitally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарочно выдумываю чины и должности: у меня секретари, тайные соглядатаи, казначеи, председатели, регистраторы, их товарищи - очень нравится и отлично принялось.

Of all my duties as Vice President, this is the most unenviable one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех моих обязанностей в качестве вице-президента, эта самая неприятная.

I, Leila Haddad, swear by Almighty God to uphold the laws, respect the Constitution, and faithfully execute the duties of the office of President of Abuddin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Лейла Хадад, клянусь пред лицом всемогущего Бога соблюдать законы, уважать Конституцию и добросовестно выполнять обязанности, присущие должности президента Абуддина.

The president fulfills his duties with the help of the City Council, city managers and city inspectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент исполняет свои обязанности с помощью городского совета, сити-менеджеров и городских инспекторов.

Babis also appealed to the US President not to impose import duties on automotive products from Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабис также обратился к президенту США с просьбой не вводить импортные пошлины на автомобильную продукцию из Европы.

More likely, future presidents will not enter office properly prepared for their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, президенты будут и дальше приходит к власти, будучи недостаточно подготовленными к выполнению своих обязанностей.

The president regains his powers and duties when he declares in writing that he is again ready to discharge them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент вновь обретает свои полномочия и обязанности, когда он письменно заявляет, что вновь готов их исполнять.

After Frank begins his vice presidential duties, Claire becomes close with the First Lady and learns Walker's marriage is strained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Фрэнк приступает к своим обязанностям вице-президента, Клэр сближается с первой леди и узнает, что брак Уокера напряжен.

Ryan was elected president of his junior class, and one of the duties of the junior class president is to serve as prom king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райан был избран президентом своего младшего класса, и одна из обязанностей президента младшего класса-служить королем выпускного вечера.

In May 2017 it was announced Timm would step down and the duties of president would revert to Tim Boyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2017 года было объявлено, что Тимм уйдет в отставку, а обязанности президента вернутся к Тиму Бойлу.

In addition to being senior advisor to the president, Jarrett held other leadership positions and completed further duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Джаррет был старшим советником президента, он занимал и другие руководящие должности и выполнял дальнейшие обязанности.

On April 13 President al-Qudsi resumed his duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 апреля президент аль-Кудси приступил к исполнению своих обязанностей.

Following a weak performance in the first presidential debate, Reagan's ability to perform the duties of president for another term was questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После слабого выступления на первых президентских дебатах способность Рейгана исполнять обязанности президента на следующий срок была поставлена под сомнение.

In the first days of February his health had improved sufficiently to allow him to perform some of his regular presidential duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые дни февраля его здоровье значительно улучшилось, что позволило ему выполнять некоторые из своих обычных президентских обязанностей.

Their duties include assisting in liaison for important guests on behalf of the president and taking care of visiting foreign dignitaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их обязанности входит поддержание связи с важными гостями от имени президента и забота о посещающих страну иностранных высокопоставленных лицах.

He was on the books of HMS President for miscellaneous duties from 26 September 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 26 сентября 1955 года он числился в списках президента HMS на разные должности.

Five days later, Boris Yeltsin, in addition to the duties of the President, assumed the duties of the prime minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять дней Борис Ельцин, помимо обязанностей президента, принял на себя обязанности премьер-министра.

Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности.

The nature of the position is that the duties are ill-defined and whatever a particular president and vice president make of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть этой должности заключается в том, что обязанности четко определены, и независимо от того, что конкретно президент и вице-президент делают из них.

The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and proceeded to elect the President from among their members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Камеры немедленно приступили к исполнению своих обязанностей и избрали из своего числа Председателя.

This plan enabled the new democratically elected president to assume the duties of the executive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план позволил новому демократически избранному президенту приступить к исполнению обязанностей главы исполнительной власти.

The framers' intent was to preserve the independence of the executive branch should the person who was vice president succeed to the duties of the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы проекта стремились сохранить независимость исполнительной власти в случае, если человек, занимавший пост вице-президента, сменит его на посту президента.

In the event the President is temporarily unable to carry out his duties, the Prime minister serves as Acting President for a maximum of 60 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае временной неспособности президента выполнять свои обязанности премьер-министр исполняет обязанности президента не более 60 дней.

And relinquish all rights and duties as president and founder of the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И слагаю все права и обязанности президента клуба.

The president resumes the discharge of the presidential powers and duties upon transmitting, to those two officials, a written declaration stating that resumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент возобновляет исполнение своих президентских полномочий и обязанностей, направив этим двум должностным лицам письменное заявление, в котором говорится об этом возобновлении.

Part of Francis's presidential duties was to make a speech on behalf of the Heritage Society at the re-enactment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязанности Франсиса входило произнесение речи председателя Общества наследия - перед началом реконструкции.

The president needs you to fulfill one of your constitutional duties and vote for the tax credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенту нужно, чтобы ты пошел туда и выполнил одну из своих двух конституционных обязанностей: проголосвал за налоговые льготы на этанол.

The president fulfills many ceremonial duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент выполняет множество церемониальных обязанностей.

On April 26, 2007, Ken Kutaragi resigned from his position as chairman of SCEI and group CEO, passing on his duties to the recently appointed president of SCE, Hirai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 апреля 2007 года Кен Кутараги подал в отставку с поста председателя SCEI и генерального директора группы, передав свои обязанности недавно назначенному президенту SCE Хираи.

President Obama promised a discussion on race in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь.

Way I see it, you're serving at the pleasure of a president, running around with boys from B613.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ты доставляешь удовольствие президенту, околачиваешься с мальчиками из Би613.

On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.

These are qualities that we look for in a President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти качества мы ищем в Президенте.

Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента.

Equally, it wouldn't surprise me if Putin succeeds Medvedev as president in 2012, and then Medvedev Putin in 2020, and the present system trundles on for a generation or so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равным образом, я не удивлюсь, если Путин займет место Медведева в 2012 года, а затем Медведев заменит Путина в 2020, и существующая система будет катиться по накатанной еще одно поколение или около того.

The other news out of Tbilisi is that the Georgian president just spent $56 million from the state budget on a private Challenger jet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая новость из Тбилиси: грузинский президент только что потратил 56 миллионов из государственного бюджета на частный самолёт.

That is why Moscow finally told Gaddafi in the words of the Russian president: Step down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то Москва, в конечном итоге, и заявила Каддафи устами российского президента: уходи в отставку.

And now that the President has left, Prime Minister Ivanishvili feels his own job is done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот теперь, когда этот президент ушел, премьер-министр Иванишвили считает, что он сделал свою работу.

The insurrection in Syria is being brutally subdued by President Assad, who is fighting for his life — existential and political.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляя восстание, президент Асад борется за свое выживание – политическое и не только.

Then he met with President Vladimir Putin and, separately, with Putin's chief of staff, Sergei Ivanov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он встречался с президентом Владимиром Путиным и отдельно — с главой президентской администрации Сергеем Ивановым.

The K-MAX could go back to its original duties hauling logs and fighting fires, but without the need to put a human pilot in the cockpit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K-MAX может вернуться к своей прежней работе, перевозя древесину и борясь с пожарами, но при этом ему не нужен будет пилот в кабине.

President Reuven Rivlin visited the kibbutz, which is located close to the Gaza border, to offer his support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Реувен Ривлин посетил кибуц, который расположен неподалеку от границы с Газа, чтобы выразить свою поддержку.

In the hospital, besides his immediate duties, the director charged him with looking after the general statistical accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больнице, кроме его прямых обязанностей, директор возложил на него наблюдение над общей статистической отчетностью.

Admiral Ross and I have recommended that Commander Dax and the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с адмиралом Россом рекомендовали, чтобы коммандера Дакс и всю команду Дефаента упомянули в списках отличившихся за исключительное выполнение обязанностей.

We are standing in a space provided by the government for conducting official duties, and your statements were made in the course of those duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находимся в месте предоставленное государством для несения служебных обязанностей. и ваши заявления были сделаны во время несения этих самых обязанностей.

Two sets of doctors concluded that their conditions were unrelated to one another and to their duties in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две команды докторов признали, что их недомогания не связаны между собой и с работой в Ираке.

He's a man dedicated to his military duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ревностно относится к военной службе.

The Four Great Elders serve as the chief's deputies and reserve the right to strip the chief off his post if he/she fails in his/her duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре великих старейшины служат заместителями вождя и оставляют за собой право отстранить вождя от должности, если он не справляется со своими обязанностями.

The Electras were also used for transport duties during the Falklands War in 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электры также использовались для перевозки грузов во время Фолклендской войны в 1982 году.

All these duties take the practical form of prescribed rituals, for instance wedding and death rituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти обязанности принимают практическую форму предписанных ритуалов, например свадебных и смертных ритуалов.

Singaravelar took his bachelor's degree from the Presidency College under the Madras University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингаравелар получил степень бакалавра в президентском колледже при мадрасском университете.

Frederick used his hussars for reconnaissance duties and for surprise attacks against the enemy's flanks and rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридрих использовал своих гусар для разведки и внезапных атак на фланги и тыл противника.

It was the Radicals who sponsored the Presidency of Ulysses S. Grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно радикалы спонсировали президентство Улисса С. Гранта.

The Iranian Revolution precipitated the Iran hostage crisis, which would last for the rest of Carter's presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская революция ускорила кризис заложников в Иране, который продлится до конца президентства Картера.

He reconstructed the part of the White House affected, including the Oval Office, reopening them later in his presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он реконструировал пострадавшую часть Белого дома, в том числе Овальный кабинет, вновь открыв их позже в период своего президентства.

There are even separate articles on his presidency, but the discussion of torture just has to be right here, doesn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть даже отдельные статьи о его президентстве, но обсуждение пыток просто должно быть прямо здесь, не так ли?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duties and powers of the president». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duties and powers of the president» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duties, and, powers, of, the, president , а также произношение и транскрипцию к «duties and powers of the president». Также, к фразе «duties and powers of the president» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information