European monitoring centre on drugs and drug - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european character - Европейский характер
european constitutional law - Европейский конституционный закон
a single european market - единый европейский рынок
under european standards - в соответствии с европейскими стандартами
european barge union - Европейский союз баржи
european and international - Европейская и международная
european athletics championships - Чемпионат Европы по легкой атлетике
local european production - местное европейское производство
european membership - Европейское членство
european utility - Европейская утилита
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
monitoring function - функция контроля
loop monitoring - контроль цикла
monitoring components - компоненты мониторинга
day-to-day monitoring - изо дня в день мониторинга
monitoring schedule - график мониторинга
air monitoring system - Система мониторинга воздуха
distributed monitoring - распределенный мониторинг
monitoring signals - мониторинг сигналов
the importance of monitoring and evaluation - важность мониторинга и оценки
air monitoring station - Станция мониторинга воздуха
Синонимы к monitoring: keep watch on, track, oversee, keep tabs on, record, surveil, watch, note, observe, keep under surveillance
Антонимы к monitoring: forgetting, neglecting, ignoring
Значение monitoring: observe and check the progress or quality of (something) over a period of time; keep under systematic review.
noun: центр, середина, средоточие, ось, стержень, средняя точка, кернер, центральный игрок, угольник, шаблон
verb: центрировать, центровать, концентрироваться, концентрировать, сосредоточиваться, сосредотачивать, помещать в центре, отмечать кернером, помещаться в центре
centre punching - кернение центра
economic and management consulting centre - центр экономико-управленческого консультирования
pacific centre shopping mall - торговый центр Pacific Centre
Conflict Prevention Centre - Центр по предотвращению конфликтов
amusement centre - центр развлечений
city centre shopping mall - городской торговый центр
industrial centre - промышленный центр
performing centre - центр исполнительских
arbitral centre of the austrian federal economic - арбитражный центр Австрийской федеральной экономической
that the regional centre - что областной центр
Синонимы к centre: midpoint, mean, heart, median, middle, middle point, core, nucleus, halfway point, hub
Антонимы к centre: region, province
Значение centre: the middle point of a circle or sphere, equidistant from every point on the circumference or surface.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
march on - продолжать идти
on ice - на льду
on tiptoe - на цыпочках
throw light on - проливать свет на
on an average - в среднем
buy on the instalment plan - купить в рассрочку
cast doubt on leadership ability - подвергать сомнению способность к руководству
beer on draught - бочковое пиво
be based on - быть основанным
books on social problems - книги по социальной проблематике
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
drugs profit - прибыль от торговли наркотиками
dependent on drugs - зависимых от наркотиков
deal with drugs - сделка с наркотиками
used drugs - используемые препараты
produce drugs - производства лекарственных препаратов
improved drugs - усовершенствованные препараты
adverse effects of drugs - Побочные эффекты препаратов
no alcohol or drugs - никакого алкоголя или наркотиков
narcotic drugs should - наркотические средства должны
free of drugs - свободные от наркотиков
Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant
Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance
Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
sum and substance - сумма и вещество
mover and shaker - движитель и шейкер
track and field - легкая атлетика
in sackcloth and ashes - во вретище и пепле
hub and spoke - звездообразная сеть
Ministry of Interior and Administrative Reconstruction - министерство внутренних дел и административной реконструкции
preventing and repelling possible aggression - предотвращение и отражение возможной агрессии
andaman and nicobar islands - Андаманские и Никобарские острова
air-and-sunshine drying - вяление
dressed-and-matched flooring - настил из шпунтованных досок
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
adjective: лекарственный, наркотический
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
take synthetic drug - принимать синтетический наркотик
drug interdiction - борьба с наркотиками
commonly used drug - широко используемый препарат
drug ring - шайка преступников, сбывающих наркотики
proposed drug - планируемые наркотики
drug it - это наркотик
am not a drug addict - Я не наркоман
cooperation in drug control - сотрудничество в области контроля над наркотиками
drug dosage forms - лекарственные формы
drug enforcement commission - комиссия по борьбе с наркотиками
Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen
Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off
Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
On the other hand, monitoring programs of European breast milk samples have shown that PBDE levels are increasing. |
С другой стороны, программы мониторинга европейских образцов грудного молока показали, что уровень ПБДЭ увеличивается. |
We will continue to work closely with the leadership of the European Union monitoring mission and with the co-Chairs of the Geneva talks. |
Мы будем и впредь работать в тесном контакте с руководством миссии по наблюдению Европейского союза и с сопредседателями Женевских переговоров. |
On January 11 and 12, the European Union deployed an independent monitoring mission in an attempt to solve the crisis, but the mission met with little success. |
11 и 12 января Европейский Союз развернул независимую миссию по наблюдению в попытке разрешить кризис, но эта миссия не увенчалась успехом. |
In June 1997 the European Council agreed to set up a European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia based in Vienna. |
В июне 1997 года Европейский совет принял решение о создании Европейского центра мониторинга по вопросам расизма и ксенофобии со штаб-квартирой в Вене. |
It is this approach that underpins the monitoring protocols of the Water Framework Directive in the European Union. |
Именно этот подход лежит в основе протоколов мониторинга Рамочной директивы по водным ресурсам в Европейском Союзе. |
For example, the European monitoring mission reportedly received a call last October about an alleged explosion on a railway line. |
Например, европейская наблюдательная миссия неоднократно получала звонки в октябре о взрыве на железной дороге. |
The European Central Bank is closely monitoring the circulation and stock of the euro coins and banknotes. |
Европейский Центральный банк внимательно следит за обращением и запасом монет и банкнот евро. |
The European Union is convinced that the establishment of an impartial monitoring mechanism would serve the interests of both parties. |
Европейский союз по-прежнему убежден в том, что создание беспристрастного механизма наблюдения будет отвечать интересам обеих сторон. |
To beat Ferrari on European soil. |
Чтобы победить Феррари на европейской земле |
Ask them to lift your detail... to stop monitoring you 24 hours a day. |
Попроси их снять охрану... прекратить следить за тобой 24 часа в сутки. |
This might not be as nice to drive, or as fast or as safe as a European car, but it offers everything the Chinese motorist would want. |
Они может не так приятны в управлении, или быстры, или безопасны как европейские машины, но они предоставляют все необходимое в чем нуждается китайский водитель |
Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics. |
В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии. |
You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states. |
Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах. |
Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest. |
В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным. |
In the aforementioned proceedings, customs duties are used as a monitoring tool. |
В перечисленных выше случаях в качестве средства контроля используются таможенные пошлины. |
Iraq did not prevent the monitoring groups from conducting their inspection visits but only requested the American not to enter. |
Ирак не препятствовал проведению инспекций группами по наблюдению, а лишь просил, чтобы американцы не приезжали. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
The sensors identified for disaster monitoring from space are both passive as well as active in nature and cover a wide segment of the electromagnetic spectrum. |
Датчики, предназначенные для мониторинга стихийных бедствий из космоса, бывают пассивными и активными по своему характеру действия и способны перекрывать значительную часть электромагнитного спектра. |
Objectives: Guidelines, studies and reports on monitoring and assessing transboundary waters will be drawn up or revised. |
Цели: Будут подготовлены или пересмотрены руководящие принципы, исследования и отчеты в области мониторинга и оценки трансграничных вод. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
A community monitoring system has been formed, in an effort to keep the relapse rate at a lower level. |
Была создана система мониторинга на уровне общин в целях максимального сокращения числа рецидивов. |
It can therefore also be used for monitoring the sustainable development goals. |
В силу этого она может использоваться и для контроля выполнения целей в области устойчивого развития. |
If appropriate, automatic continuous measuring devices could be used for monitoring traffic-related pollution. |
В соответствующих случаях можно было бы использовать автоматические измерительные устройства постоянного действия для мониторинга загрязнения в результате дорожного движения. |
Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time. |
Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления. |
These standards clearly affect all countries exporters of perishable produce, particularly those exporting to the European region. |
Эти стандарты определенно затрагивают все страны - экспортеры скоропортящихся продуктов, особенно экспортирующих их в европейский регион. |
But even where the objective was to construct a western European-style mixed economy, the role of the market was greatly enhanced. |
Однако даже в тех странах, которые ставили перед собой задачу создания смешанной экономики по образу и подобию стран Западной Европы, роль рынка значительно усилилась. |
And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition. |
И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания. |
The Logistics Support Division is responsible for implementing and monitoring policies and procedures for all logistics issues in field operations. |
Отдел материально-технического обеспечения отвечает за внедрение и контроль за соблюдением директив и процедур по всем вопросам материально-технического обеспечения в полевых операциях. |
Croatia, which received European Union assistance under the EU's CARDS programme, planned to carry out further structural changes on the national level. |
Хорватия, которая получает помощь Европейского союза по линии программы общинной помощи в области реконструкции, развития и стабилизации, еще должна провести на национальном уровне структурные реформы. |
Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece). |
Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции). |
The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes. |
Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной. |
Gaullism, or the vision of a French-led European counterweight to the US, has never been an option for Germany. |
Голлизм - видение Франции во главе Европы как противовеса США - никогда не устраивал Германию. |
Or that Mexico and Canada had signed some kind of exclusive trade arrangements with China, which is what the European Union asked Kiev to do in November 13. |
Или что Мексика и Канада подписали некие эксклюзивные торговые соглашения с Китаем — ведь именно это Евросоюз предложил сделать Киеву 13 ноября. |
The recently established European Globalization Adjustment Fund (EGF) is an EU-wide response to this challenge. |
Недавно учрежденный Европейский фонд урегулирования глобализации (European Globalization Adjustment Fund, EGF) - общеевропейский ответ на эту проблему. |
The move came just hours after European foreign ministers said that they planned to target a broader, but overlapping, list of 21 Russian and Ukrainian officials. |
Об этом было объявлено спустя несколько часов после того, как министры иностранных дел Европы заявили, что планируют создать более обширный, но совпадающий с американским список из 21 российского и украинского руководителя. |
Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy. |
Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны. |
Moreover, America might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the UN and on disloyal European allies. |
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников. |
Ukraine's membership in the European Union also must be addressed. |
Вопрос о членстве Украины в Евросоюзе также необходимо вернуть в повестку дня. |
Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue. |
В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза. |
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
It was not inevitable that a German chancellor would assert so much authority over the European Union. |
Нельзя сказать, что обретение немецким канцлером столь большой власти над Евросоюзом всегда было неизбежность. |
Onboard... the computer was monitoring the passengers' artificial hibernation |
На борту... компьютер контролировал искусственную спячку пассажиров. |
It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me. |
Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами. |
It transmits to this, my electronic monitoring device. |
Оно связано с этим - с моим мониторинговым устройством. |
But here, the cars, we can see that those people with a standard of living a European standard of living, with a European intellectual level. |
Но вот, автомобили, мы видим, что эти люди, с нормальным уровнем жизни Европейским стандартом жизни, на европейском интеллектуальном уровне. |
You know, for many years now, a number of us have been tracking, locating, monitoring people like you. |
Знаешь... В течении многих лет, мы отслеживали, определяли местонахождение, и наблюдали за такими, как ты. |
From intercondylar notch height, I'd say she was of European descent. |
По высоте межмыщелковой вырезки, я бы сказала, что она была европейкой. |
One stage stemmed from European artists and intellectuals who were interested in African art and musical folk forms. |
Один этап был связан с европейскими художниками и интеллектуалами, которые интересовались африканским искусством и музыкальными народными формами. |
It is thus conjectured that the earliest Indo-European writings may have been carved on beech wood. |
Таким образом, можно предположить, что самые ранние индоевропейские письмена были вырезаны на буковом дереве. |
The principles reflected in the guidelines are analysed in an article putting them into perspective with concepts of the GDPR put into law later in the European Union. |
Принципы, отраженные в руководящих принципах, анализируются в статье, рассматривающей их в перспективе с концепциями GDPR, введенными в закон позже в Европейском Союзе. |
European naturalists have observed bats preying upon earwigs. |
Европейские натуралисты наблюдали летучих мышей, охотящихся на уховертки. |
Camus was a strong supporter of European integration in various marginal organisations working towards that end. |
Камю был решительным сторонником европейской интеграции в различных маргинальных организациях, работающих в этом направлении. |
Он привел европейские войска, чтобы справиться с чрезвычайным положением. |
|
As an intermediate phase between the almost pan-European bagpipe and the Renaissance crumhorn, the Bladder pipe flourished from the 14th to 16th centuries. |
Будучи промежуточной фазой между почти панъевропейской волынкой и ренессансной крамгорн, пузырчатая трубка процветала с 14 по 16 века. |
Italy has the highest level of faunal biodiversity in Europe, with over 57,000 species recorded, representing more than a third of all European fauna. |
Италия имеет самый высокий уровень фаунистического биоразнообразия в Европе, где зарегистрировано более 57 000 видов, представляющих более трети всей европейской фауны. |
His lifetime ban from the parliament was ruled to be disproportionate measure by the European Court of Human Rights in 2011. |
В 2011 году Европейский суд по правам человека признал его пожизненный запрет на посещение парламента несоразмерной мерой. |
Burgeoning European presence in the Indian Ocean, and its increasing demand for Indian raw and finished products, created still greater wealth in the Mughal courts. |
Растущее европейское присутствие в Индийском океане и растущий спрос на индийское сырье и готовую продукцию создали еще большие богатства при дворах Великих Моголов. |
The DOE issues an annual environmental monitoring report containing data from the 48 monitoring wells both on and off site. |
НОО выпускает ежегодный отчет о мониторинге окружающей среды, содержащий данные из 48 мониторинговых скважин как на объекте, так и за его пределами. |
A characteristic of such networks is that nearby sensor nodes monitoring an environmental feature typically register similar values. |
Характерной особенностью таких сетей является то, что близлежащие сенсорные узлы, осуществляющие мониторинг объекта окружающей среды, обычно регистрируют аналогичные значения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european monitoring centre on drugs and drug».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european monitoring centre on drugs and drug» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, monitoring, centre, on, drugs, and, drug , а также произношение и транскрипцию к «european monitoring centre on drugs and drug». Также, к фразе «european monitoring centre on drugs and drug» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на арабский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на бенгальский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на китайский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на испанский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на хинди
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на японский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на португальский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на русский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на венгерский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на иврит
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на украинский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на турецкий
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на итальянский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на греческий
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на хорватский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на индонезийский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на французский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на немецкий
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на корейский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на панджаби
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на маратхи
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на узбекский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на малайский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на голландский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на польский
› «european monitoring centre on drugs and drug» Перевод на чешский