Expenditure relating to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expenditure accounting - отчетность о расходах
targeted budget expenditure - целевое расходование бюджетных средств
capital goods expenditure - расходы капитальных товаров
reduction in expenditure - сокращение расходов
expenditure on staff - Расходы на персонал
expenditure for the acquisition - расходы на приобретение
extramural expenditure - заочная расходы
assistance expenditure - расходы на помощь
client expenditure - расходы клиента
excess of expenditure over - превышение расходов над
Синонимы к expenditure: disbursement, dissipation, doling out, wasting, spending, use, paying out, outlay, frittering (away), waste
Антонимы к expenditure: saving, accumulation
Значение expenditure: the action of spending funds.
verb: относиться, связывать, иметь отношение, рассказывать, устанавливать связь, быть связанным, определять соотношение, состоять в родстве
where relating - где в отношении
terms of use relating to - условия использования, связанные с
notes relating to - замечания, касающиеся
relating to the management - относящиеся к управлению
relating to space debris - касающиеся космического мусора
income relating to future - доходы, относящиеся к будущему
relating to the increase - в связи с увеличением
relating to the area - относящиеся к области
records relating to - записи, относящиеся к
relating to fraud - связанных с мошенничеством
Синонимы к relating: recite, communicate, delineate, narrate, report, tell, outline, repeat, chronicle, recount
Антонимы к relating: unrelated, bring, bring in
Значение relating: give an account of (a sequence of events); narrate.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to resort to - прибегать к
to put to flight - положить в бегство
afraid to return to - боится возвращаться в
leave to appeal to the high court - оставить на обращение в Верховный суд
do you want to talk to her - Вы хотите поговорить с ней
need to go to the police - нужно идти в полицию
tell you to go to hell - сказать вам, чтобы попасть в ад
trying to get to you - пытаясь добраться до вас
to go to class - идти в класс
to get to school - чтобы попасть в школу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has three pending cases relating to individuals on the Consolidated List. |
В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии было подано три исковых заявления, касающихся лиц, указанных в сводном перечне. |
In the early 2000s, the store was known for heavily marketing nu-metal merchandise relating to bands. |
В начале 2000-х годов этот магазин был известен тем, что активно продавал ню-металлические товары, связанные с группами. |
To satisfy the threshold of harm, there must be some evidence relating to both the likelihood of occurrence and the severity of consequences. |
Чтобы соответствовать порогу вреда, должны быть какие-то доказательства, касающиеся как вероятности возникновения, так и тяжести последствий. |
In microeconomics, the utility maximization problem and its dual problem, the expenditure minimization problem, are economic optimization problems. |
В микроэкономике задача максимизации полезности и ее двойная задача-задача минимизации расходов-являются задачами экономической оптимизации. |
This annex describes the specifications relating to the physical characteristics and the laying of the test track. |
В настоящем приложении излагаются спецификации, касающиеся физических характеристик и строительства испытательного трека. |
Otherwise, unbudgeted expenditures up to $50 million could arise. |
В противном случае могут возникнуть не предусмотренные в бюджете расходы в размере до 50 млн. долл. США. |
This deviation is largely to be explained by expenditure on household appliances and home furnishings. |
Это объясняется главным образом расходами на бытовые приборы и благоустройство жилья. |
The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels. |
Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов. |
Государственные расходы на 5 процентов превысили бюджетные ассигнования. |
|
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. |
Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось. |
Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families. |
Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли. |
Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis. |
Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов. |
For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization. |
По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация . |
It was alleged that these lawyers had been brought to trial on charges relating to one or more of the following situations:. |
Утверждается, что эти адвокаты были преданы суду по обвинениям, связанным с одной или несколькими из следующих ситуаций:. |
United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million. |
Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. |
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
All instruments relating to legal aid were under review to better serve the population. |
Идет пересмотр всех инструментов, предназначенных для оказания юридической помощи, с тем чтобы они лучше удовлетворяли потребности населения. |
The representative of the Simon Wiesenthal Center maintained that there should be a minimum standard in criminal law relating to hate speech on the Internet. |
Представитель Центра Симона Визенталя выразил мнение о необходимости минимальной нормы в уголовном праве, касающейся пропаганды ненависти в Интернете. |
Toby, I've got your expenditure. |
Тоби, я принесла твою статью расходов. |
My auditors discovered unaccounted expenditures coming out of Smallville. |
Мои аудиторы обнаружили несколько незарегистрированных затрат на смоллвилльском заводе. |
We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd. We are on a very tight budget. |
Мы же решили обсуждать затраты, у нас очень напряженный бюджет. |
So, sir, you wish to see all relating to the poor abbe, who really was gentleness itself. |
Итак, вы желаете видеть все, что касается вашего бедного аббата; он-то был сама кротость. |
In it is all the expenditures His Majesty is forced to make in order to sustain wars in India, the Caribbean, the high seas, and here in the colonies. |
Если это все расходы, на которые Его Величество вынужден идти, чтобы вести войны в Индии, на Карибах, в открытых морях и здесь, в колониях. |
He died of complications relating to his trip in South America on Christmas Eve, 1953. |
Он умер от осложнений, связанных с его поездкой в Южную Америку в канун Рождества 1953 года. |
There were no conditions relating to security sector reform or human rights included in the contracts. |
В контрактах не предусматривалось никаких условий, касающихся реформы сектора безопасности или прав человека. |
Early evidence relating tobacco smoking to mortality and morbidity came from observational studies employing regression analysis. |
Первые данные о связи табакокурения со смертностью и заболеваемостью были получены в ходе наблюдательных исследований с использованием регрессионного анализа. |
This does imply, however, that in situations where national-currency expenditures would be tax-deductible, LETS must be as well. |
Однако это означает, что в ситуациях, когда расходы в национальной валюте будут облагаться налогом, LETS также должны быть облагаемы налогом. |
Upon specific cross-examination relating to the torture he had endured, Rignall vomited before he was excused from further testimony. |
После конкретного перекрестного допроса, связанного с пытками, которые он перенес, Ригналла вырвало, прежде чем он был освобожден от дальнейших показаний. |
It ranks fifth among OECD countries for the total expenditure on educational institutions as a percentage of GDP. |
Она занимает пятое место среди стран ОЭСР по общему объему расходов на образовательные учреждения в процентах от ВВП. |
The annual income of the institution for 2016–17 was £221.4 million of which £3.4 million was from grants and contracts, with an expenditure of £217.1 million. |
Годовой доход учреждения за 2016-17 годы составил 221,4 миллиона фунтов стерлингов, из которых 3,4 миллиона фунтов стерлингов были получены от грантов и контрактов, а расходы составили 217,1 миллиона фунтов стерлингов. |
This can become a pervasive way of relating to others in adult life, described as insecure attachment. |
Это может стать распространенным способом общения с другими людьми во взрослой жизни, описываемым как ненадежная привязанность. |
The president officer then requested all parties to refrain from issuing statements relating to the case outside of the impeachment court. |
Затем председательствующий офицер обратился ко всем сторонам с просьбой воздержаться от публикации заявлений, касающихся этого дела, вне рамок суда по импичменту. |
Photography is the result of combining several technical discoveries, relating to seeing an image and capturing the image. |
Фотография - это результат объединения нескольких технических открытий, связанных с видением изображения и его фиксацией. |
These rockets entered production in the early to mid-1990s to support the Space Station, but were later canceled to save money after the expenditure of $2.2 billion. |
Эти ракеты поступили в производство в начале-середине 1990-х годов, чтобы поддержать космическую станцию, но позже были отменены, чтобы сэкономить деньги после расходов в размере 2,2 миллиарда долларов. |
County and district councils and municipalities have different roles and separate responsibilities relating to local government. |
Уездные и районные советы и муниципалитеты выполняют различные функции и несут отдельные обязанности, связанные с местным самоуправлением. |
The economics of imposing or removing regulations relating to markets is analysed in regulatory economics. |
Экономика введения или отмены регулирующих положений, касающихся рынков, анализируется в регулятивной экономике. |
The ethnic Chinese who followed its stream of thought refused any involvement with local institutions and would only participate in politics relating to mainland China. |
Этнические китайцы, которые следовали его течению мысли, отказывались от какого-либо участия в местных институтах и принимали участие только в политике, связанной с материковым Китаем. |
For example, in a study relating to helping after eviction both social identification and empathy were found to predict helping. |
Например, в исследовании, касающемся помощи после выселения, было обнаружено, что социальная идентификация и эмпатия предсказывают помощь. |
This continues until 09.07 when the editorial duties are taken over by Robeaston and Vjhj who also edit other pages either relating to Mr Steadman or adding his name. |
Это продолжается до 09.07, когда редакторские обязанности берут на себя Robeaston и Vjhj, которые также редактируют другие страницы, либо относящиеся к мистеру Стедману, либо добавляя его имя. |
RAD is characterized by markedly disturbed and developmentally inappropriate ways of relating socially in most contexts. |
Для Рэд характерны явно нарушенные и неадекватные с точки зрения развития способы социального взаимодействия в большинстве контекстов. |
Right now the content related to the various articles relating to measurement seems to be rather indifferently handled. |
В настоящее время содержание различных статей, относящихся к измерению, кажется довольно безразличным. |
Further information may be found in the regulations for the Province of Ontario relating to on prohibited debt collection practices. |
Дополнительную информацию можно найти в правилах провинции Онтарио, касающихся запрещенной практики взыскания долгов. |
The second list presents this as a share of the general government expenditure. |
Во втором перечне это представлено как доля общегосударственных расходов. |
Within the highly controlled environment surrounding clothing, social status relating to occupation and class was highly reflected in the clothing that was worn. |
В строго контролируемой среде, окружающей одежду, социальный статус, связанный с родом занятий и классом, в значительной степени отражался на одежде, которую носили. |
Another form of ROCD includes preoccupation, checking, and reassurance-seeking behaviors relating to the partner's perceived flaws. |
Другая форма ROCD включает в себя озабоченное, проверяющее и ищущее утешения поведение, связанное с воспринимаемыми недостатками партнера. |
Furthermore, the organization raised awareness of the disability by acquainting the public with problems relating to deafness. |
Кроме того, организация повысила осведомленность об инвалидности, ознакомив общественность с проблемами, связанными с глухотой. |
In an ideal cipher, any linear equation relating plaintext, ciphertext and key bits would hold with probability 1/2. |
В идеальном шифре любое линейное уравнение, связывающее открытый текст, шифртекст и ключевые биты, будет выполняться с вероятностью 1/2. |
I've found an article relating some events after his appointment to Caesar, and being sent by Constantius to reorganize the legions in Gaul. |
Штраф определяется путем деления среднемесячной стоимости ухода на дому престарелых в данном районе или государстве на сумму подаренного имущества. |
Philosophy of economics is the branch of philosophy which studies philosophical issues relating to economics. |
Философия экономики - это раздел философии, изучающий философские вопросы, связанные с экономикой. |
The miniseries was five hours long including commercials, each hour dedicated to relating the events of an entire day. |
Мини-сериал длился пять часов, включая рекламные ролики, каждый из которых был посвящен описанию событий целого дня. |
The rationale for the Paleolithic diet derives from proponents' claims relating to evolutionary medicine. |
Обоснование палеолитической диеты проистекает из утверждений сторонников эволюционной медицины. |
The 1982 census collected data in nineteen demographic categories relating to individuals and households. |
Перепись населения 1982 года собрала данные по девятнадцати демографическим категориям, относящимся к отдельным лицам и домохозяйствам. |
An equestrian is a rider or performer on horseback, relating primarily to horse riding. |
Всадник - это всадник или исполнитель на лошади, относящийся в первую очередь к верховой езде. |
All comments except those relating directly to setting up the mediation have been removed. |
Все комментарии, за исключением тех, которые непосредственно касаются организации посредничества, были удалены. |
I don't see anything in the article, relating to recent events, that do not belong there. |
Я не вижу в этой статье ничего, относящегося к недавним событиям,чего бы там не было. |
It is speculated that the dentate gyrus acts a relay station for information relating to memory storage. |
Предполагается, что зубчатая извилина действует как ретранслятор информации, относящейся к хранению памяти. |
They are also recorded in 1219 as involved in a suit over dower relating to Whittington, a manor within Grendon in Warwickshire. |
Они также записаны в 1219 году как причастные к иску о дауэре, связанному с Уиттингтоном, поместьем в Грендоне в Уорикшире. |
While most of his writing was oriented towards the computer industry, he wrote a few books relating to his other interests, including . |
Хотя большая часть его творчества была ориентирована на компьютерную индустрию, он написал несколько книг, касающихся других его интересов, в том числе . |
In the United States, criminal laws relating to infidelity vary, and those states that criminalize adultery rarely prosecute the offense. |
В Соединенных Штатах уголовные законы, касающиеся супружеской неверности, различаются, и те штаты, которые криминализируют супружескую неверность, редко преследуют это преступление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expenditure relating to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expenditure relating to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expenditure, relating, to , а также произношение и транскрипцию к «expenditure relating to». Также, к фразе «expenditure relating to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.