Equal part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Equal part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
равная часть
Translate

- equal [adjective]

adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный

verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте

noun: ровня

  • equal to - равно

  • be equal to - быть равным

  • equal rights amendment - поправка о равных правах

  • adoption of equal commitments - принятие равных обязательств

  • equal justice - равное правосудие

  • equal length - равная длина

  • equal term - равное условие

  • equal instalment - равный взнос

  • have equal opportunities - иметь равные возможности

  • approximately equal - приблизительно одинаковый

  • Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical

    Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust

    Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • spare part - запасная часть

  • take part in event - принимать участие в мероприятии

  • integer part - целая часть

  • for our part - с нашей стороны

  • part turn around time - время полной обработки детали

  • imaginary part - мнимая часть

  • relocation of the part - переустановка детали

  • fore part - носовая часть

  • part of small intestine - часть тонкой кишки

  • part of that word - часть этого слова

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.



Since 2008, part-time workers have a right to equal treatment with full-time workers if they have contracts for indefinite duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2008 года работники, занятые неполный рабочий день, имеют право на равное обращение с работниками, занятыми полный рабочий день, если они имеют контракты на неопределенный срок.

As part of the company we form together, equal partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе создадим компанию и будем равными партнерами.

Prost also took part in the Race of Champions in 2010, a race organised for legends of motor sport to compete in equal machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прост также принял участие в Гонке чемпионов в 2010 году, гонке, организованной для легенд автоспорта, чтобы соревноваться в равной технике.

If part-time workers have a fixed-term contract, there is no right to equal treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если работники, занятые неполный рабочий день, имеют срочный контракт, то они не имеют права на равное обращение.

So Abishai son of Zeruiah then died, and he was individually equal in worth to the greater part of the Sanhedrin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Авесса, сын Саруи, умер, и он был единолично равен по достоинству большей части Синедриона.

For the purposes of set-off any amounts due or available within joint accounts held with other person(s) will be the responsibility of each of the joint accounts holders in equal part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей зачета любой суммы, причитающиеся или доступной в рамках совместного счета находящихся у другого лица (лиц) будет нести ответственность перед каждым из держателей совместных счетов в равных частях.

Yet there is another, nominally pro-Ukrainian part of the population, which harbors almost equal contempt for the acting authorities in Kyiv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть и другая, номинально проукраинская часть населения, которая почти так же презирает действующую власть в Киеве.

Gargery's power to part you and Tickler in sunders were not fully equal to his inclinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорей всего вот почему: ты знал, что у Джо Гарджери не всегда так выходит, чтобы вы, значит, с Щекотуном пореже встречались.

To find the number of the first Y in the descriptive part of the text string, set start_num equal to 8 so that the serial-number portion of the text is not searched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы найти номер первого вхождения М в описательную часть текстовой строки, задайте значение аргумента нач_позиция равным 8, чтобы поиск в той части текста, которая является серийным номером, не производился.

It does, replied the abbe; with the addition of an equal division of that part intended for the elder Dantes, which I believe myself at liberty to divide equally with the four survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечал аббат, - с прибавкой за счет доли отца Дантеса, которую я считаю себя вправе разделить между вами четырьмя.

The Equal Pay Act 1970 has now been mostly superseded by Part 5, chapter 3, of the Equality Act 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о равной оплате труда 1970 года в настоящее время в основном заменен главой 3 части 5 Закона о равенстве 2010 года.

Nine manuscripts survive in whole or in part, though not all are of equal historical value and none of them is the original version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять рукописей сохранились полностью или частично, хотя не все они имеют одинаковую историческую ценность и ни одна из них не является оригинальной версией.

Monks, whatever grounds there are for making merit productive of a future birth, all these do not equal a sixteenth part of the liberation of mind by benevolence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монахи, какие бы основания ни были для того, чтобы сделать заслугу плодотворной для будущего рождения, Все это не равносильно шестнадцатой части освобождения ума благожелательностью.

The work is viewed as a team effort and that each member of the group receives equal credit for being part of a team completing the goal assigned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа рассматривается как командное усилие, и каждый член группы получает равный кредит за то, что является частью команды, выполняющей поставленную цель.

As a part of the Court of Justice of the European Union it is tasked with interpreting EU law and ensuring its equal application across all EU member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи частью Суда Европейского Союза, он отвечает за толкование законодательства ЕС и обеспечение его равного применения во всех государствах-членах ЕС.

They are born equal in dignity and rights and all form an integral part of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рождаются равными в своем достоинстве и правах, и все они составляют неотъемлемую часть человечества.

The part-time Mayor is elected every four years by the city at large, and serves as chair of the Commission, with a vote equal to a Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр, работающий неполный рабочий день, избирается каждые четыре года всем городом и является председателем комиссии с правом голоса, равным Голосу комиссара.

In 1953, Greenland was made an equal part of the Danish Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1953 году Гренландия стала равноправной частью Датского Королевства.

All municipalities have equal legal status and form part of a county, which is a state administrative unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все муниципалитеты имеют равный правовой статус и входят в состав округа, который является государственной административной единицей.

The part I don't agree with is the implication that all sections need to have replies from the critics and that critics get equal time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть, с которой я не согласен, заключается в том, что все разделы должны иметь ответы от критиков и что критики получают равное время.

Cards for translations and transcriptions are part of the feature you turn on or off with community contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подсказки этого типа не отображались в ваших видео, нужно просто запретить поклонникам работать над субтитрами и метаданными.

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

Definitely you do suffer a lot, but you know, it's part of the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенно вы действительно сильно страдаете, но вы знаете, это часть работы.

Who can tell me which part of the human body can enlarge 100 times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто скажет, какая часть человеческого тела может увеличиться в сто раз?

Lady Niu wore her usual serenity like part of her costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Ниу сохраняла обычное спокойствие, которое сидело на ней как часть наряда.

Confederate Army built a whole bunch of 'em as part of their seacoast defense plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфедеративная Армия целую кучу их построила как часть плана обороны побережья.

At last his words trailed off and he became a part of the scenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации.

I could hypnotize her, but part of successful hypnosis is knowing who's susceptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы её загипнотизировать, но для успешного гипноза нужно знать, кто к нему восприимчив.

There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую.

A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц.

Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством.

I want to fulfill my part, rayna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.

For their part, Algerian women had already shown their determination to struggle for national independence and built a democratic and pluralistic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны алжирские женщины уже показали свою решимость бороться за национальную независимость и строить демократическое и плюралистическое государство.

The application area is located in the central part of the Atlantic Ocean in the axial zone of the Mid-Atlantic Ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный в заявке район находится в центральной части Атлантического океана в осевой зоне Срединно-Атлантического хребта.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

It's the one part of the job that you can't put a pay grade on, and there's nothing for it but the awful waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та часть работы, которая не зависит от твоей должности и ты ничего не можешь поделать, кроме того, как просто ждать.

Sharing the relevant good practices was part of her primary mission, which was to make the Declaration better known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, популяризация позитивной практики в этой области является важнейшей составной частью мандата Специального докладчика, целью которого является оказание содействия повышению осведомленности о положениях Декларации.

For their part, States must take all necessary steps to combat terrorism and refuse to harbour known terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, государства должны принять все необходимые меры, направленные на борьбу с терроризмом и отказ известным террористам в убежище.

I'll leave the methodical part to Jack, while I conduct a small experiment in Aunt Prudence's swimming pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю методичность Джеку, а пока проведу небольшой эксперимент в бассейне тётушки Пруденс.

The Irish Government is ready to play its full part in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландское правительство в полном объеме готово сыграть свою роль в этом процессе.

It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны.

There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным.

Some of the greatest tensions in the world - say India and Pakistan, or North and South Korea - should be defused as part of region-wide strengthening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые самые напряженные точки в мире - например, Индия и Пакистан, Северная и Южная Кореи - должны быть разряжены в рамках всего региона.

PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством.

That should have told me something important – or, rather, confirmed something I'd known from another part of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это должно было донести до меня что-то важное — или, вернее, подтвердить то, что я уже знал по опыту из другой части мира.

The announced exercises could be nothing more than saber rattling on Moscow’s part or a prelude to a future invasion of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленные учения могут оказаться всего лишь очередным актом «бряцания оружием» со стороны Москвы, но они также могут послужить началом будущего вторжения на Украину.

Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны.

The push is backed by the Russian air force, which has deployed attack helicopters in Syria to assist fighters on the ground even after pulling out part of its warplanes in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя часть российских сил и средств в марте была выведена из Сирии, авиация поддержала наступление, задействовав ударные вертолеты, чтобы помочь сухопутным войскам.

Your ability to monitor, review, and control the pipeline of project quotations and orders is an important part of project management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность отслеживать, просматривать и контролировать процесс продаж с помощью предложений по проекту и заказов является важной частью управления проектом.

But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США.

Defining victory is a critical part of any country’s narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкое определение того, что вкладывается в понятие победы — это важнейшая составляющая интерпретации истории любой страны.

It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened - think of a deer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть реакции борьба-бегство. Когда животное напугано - вспомните об олене -

Embedded video content may include ads, including on the first screen, but only if the video is click-to-play and the ad is not a part of the cover image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенные видеоматериалы могут включать рекламу, в том числе на первом экране, но только если видео запускается нажатием кнопки воспроизведения и реклама не является частью обложки.

Two of my Berkeley colleagues, Emmanuel Saez and Gabriel Zucman, have come up with a two-part solution to this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое моих коллег по университету Беркли, Эммануэль Саес и Габриэль Зукман, предложили двойное решение данной проблемы.

For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая.

So far, Russia has not presented any evidence, and this part of Crimea has been closed to visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Россия не предъявила никаких доказательств, однако эта часть Крыма была закрыта для посещений.

Those going to the US are part of a broader exodus of Russians, especially those in academia and in sectors such as high technology, banking, and law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уезжающие в США являются частью более масштабного исхода россиян, особенно тех, кто принадлежит к научным кругам и таким секторам, как высокие технологии, банковское дело и право.

Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.

When the cards were played out, each counted his tricks; and he that had most reckoned 10 for winning the cards; if the tricks were equal, neither reckoned at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда карты были разыграны, каждый считал свои трюки; и тот, кто больше всех считал 10 за выигрыш карт; если трюки были равны, ни один не считал вообще.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «equal part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «equal part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: equal, part , а также произношение и транскрипцию к «equal part». Также, к фразе «equal part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information