Enter name of text field - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
noun: выход на сцену
enter on duty - становиться на боевое дежурство
enter building - проходить в здание
enter into European Union - вступать в европейский союз
enter third year - переходить на третий курс
enter fifth year - переходить на пятый курс
enter mobile phone number - вводить номер мобильного телефона
enter protest - выражать протест
enter as a profile name - вводить как имя профиля
enter through the narrow gate - входите тесными вратами
enter capital - входить в столицу
Синонимы к enter: get in/into, cross the threshold of, set foot in, access, infiltrate, come in/into, go in/into, gain access to, perforate, penetrate
Антонимы к enter: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in, entrance, display
Значение enter: come or go into (a place).
noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань
verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени
put a name to - поместить имя в
what is your name - как ваше имя
brand name product - изделие с фирменной маркой
invalid user name - неверное имя пользователя
distinctive name - описательное имя
beautiful name - красивое имя
choose a name to do business as - выбирать имя для ведения бизнеса
call out by name - называть по имени
name of its creator - имя его создателя
logical device name - имя логического устройства
Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific
Антонимы к name: nobody, noncelebrity
Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
nba sixth man of the year award - награда "Лучший шестой игрок НБА"
catch per unit of fishing effort - улов на единицу промыслового усилия
university of new south wales - Университет Нового Южного Уэльса
gaussian system of units - система единиц Гаусса
Laws of Attraction - Законы привлекательности
departure point of a missile on its trajectory - выход ракеты на траекторию
heavy loss of life - значительные человеческие жертвы
security of investments - защита капиталовложений
breaking of emulsion - разрушение эмульсии
patron saint of travelers - покровитель путешественников
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии
verb: писать крупным почерком
send text - скидывать текст
type the text to translate - введите текст для перевода
boilerplate text - стандартный текст
selected text - выделенный текст
exact html text - тот текст HTML
enter text - вводить текст
output text - синтезируемый текст
pr text - PR-текст
predictive text input - интеллектуальный ввод текста
incorporate text - включать текст
Синонимы к text: written work, book, document, printed work, work, writing, wording, main body, words, narrative
Антонимы к text: rhyme, poetry, verse, disaffiliate, ballads, chants, composition, ditties, internet domain, internet site
Значение text: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.
noun: поле, область, месторождение, пространство, поприще, сфера деятельности, возбуждение, луг, поле боя, грунт
adjective: полевой, военно-полевой
verb: принимать мяч, сушить на открытом воздухе, выдвигать, отвечать экспромтом, выпускать игроков на поле, делать ставку
track-and-field athletics - легкая атлетика
open field - открытое поле
Kulikovo Field - Куликово поле
Kuchkovo Field - Кучково поле
field record book - полевой журнал
required field - обязательное поле
empty calling number field - пустое поле вызывающего номера
field-crop cultivation - полеводство
analysis in the field - полевой анализ
professional field - профессиональная область
Синонимы к field: hands-on, practical, applied, experiential, empirical, transportable, light, maneuverable, movable, mobile
Антонимы к field: alleyway, arc, sea, abrupt slope, acclivity, ban, bank, breach, break, clamber
Значение field: carried out or working in the natural environment, rather than in a laboratory or office.
If you enter 22:00 in the New 24-hour period field on the profile for Monday, it indicates that the Tuesday profile is used if the worker clocks in after 22:00 on Monday. |
Если в поле Новый 24-часовой период в профиле для понедельника вводится значение 22:00, это означает, что профиль вторника используется, если сотрудник регистрирует время прихода после 22:00 в понедельник. |
In the Description field, enter a description for the customer rebate group. |
В поле Описание введите описание группы бонусов клиента. |
In the Field Properties pane, enter the settings that you want for each property, or press F6 and then use the arrow keys to select a property. |
В области Свойства поля введите нужные параметры для каждого свойства или нажмите клавишу F6 и выберите свойство с помощью клавиш со стрелками. |
In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the monetary score for customers. |
В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла денежных средств для клиентов. |
In the Route group field, enter an identifier of up to ten alphanumeric characters. |
В поле Маршрутная группа введите буквенно-цифровой код длиной до десяти символов. |
In the Customer TMA group field, enter a unique name or identifier. |
В поле Группа TMA клиента введите неповторяющееся имя или уникальный идентификатор. |
In the Profile field, enter an identifier for the profile, and then enter a description. |
В поле Профиль введите идентификатор для профиля, а затем добавьте описание. |
In the Subject field, accept the default subject heading for the email message, or enter a new subject. |
В поле Тема, примите тему по умолчанию для сообщения электронной почты или введите новую тему. |
On the Details FastTab, in the Name field, enter a descriptive name for the accessorial assignment. |
На экспресс-вкладке Подробности в поле Название введите описательное имя дополнительного назначения. |
To do so, one must choose the suitable value from the pop-up list or enter it manually in the Max bars in chart field. |
Это можно сделать, выбрав подходящее значение из выпадающего списка или записав вручную в поле Макс. баров на графике. |
In the Value to add field, enter the amount to be added to the original letter of guarantee value. |
В поле Добавляемая стоимость введите сумму, которую следует добавить к исходной сумме гарантийного письма. |
In the Project name field, enter a name for the project. |
В поле Наименование проекта введите наименование проекта. |
In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field. |
В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи. |
Click the General FastTab and in the Purpose text field, enter a justification or reason for the specified purpose code. |
Перейдите на экспресс-вкладку Разное и в поле Назначение платежа введите обоснование или причину для указанного кода назначения. |
In the Cost rate field, enter the rate, either as a percentage or as a value, to use to calculate the amount of the indirect cost. |
В поле Ставка затрат укажите ставку как процент или как значение. Эта ставка будет использована для расчета суммы косвенных затрат. |
Click New or press CTRL+N, and then in the Method of payment field, enter an identifier, such as PN. |
Щелкните Создать или нажмите CTRL+N, а затем в поле Способ оплаты введите идентификатор, например PN. |
In the Description field, enter a name or description of the settlement period. |
В поле Описание введите наименование или описание периода сопоставления. |
Please enter the left code in the text field below. |
Пожалуйста, введите код, указанный слева в текстовое поле. |
If you need to enter more than one item for either field, use a semicolon (;) between the items. |
Если в каком-либо поле вам нужно ввести несколько элементов, разделяйте их точкой с запятой (;). |
This is a text field where you can enter words and phrases related to what you want to do next and quickly get to features you want to use or actions you want to perform. |
В него можно вводить слова и фразы, описывающие ваши намерения, чтобы быстро перейти к соответствующим функциям или операциям. |
In the Setup time field, enter the time that is required to set up the resource before the operation starts. |
В поле Время настройки введите время, необходимое для настройки ресурса перед началом операции. |
In the Margin field, enter the margin amount reserved by the bank. |
В поле Маржа введите сумму маржи, зарезервированную банком. |
Enter the PIN you received either on your phone or email in the new field that appears below |
Введите полученный Вами по телефону или же по электронной почте PIN-код в поле, которое появится ниже |
Click Parameters, and then in the Reason ID field, enter a reason code. |
Щелкните Параметры, а затем в поле Код причины введите код причины. |
In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid. |
В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру. |
If you have entered a value in the Terms of payment field on the Sales tax settlement periods form, you do not have to enter a value in the Terms of payment field on this form. |
Если введено значение в поле Условия оплаты на форме Периоды сопоставления налогов, нет необходимости вводить значение в поле Условия оплаты в этой форме. |
In the Value field, enter the amount or percentage value of the coupon. |
В поле Значение введите сумму или процентное значение купона. |
Enter a value in the Contract amendment field only when there is an increase or decrease in the original contract value. |
Значение в поле Поправка к контракту вводится, только если предполагается увеличение или уменьшение исходной суммы контракта. |
In the File name field, enter or select the location where you want to save the XML file, and then click OK. |
В поле Имя файла введите или выберите расположение, в котором вы хотите сохранить XML-файл, а затем нажмите кнопку ОК. |
In the Internal URL field, enter or select the Collaboration Workspace URL for intranet users. |
В поле Внутренний URL-адрес введите или выберите url-адрес для совместное рабочее пространство для пользователей интрасети. |
To add or modify the consolidation quotation number of the selected line items, enter a new quotation number in the Consolidation quotation number field. |
Чтобы добавить или изменить номер предложения консолидации выбранных номенклатур строк, введите новый номер предложения в поле Номер предложения консолидации. |
On the search field, type XGLOBAL-Real or XGLOBAL-Demo and then enter login details respectively |
В поле поиска введите XGLOBAL-Real или XGLOBAL-Demo, затем введите соответствующие учетные данные |
In the Worker field, enter all or part of the name of a specific worker to view. |
В поле Рабочий введите полное или частичное имя конкретного работника для просмотра. |
In the Calculation setup form, select a cost line in the Cost line field and enter a percentage in the Percent field. |
В форме Настройка расчета выберите строку затрат в поле Строка затрат и введите процент в поле Процент. |
In the Ending balance field, you can enter the balance of the bank account as it appears on the bank statement. |
В поле Конечное сальдо введите сальдо банковского счета, которое отображается в банковской выписке. |
In the From date field, enter the first date to compose working times for. |
В поле Начальная дата введите первую дату, для которой создать рабочие времена. |
In the Load field, enter the percentage of the maximum capacity load that must be reserved for the operation. |
В поле Загрузка введите процент максимальной мощности, которые необходимо зарезервировать для этой операции. |
In the Attachment size limit (MB) field, enter a size limit for email attachments. |
В поле Предел размера вложения (МБ) введите предельный размер вложений электронной почты. |
In the Transfer batch field, enter the quantity of finished items that can be moved between operations. |
В поле Перенос пакета введите количество готовых номенклатур, которое можно передавать между операциями. |
Ultimately the whole company was sold for cash at this low price to a large non-pharmaceutical corporation seeking to enter the drug field. |
В конечном счете вся компания была продана за наличные по этой низкой цене крупной нефармацевтической компании, которая рассчитывала за счет покупки попасть на рынок лекарственных препаратов. |
The impetus for countries to enter this field was undoubtedly the entry into force of UNCLOS. |
Вступление в силу ЮНКЛОС, несомненно, послужило стимулом к тому, чтобы страны осуществляли деятельность в этой области. |
In the Method of payment field, enter the method of payment for a customer or a vendor. |
В поле Способ оплаты введите способ оплаты для клиента или поставщика. |
In the Pricing template field, enter an identifier or name for the commodity pricing template. |
В поле Шаблон ценообразования введите код или имя шаблона ценообразования на базе биржевых цен. |
Click New or press CTRL+N, and then in the Name field, enter the journal name. |
Щелкните Создать или нажмите CTRL+N, а затем в поле Название введите наименование журнала. |
Similarly, if you enter %message% in the email template, that placeholder will be replaced with the text found in the Work item instructions field. |
Аналогичным образом, если ввести %message% в шаблон электронной почты, заполнитель будет заменен текстом, указанным в поле Инструкции рабочего элемента. |
The total invoice amount is 110.00, which you enter in the appropriate Debit or Credit field in a journal. |
Общая сумма накладной равна 110,00 и вводится в журнале в соответствующее поле Дебет или Кредит. |
Select the fund for the promotion, and, in the Event cost allocation % field, enter the percentage of event costs that will be taken from the selected fund. |
Выберите фонд для акции и в поле % распределения затрат события введите процент затрат на событие, который будут взят из выбранного фонда. |
Unfortunately, it is unlikely that we intend to re-enter this field. |
К сожалению, маловероятно, чтобы мы вернулись к этой деятельности. |
In the Attribute field, enter an identifier for the attribute. |
В поле Атрибут введите код атрибута. |
Enter information in either the Percentage or the Amount field. |
Введите данные в поле Процент или Сумма. |
Kahless defeated his enemies on the field of battle and built a mighty empire. |
Кейлесс побеждал своих врагов на полях сражений и построил могущественную империю. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
Select or enter new values for any of the fields in this form. |
Выберите или введите значения в любые поля этой формы. |
The Riverview Jesuits were delighted; Dane was a marvelous student, in the classroom and on the playing field. |
Отцы иезуиты из Ривервыо-колледжа, в восторге от Дэна, не могли им нахвалиться - не воспитанник, а чудо, первый в ученье и в спорте. |
But I have one mission... and to go to the one world line unaffected by the Attractor Field. |
Но у меня есть задание. находящейся вне поля аттрактора. |
It's not allowed to leave the field before I blow the whistle. |
Запрещено покидать поле до свистка. |
Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment |
Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания |
Firemen aren't able to enter the building yet. |
Пожарным так и не удалось войти внутрь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter name of text field».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter name of text field» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, name, of, text, field , а также произношение и транскрипцию к «enter name of text field». Также, к фразе «enter name of text field» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.