Essential cell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: существенный, основной, необходимый, неотъемлемый, ценный, весьма важный, составляющий сущность
noun: сущность, неотъемлемая часть, предметы первой необходимости, неотъемлемость
everyday essential - предметы первой необходимости
essential provision - существенное условие
play an essential role - играют существенную роль
essential for the realization - важное значение для реализации
essential goal - Важная цель
which are essential for - которые имеют важное значение для
are essential elements for - являются важными элементами
is essential to advancing - имеет важное значение для продвижения
we consider essential - мы считаем необходимым
essential to realize - Важно понимать
Синонимы к essential: all-important, nonnegotiable, high-priority, compulsory, indispensable, key, urgent, mandatory, necessary, pressing
Антонимы к essential: minor, peripheral, auxiliary, subsidiary, optional, throwaway, trivia, nonessential, atypical, secondary
Значение essential: absolutely necessary; extremely important.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
T-cell hybrid - Т-клеточный гибрид
pituitary cell - питуицит
highlighted cell - выделенная ячейка
induce cell death - индуцируют гибель клеток
closed cell sponge - закрытая клетка губка
various cell lines - различные клеточные линии
outer hair cell - внешние волосковые клетки
stem cell expansion - стволовые клетки расширения
pocket cell - карман сотовый
basket cathode cell - корзина катодной ячейки
Синонимы к cell: lockup, chamber, dungeon, oubliette, cubicle, room, hollow, cavity, hole, section
Антонимы к cell: whole, whole organization, abodes, acropolis, adobe house, airframe, alcazar, all, all in all, alliance
Значение cell: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
essential for cell metabolism and the outward diffusion of waste products and therapeutic proteins. |
необходим для клеточного метаболизма и внешней диффузии продуктов жизнедеятельности и терапевтических белков. |
Without mRNA, essential protein synthesis and hence cell metabolism grind to a halt and the cell dies. |
Без мРНК синтез основных белков и, следовательно, клеточный метаболизм прекращаются, и клетка умирает. |
It happens today in bacteria and other organisms, with genes that aren’t really so essential to the structure of the cell. |
Сейчас это происходит у бактерий и других организмов с генами, которые не очень важны в структуре клетки. |
This condition is called hypertonic and if enough water leaves the cell it will not be able to perform essential chemical functions. |
Это состояние называется гипертоническим, и если достаточное количество воды покинет клетку, она не сможет выполнять важные химические функции. |
However, as red blood cell levels are restored, shortage of other essentials such as folic acid or vitamin B12 may develop, so these might also be supplemented. |
Однако по мере восстановления уровня эритроцитов может развиться дефицит других необходимых веществ, таких как фолиевая кислота или витамин В12, поэтому они также могут быть дополнены. |
The cell possesses the distinctive property of division, which makes replication of DNA essential. |
Клетка обладает отличительным свойством деления, которое делает репликацию ДНК необходимой. |
It is an essential structural component of cell membrane, where it is required to establish proper membrane permeability and fluidity. |
Это важнейший структурный компонент клеточной мембраны, где требуется установить надлежащую проницаемость и текучесть мембраны. |
XPD is an essential component of the TFIIH complex, a transcription and repair factor in the cell. |
XPD является важным компонентом комплекса TFIIH, фактором транскрипции и репарации в клетке. |
The signalling protein ERK5 is essential for maintaining normal endothelial cell function. |
Сигнальный белок ERK5 необходим для поддержания нормальной функции эндотелиальных клеток. |
The ampullae are otherwise essentially identical to the seminiferous tubules in higher vertebrates, including the same range of cell types. |
В остальном ампулы по существу идентичны семенным канальцам высших позвоночных, включая тот же диапазон типов клеток. |
Chromosome mapping through somatic cell hybridization is essentially based on fusion of human and mouse somatic cells. |
Картирование хромосом посредством гибридизации соматических клеток в основном основано на слиянии соматических клеток человека и мыши. |
Cytoskeletal elements play essential roles in cell division, protection, shape determination, and polarity determination in various prokaryotes. |
Цитоскелетные элементы играют важную роль в делении клеток, защите, определении формы и полярности у различных прокариот. |
That way, when they die, they hand down essential information and knowledge to the next cell, which hands it down to the next cell and so on. |
И после смерти они передадут важнейшую информацию и знания следующей клетке, а та - следующей и так далее. |
Life went from zero to essentially the complexity of the modern cell in less than a billion years. |
Сама жизнь проделала путь от зарождения до комплексности современной клетки меньше, чем за миллиард лет. |
Duplication of the SPB once, and only once, during each cell cycle is essential for formation of a bipolar mitotic spindle and accurate chromosome segregation. |
Дупликация SPB один раз, и только один раз, в течение каждого клеточного цикла имеет важное значение для формирования биполярного митотического веретена и точной сегрегации хромосом. |
The idea was to create a new series of diseases, a chain reaction of viruses meant essentially to extend the life of the human cell immeasurably. |
Они хотели создать ряд новых болезней. Цепную реакцию вирусов, способных продлить жизнь человеческой клетки до бесконечности. |
the presence of sulphur in the culture medium is considered essential for cell division. |
присутствие серы в питательной среде считается необходимым для деления клеток. |
The cell wall is essential to the survival of many bacteria, although L-form bacteria can be produced in the laboratory that lack a cell wall. |
Клеточная стенка имеет важное значение для выживания многих бактерий, хотя L-образные бактерии могут быть получены в лаборатории, где отсутствует клеточная стенка. |
Cell fusion is of interest not only as an essential process in cell biology, but also as a useful method in biotechnology and medicine. |
Слияние клеток представляет интерес не только как важный процесс в клеточной биологии, но и как полезный метод в биотехнологии и медицине. |
Both have the essential stem cell characteristics, yet they require very different environments in order to maintain an undifferentiated state. |
Оба имеют существенные характеристики стволовых клеток, но для поддержания недифференцированного состояния им требуются очень разные среды. |
Advances in MOSFET power electronic technology also enabled the development of digital wireless mobile networks, which are essential to modern cell phones. |
Достижения в области МОП-транзисторов также позволили разработать цифровые беспроводные мобильные сети, которые необходимы для современных сотовых телефонов. |
Cells of this zone have a stem cell function and are essential for meristem maintenance. |
Клетки этой зоны выполняют функцию стволовых клеток и необходимы для поддержания меристемы. |
The ampullae are otherwise essentially identical to the seminiferous tubules in higher vertebrates, including the same range of cell types. |
В остальном ампулы по существу идентичны семенным канальцам у высших позвоночных, включая тот же диапазон типов клеток. |
TPX2 is also important in activating and recruiting Aurora A kinase, a kinase responsible for phosphorylating TPX2 and essential for cell proliferation. |
TPX2 также играет важную роль в активации и рекрутинге Aurora a киназы, киназы, ответственной за фосфорилирование TPX2 и необходимой для пролиферации клеток. |
In placental mammals, where the embryo is nourished by the mother throughout the whole fetal period, the egg is reduced in size to essentially a naked egg cell. |
У плацентарных млекопитающих, где эмбрион питается матерью на протяжении всего эмбрионального периода, яйцеклетка уменьшается в размерах до размеров голой яйцеклетки. |
Boron is essential for the proper forming and strengthening of cell walls. |
Бор необходим для правильного формирования и укрепления клеточных стенок. |
Cholesterol is biosynthesized by all animal cells and is an essential structural component of animal cell membranes. |
Холестерин биосинтезируется всеми клетками животного происхождения и является важным структурным компонентом мембран животных клеток. |
Cholesterol is an essential component of mammalian cell membranes and is required to establish proper membrane permeability and fluidity. |
Холестерин является важным компонентом клеточных мембран млекопитающих и необходим для обеспечения надлежащей проницаемости и текучести мембран. |
Cholesterol is essential for all animal life, with each cell capable of synthesizing it by way of a complex 37-step process. |
Холестерин необходим для всей животной жизни, и каждая клетка способна синтезировать его с помощью сложного 37-ступенчатого процесса. |
The essential function of the brain is cell-to-cell communication, and synapses are the points at which communication occurs. |
Важнейшей функцией мозга является межклеточная коммуникация, а синапсы-это точки, в которых происходит коммуникация. |
This is essentially a signaling device that allows the T-cell to bind to the active form of vitamin D, the steroid hormone calcitriol. |
Это по существу сигнальное устройство, которое позволяет Т-клетке связываться с активной формой витамина D-стероидным гормоном кальцитриолом. |
And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view. |
И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами. |
It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter. |
На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается. |
Решающее значение для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами имеет образование для женщин. |
|
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
Whatever the ideological or idealistic traits of its expression, culture is an essential factor in the historical process of the oppressed society. |
Каким бы идеологическим или идеалистическим не было это выражение, культура есть важнейший фактор в историческом развитии угнетенного общества. |
My team has been reduced to essential personnel, and the floor is being cleared now. |
Ассистентов сократили до самых необходимых, и весь этаж очищают от посторонних людей прямо сейчас. |
Этот массив дефлектора неотъемлем от... |
|
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
The cell you were issued when you went undercover at the bar, they wanted to reassign it, but there's voice mail for you on it. |
Телефон, который тебе выдали для работы под прикрытием в баре, хотели передать другому сотруднику, но на нем было голосовое сообщение для тебя. |
Итак, количество лейкоцитов в крови нормальное. |
|
'Although the Rakweed has a more complex cell structure 'than Earth flora, there is, as far as I can tell, no threat.' |
Хотя у Раквида более сложная клеточная структура, чем у земной флоры, уверен, что он не представляет опасности. |
That's the burner cell that you used to call Jesse. |
Это предоплаченный телефон, с которого вы звонили Джессу. |
You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out. |
Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку. |
Не могли бы вы узнать номер мобильного? |
|
The cell I gave him, I've been monitoring it. |
Я мониторю телефон, что дал ему. |
The key properties of a stem cell were first defined by Ernest McCulloch and James Till in the early 1960s. |
Ключевые свойства стволовой клетки были впервые определены Эрнестом Маккалохом и Джеймсом Тиллем в начале 1960-х годов. |
These techniques need to be adapted to be performed on blastomeres and need to be thoroughly tested on single-cell models prior to clinical use. |
Эти методы должны быть адаптированы для выполнения на бластомерах и должны быть тщательно протестированы на одноклеточных моделях перед клиническим использованием. |
A sleeping bag is carried and other essential backpacking items, and often a tent or similar shelter, if places to stay are not available. |
Спальный мешок и другие необходимые вещи для рюкзака, а также часто палатку или подобное укрытие, если места для отдыха не доступны. |
After German reunification, a reorganized school continued in the same building, with no essential continuity with the Bauhaus under Gropius in the early 1920s. |
После воссоединения Германии реорганизованная школа продолжалась в том же здании, без существенной преемственности с Баухаузом при Гропиусе в начале 1920-х годов. |
Species-specific defense responses are created out of fear, and are essential for survival. |
Видоспецифичные защитные реакции создаются из страха и необходимы для выживания. |
Members of this protein family are known to be involved in various kinds of spindle dynamics and essential for mitosis. |
Известно, что члены этого семейства белков участвуют в различных видах динамики веретен и необходимы для митоза. |
Jung's staunchest critics have accused him of either mystical or metaphysical essentialism. |
Самые стойкие критики Юнга обвиняли его либо в мистическом, либо в метафизическом эссенциализме. |
Willingness to wear the brace as required is essential for the success of this treatment approach. |
Готовность носить бандаж по мере необходимости имеет важное значение для успеха этого подхода к лечению. |
It is generally acknowledged that the ability to work with text on a semantic basis is essential to modern information retrieval systems. |
Общепризнано, что умение работать с текстом на семантической основе имеет важнейшее значение для современных информационно-поисковых систем. |
City walls and fortifications were essential for the defence of the first cities in the ancient Near East. |
Городские стены и укрепления были необходимы для обороны первых городов на древнем Ближнем Востоке. |
As the summer residence, its gardens, laid out in the French style in 1728-1748, were an essential amenity. |
Как и летняя резиденция, Ее сады, разбитые во французском стиле в 1728-1748 годах, были существенным удобством. |
On that journey, at the bottom of the U, lies an inner gate that requires us to drop everything that isn't essential. |
В этом путешествии, в самом низу U, находятся внутренние врата, которые требуют от нас отбросить все, что не является существенным. |
Their personal assistant, Scott MacLean was essential in saving his life. |
Полиция была обвинена в бесчувственном обращении с местом преступления и уличными памятниками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «essential cell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «essential cell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: essential, cell , а также произношение и транскрипцию к «essential cell». Также, к фразе «essential cell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.