Employment governed by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in (gainful) employment - в (оплачиваемой) занятости
seasonal employment contract - контракт на сезонную работу
employment dynamics - динамика занятости
employment and social affairs - занятости и социальные вопросы
employment and social solidarity - занятости и социальная солидарность
before employment - до занятия
employment grievances - жалобы занятости
employment references - ссылки занятости
employment by economic activity - занятости по видам экономической деятельности
in finding employment - в поисках работы
Синонимы к employment: a position, a craft, a pursuit, a situation, a post, a vocation, a calling, a trade, a line of work, a job
Антонимы к employment: unemployment, dismissal, joblessness, resignation
Значение employment: the condition of having paid work.
governed by substantive - регулируется по существу
will be governed by - будет регулироваться
is governed by - регулируется
be governed and interpreted - регулируются и толкуются
being governed by - руководствуясь
shall be governed by the rules - регулируются правилами
matters governed by this - вопросов, регулируемых настоящим
terms are governed by - Условия регулируются
governed by private law - регулируются частным правом
governed by the regulations - регулируются правилами
Синонимы к governed: bossed, captained, commanded, controlled, presided (over), ruled, swayed
Антонимы к governed: lost
Значение governed: simple past tense and past participle of govern.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
salting in the brine replaced by a fresh solution - посол в сменяемом тузлуке
marry by banns - венчаться после церковного оглашения
by contract basis - на контрактной основе
century by century - век за веком
by return of post - с обратной почтой
by half - наполовину
fly by night - летать по ночам
stand side by side - стоять бок о бок
bankruptcy by or against - банкротства или против
by supplier - по производителям
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
Moreover, Kenyan flower horticulture is governed by a set of rules or by codes of conduct covering employment conditions. |
Кроме того, кенийское цветоводство регулируется рядом норм или кодексов поведения, предусматривающих определенные условия занятости. |
I know I had no right, but employment saved him from jail and he's great. |
Я знаю, что не имела права, но поручительство спасет его от тюрьмы. Он замечательный. |
The synod, now governed by the Arian bishops of the court of Constantius, ended supporting Arian statements. |
Синод, управляемый теперь арианскими епископами Константинопольского двора, прекратил поддерживать арианские заявления. |
Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts! |
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
We also wish to see all Secretariat staff move to fixed-term, renewable contracts to allow for greater employment flexibility in the Organization. |
Мы также выступаем за перевод всех сотрудников Секретариата на систему срочных, возобновляемых контрактов, что позволило бы Организации более гибко подходить к решению кадровых вопросов. |
These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law. |
Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства. |
The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment. |
Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения. |
Short-term employment programmes will be designed and implemented under the Palestinian employment programme to alleviate long-term structural unemployment. |
В целях смягчения проблем долгосрочной структурной безработицы в рамках Палестинской программы обеспечения занятости будут разработаны и осуществлены краткосрочные программы занятости. |
All I did was tell Rex that I was going to the employment agency. |
Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму. |
Report on the training needs of firms served by the employment agency system, among others. |
Доклад о потребностях предприятий, пользующихся услугами служб занятости, в повышении квалификации работников. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
India was governed by Great Britain for many years. |
Много лет Индией управляла Великобритания. |
Often not wisely, but governed nonetheless. |
Зачастую не мудро, но управлять. |
But this one is governed by the law of the jungle. |
Она живёт по закону джунглей. |
Our system is governed by SWIFT. |
Наша система регулируется СВИФТом. |
He is not governed by his reason. |
Без ума руководится... |
Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда. |
|
Last known address, criminal history, financial info, phone records and place of employment. |
Последний адрес, криминальное прошлое, финансы, распечатки с телефона и работа. |
It stops now, Cleary, or I won't hesitate to take it up with Mr. Barrow, and your employment will be terminated. |
Или ты перестаешь это делать, Клири, или я все расскажу мистеру Бэрроу, и тебя уволят. |
Two weeks later, he found employment more amenable to writing when he joined the Worker's Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia. |
Две недели спустя он нашел работу, более пригодную для писательства, когда поступил в Институт страхования рабочих от несчастных случаев в королевстве Богемия. |
The Bolsheviks also rescinded Tzarist legal bans on homosexual civil and political rights, especially in the area of state employment. |
Большевики также отменили царские правовые запреты на гражданские и политические права гомосексуалистов, особенно в сфере государственной занятости. |
In games derived from Austria and Germany, trick-taking is governed by the rules called Zwänge. |
В играх, происходящих из Австрии и Германии, взятие взяток регулируется правилами, называемыми Zwänge. |
2, it is clear that they have been getting deeper and longer in terms of the recovery of initial employment level. |
2, очевидно, что они становятся все более глубокими и продолжительными с точки зрения восстановления начального уровня занятости. |
New York's oystermen became skilled cultivators of their beds, which provided employment for hundreds of workers and nutritious food for thousands. |
Нью-йоркские устричники стали искусными культиваторами своих грядок, что обеспечило работой сотни рабочих и питательной пищей тысячи. |
He returned to his brother's garage for employment and while in Mexico, Missouri, met and married Miss Cornelia Miller. |
Он вернулся в гараж своего брата для работы и, находясь в Мексике, штат Миссури, встретил и женился на Мисс Корнелии Миллер. |
Self-employment became less common as the artisan tradition slowly disappeared in the later part of the 19th century. |
Самозанятость стала менее распространенной, поскольку ремесленная традиция постепенно исчезла в конце XIX века. |
In 2004, Morgan Stanley settled a sex discrimination suit brought by the Equal Employment Opportunity Commission for $54 million. |
В 2004 году Morgan Stanley урегулировал иск о дискриминации по признаку пола, поданный комиссией по равным возможностям трудоустройства, на сумму 54 млн. долл. |
An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract. |
Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора. |
The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law. |
Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом. |
The Punjabi climate is also governed by extremes of hot and cold. |
Пенджабский климат также характеризуется экстремальными температурами тепла и холода. |
Daoud bluntly replied that Afghanistan would remain free, and that the Soviet Union would never be allowed to dictate how the country should be governed. |
Дауд прямо ответил, что Афганистан останется свободным и что Советскому Союзу никогда не будет позволено диктовать, как управлять страной. |
As the cutter was advanced through the barrel it twisted at a uniform rate governed by the pitch. |
Когда резак продвигался по стволу, он вращался с равномерной скоростью, определяемой шагом. |
The country is governed on the basis of a multi-party democratic system and the separation of powers between the legislative, executive and judicial branches. |
Управление страной осуществляется на основе многопартийной демократической системы и разделения властей между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти. |
Employment of computer and information technology occupations is projected to grow 13 percent from 2016 to 2026, faster than the average for all occupations. |
Занятость в сфере компьютерных и информационных технологий, по прогнозам, вырастет на 13 процентов с 2016 по 2026 год, быстрее, чем в среднем по всем профессиям. |
The association is governed by a council of between 300 and 500 members in accordance with its various Royal Charters. |
Ассоциация управляется советом из 300-500 членов в соответствии с различными королевскими уставами. |
Occupiers' Liability is currently governed by the two Occupier's Liability Acts, 1957 and 1984. |
Ответственность оккупантов в настоящее время регулируется двумя законами об ответственности оккупантов 1957 и 1984 годов. |
Another common optimization is employment of unary change accumulation and batch propagation. |
Другой распространенной оптимизацией является использование унарного накопления изменений и пакетного распространения. |
Leagues are governed by the Bahamas Football Association. |
Лиги управляются Багамской Футбольной ассоциацией. |
Yongyong takes up employment as a domestic help in a Caucasian family. |
Йонгыонг устраивается на работу в качестве домашней прислуги в Кавказскую семью. |
For the most part, the day-to-day activities of the justices are governed by rules of protocol based upon the seniority of justices. |
По большей части повседневная деятельность судей регулируется правилами протокола, основанными на старшинстве судей. |
It also provided much-needed employment opportunities to the community. |
Она также предоставляла общине столь необходимые возможности для трудоустройства. |
The classification of theatres is governed by language in Actors' Equity Association contracts. |
Классификация театров регулируется формулировками, содержащимися в договорах об актерском долевом участии. |
The total economic value of the added employment was about $12 billion. |
Общая экономическая ценность добавленной занятости составила около 12 миллиардов долларов. |
Full-time, year-round male workers had a median income of $54,316 versus $36,140 for females in the same employment situation. |
Мужчины, работающие полный рабочий день круглый год, имели средний доход в размере 54 316 долл.США против 36 140 долл. США для женщин, находящихся в той же ситуации занятости. |
I would have to track down references, but to my knowledge the employment of magic was fairly widespread. |
Я должен был бы отследить ссылки, но, насколько мне известно, применение магии было довольно широко распространено. |
The class is governed by the National Sonata Association in conjunction with the Royal Yachting Association. |
Этот класс управляется Национальной ассоциацией Сонаты совместно с королевской Ассоциацией яхтинга. |
In fact, although the intention was to create employment, it never happened. |
На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло. |
Since it first appeared in the United States, online banking has been federally governed by the Electronic Funds Transfer Act of 1978. |
С момента своего появления в Соединенных Штатах интернет-банкинг на федеральном уровне регулируется законом об электронных денежных переводах 1978 года. |
These allowed for the synthesis of Britain's desire for full employment and economic stability and the United States' desire for free trade. |
Они позволили синтезировать стремление Великобритании к полной занятости и экономической стабильности и стремление Соединенных Штатов к свободной торговле. |
The regulations mandated by the ED were to help regulate the for-profit sector and to combat the issue of gainful employment. |
Правила, предписанные Эд, должны были помочь регулировать коммерческий сектор и бороться с проблемой приносящей доход занятости. |
Freemen believe that government employees who do not obtain consent of the governed have abandoned the rule of law. |
Свободные люди считают, что государственные служащие, которые не получают согласия управляемых, отказались от верховенства закона. |
In 1990, he completed his habilitation in labour and employment law. |
В 1990 году он завершил обучение по специальности трудовое и трудовое право. |
Gnesen was subsequently governed within Kreis Gnesen of the Grand Duchy of Posen and the later Province of Posen. |
Впоследствии гнесен управлялся в пределах Крайс-Гнесена Великого Герцогства Позенского и более поздней провинции Позен. |
During the period of parliamentary enclosure, employment in agriculture did not fall, but failed to keep pace with the growing population. |
В период парламентского огораживания занятость в сельском хозяйстве не падала,но не успевала за ростом населения. |
This Zone covers most of the area governed by the Afar Sultanate of Dawe. |
Эта зона охватывает большую часть территории, контролируемой афарским Султанатом Доу. |
Именно тогда я начал искать другую работу. |
|
For this reason, the poor favored war as it ensured future employment while the wealthy favored peace, as war required disbursements. |
По этой причине бедные отдавали предпочтение войне, поскольку она обеспечивала будущую занятость, а богатые - миру,поскольку война требовала выплат. |
Until then, PPK had consistently denied having any employment relationship with that company. |
До этого момента ППК последовательно отрицала наличие каких-либо трудовых отношений с этой компанией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment governed by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment governed by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, governed, by , а также произношение и транскрипцию к «employment governed by». Также, к фразе «employment governed by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.