Employment standard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
employment contract - трудовой договор
secondary employment - вторичная занятость
full-time employment - занятость полный рабочий день
employment ban - запрет на занятость
employment tax - налог на занятость
employment application - заявление о трудоустройстве
unfair employment practice - дискриминация при приеме на работу
age discrimination and employment act - закон "О возрастной дискриминации при найме"
gainful employment - доходная деятельность
place of employment - место трудоустройства
Синонимы к employment: a position, a craft, a pursuit, a situation, a post, a vocation, a calling, a trade, a line of work, a job
Антонимы к employment: unemployment, dismissal, joblessness, resignation
Значение employment: the condition of having paid work.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый
standard entropy - стандартная энтропия
national television standard code - Национальный телевизионный стандартный код
greenhouse gas emission standard - норма выбросов парниковых газов
standard metropolitan statistical area - стандартный городской статистический район
accreditation standard - стандарт аккредитации
standard ream - стандартная стопа
ideal ecological standard - идеальная экологическая норма
standard pie chart - стандартная круговая диаграмма
american standard code for information interchange - стандартный американский код обмена информацией
standard rate - обычная ставка
Синонимы к standard: normal, conventional, set, traditional, prevailing, well-established, wonted, usual, settled, fixed
Антонимы к standard: custom, nonstandard, substandard
Значение standard: used or accepted as normal or average.
In many cases, legislation has done little to acknowledge or adapt to the growth of non-standard employment in Canada. |
Во многих случаях законодательство мало что сделало для признания или адаптации роста нестандартной занятости в Канаде. |
The school has already raised the standard of employment, employing personnel with master's degrees or higher qualifications. |
Школа уже подняла уровень занятости, наняв на работу сотрудников с высшим образованием или высшими квалификациями. |
Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living. |
Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни. |
Scholars have argued that neoliberal policies have been a prominent component in the erosion of the standard employment relationship. |
Ученые утверждают, что неолиберальная политика была одним из важных компонентов эрозии стандартных трудовых отношений. |
The goal of a living wage is to allow a worker to afford a basic but decent standard of living through employment without government subsidies. |
Цель прожиточного минимума состоит в том, чтобы позволить работнику обеспечить себе базовый, но достойный уровень жизни за счет занятости без государственных субсидий. |
IPS has been extensively researched and proven to be effective compared to standard employment services. |
ИПС была широко исследована и доказала свою эффективность по сравнению со стандартными службами занятости. |
It is admitted that the living standard of Buraku people has improved, but discrimination in marriage and employment continues. |
Отмечается, что условия жизни народа бураку улучшились, но дискриминация в вопросах заключения брака и занятости сохраняется. |
However, they provided full employment and universal welfare (of a low standard) to the aged, widowed and handicapped. |
Однако они предоставляли полную занятость и всеобщее соцобеспечение (пусть и низкого уровня) пожилым, овдовевшим и инвалидам. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
4 цвета названы в честь 4 стандартных цветов. |
|
Is this because there's no exact standard, or is just not here because the author doesn't have the knowledge of this? |
Это потому, что нет точного стандарта, или просто нет, потому что автор не знает об этом? |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts! |
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
We also wish to see all Secretariat staff move to fixed-term, renewable contracts to allow for greater employment flexibility in the Organization. |
Мы также выступаем за перевод всех сотрудников Секретариата на систему срочных, возобновляемых контрактов, что позволило бы Организации более гибко подходить к решению кадровых вопросов. |
The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment. |
Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения. |
Short-term employment programmes will be designed and implemented under the Palestinian employment programme to alleviate long-term structural unemployment. |
В целях смягчения проблем долгосрочной структурной безработицы в рамках Палестинской программы обеспечения занятости будут разработаны и осуществлены краткосрочные программы занятости. |
All I did was tell Rex that I was going to the employment agency. |
Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму. |
Report on the training needs of firms served by the employment agency system, among others. |
Доклад о потребностях предприятий, пользующихся услугами служб занятости, в повышении квалификации работников. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
That's standard rhetoric for the group, which has been known to execute people for smoking, drinking or homosexuality. |
Это стандартные разглагольствования «Исламского государства», которое, как известно, казнит людей за то, что они курят, пьют, или являются гомосексуалистами. |
The VIX represents the S&P 500 index +/- percentage move, annualized for one standard deviation. |
VIX представляет собой абсолютное значение процентного изменения индекса S&P 500, приведенное на один года для одного стандартного отклонения. |
Like the power surges on my particle accelerator equipment or how Witten's M-theory implies more than the standard 11-dimensional supergravity solutions. |
Например, скачки напряжения на моем ускорители частиц или как Виттеновская М-теория подразумевает большее чем стандартное 11-мерное супергравитационное решение. |
Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда. |
|
I know I had no right, but employment saved him from jail and he's great. |
Я знаю, что не имела права, но поручительство спасет его от тюрьмы. Он замечательный. |
It stops now, Cleary, or I won't hesitate to take it up with Mr. Barrow, and your employment will be terminated. |
Или ты перестаешь это делать, Клири, или я все расскажу мистеру Бэрроу, и тебя уволят. |
From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user. |
С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя. |
Two weeks later, he found employment more amenable to writing when he joined the Worker's Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia. |
Две недели спустя он нашел работу, более пригодную для писательства, когда поступил в Институт страхования рабочих от несчастных случаев в королевстве Богемия. |
To allow this, the standard divides the DRAM banks into two or four selectable bank groups, where transfers to different bank groups may be done more rapidly. |
Для этого стандарт делит драм-банки на две или четыре группы по выбору банков, где переводы в различные группы банков могут осуществляться быстрее. |
Established methods for the control of dingoes in sheep areas entailed the employment of specific workers on every property. |
Установленные методы борьбы с Динго в овцеводческих районах влекли за собой привлечение конкретных работников на каждую собственность. |
The Bolsheviks also rescinded Tzarist legal bans on homosexual civil and political rights, especially in the area of state employment. |
Большевики также отменили царские правовые запреты на гражданские и политические права гомосексуалистов, особенно в сфере государственной занятости. |
The current table with standard paper sizes also lists curious D and E formats. |
В текущей таблице со стандартными размерами бумаги также перечислены любопытные форматы D и E. |
Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates. |
Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов. |
2, it is clear that they have been getting deeper and longer in terms of the recovery of initial employment level. |
2, очевидно, что они становятся все более глубокими и продолжительными с точки зрения восстановления начального уровня занятости. |
The common film used for these cameras was termed Standard 8, which was a strip of 16-millimetre wide film which was only exposed down one half during shooting. |
Обычная пленка, используемая для этих камер, называлась Standard 8, которая представляла собой полоску 16-миллиметровой пленки, которая во время съемки обнажалась только наполовину. |
The aquaculture industry is important for some coastal areas around New Zealand where there is limited employment. |
Аквакультурная отрасль имеет важное значение для некоторых прибрежных районов вокруг Новой Зеландии, где занятость ограничена. |
Self-employment became less common as the artisan tradition slowly disappeared in the later part of the 19th century. |
Самозанятость стала менее распространенной, поскольку ремесленная традиция постепенно исчезла в конце XIX века. |
In 2004, Morgan Stanley settled a sex discrimination suit brought by the Equal Employment Opportunity Commission for $54 million. |
В 2004 году Morgan Stanley урегулировал иск о дискриминации по признаку пола, поданный комиссией по равным возможностям трудоустройства, на сумму 54 млн. долл. |
An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract. |
Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора. |
The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law. |
Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом. |
By applying standard trigonometric identities the two trigonometric functions may be expressed as a single sinusoid with phase shift,. |
При применении стандартных тригонометрических тождеств две тригонометрические функции могут быть выражены в виде одной синусоиды со сдвигом фаз. |
Later that year, the improved TK-41 became the standard camera used throughout much of the 1960s. |
Позже в том же году усовершенствованный TK-41 стал стандартной камерой, используемой на протяжении большей части 1960-х годов. |
These usually feature the royal coat of arms and the Royal Standard respectively, although other symbols can be used for occasions such as a state visit. |
Они обычно имеют королевский герб и Королевский штандарт соответственно, хотя другие символы могут быть использованы для таких случаев, как государственный визит. |
In some parts of the United Kingdom the standard design life is 40 years for new bitumen and concrete pavement. |
В некоторых частях Соединенного Королевства стандартный расчетный срок службы новых битумных и бетонных покрытий составляет 40 лет. |
No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit. |
В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования. |
Employment of computer and information technology occupations is projected to grow 13 percent from 2016 to 2026, faster than the average for all occupations. |
Занятость в сфере компьютерных и информационных технологий, по прогнозам, вырастет на 13 процентов с 2016 по 2026 год, быстрее, чем в среднем по всем профессиям. |
Another common optimization is employment of unary change accumulation and batch propagation. |
Другой распространенной оптимизацией является использование унарного накопления изменений и пакетного распространения. |
Yongyong takes up employment as a domestic help in a Caucasian family. |
Йонгыонг устраивается на работу в качестве домашней прислуги в Кавказскую семью. |
It also provided much-needed employment opportunities to the community. |
Она также предоставляла общине столь необходимые возможности для трудоустройства. |
The total economic value of the added employment was about $12 billion. |
Общая экономическая ценность добавленной занятости составила около 12 миллиардов долларов. |
Full-time, year-round male workers had a median income of $54,316 versus $36,140 for females in the same employment situation. |
Мужчины, работающие полный рабочий день круглый год, имели средний доход в размере 54 316 долл.США против 36 140 долл. США для женщин, находящихся в той же ситуации занятости. |
I would have to track down references, but to my knowledge the employment of magic was fairly widespread. |
Я должен был бы отследить ссылки, но, насколько мне известно, применение магии было довольно широко распространено. |
In fact, although the intention was to create employment, it never happened. |
На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло. |
These allowed for the synthesis of Britain's desire for full employment and economic stability and the United States' desire for free trade. |
Они позволили синтезировать стремление Великобритании к полной занятости и экономической стабильности и стремление Соединенных Штатов к свободной торговле. |
The regulations mandated by the ED were to help regulate the for-profit sector and to combat the issue of gainful employment. |
Правила, предписанные Эд, должны были помочь регулировать коммерческий сектор и бороться с проблемой приносящей доход занятости. |
In 1990, he completed his habilitation in labour and employment law. |
В 1990 году он завершил обучение по специальности трудовое и трудовое право. |
For this reason, the poor favored war as it ensured future employment while the wealthy favored peace, as war required disbursements. |
По этой причине бедные отдавали предпочтение войне, поскольку она обеспечивала будущую занятость, а богатые - миру,поскольку война требовала выплат. |
Until then, PPK had consistently denied having any employment relationship with that company. |
До этого момента ППК последовательно отрицала наличие каких-либо трудовых отношений с этой компанией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment standard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment standard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, standard , а также произношение и транскрипцию к «employment standard». Также, к фразе «employment standard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.