Expulsion decree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expulsion type lightning arrester - стреляющий грозоразрядник
flight and expulsion - полет и изгнание
order of expulsion - порядок высылки
protection against expulsion - защита от высылки
pending expulsion - в ожидании высылки
proposed expulsion - планируемая высылка
the topic of the expulsion - тема изгнания
in the event of expulsion - в случае высылки
the grounds for expulsion - основания для высылки
expulsion from school - исключение из школы
Синонимы к expulsion: removal, ejection, discharge, debarment, exclusion, drumming out, dismissal, voiding, excretion, evacuation
Антонимы к expulsion: import, welcoming
Значение expulsion: the action of depriving someone of membership in an organization.
noun: указ, постановление, декрет, приказ, решение
verb: декретировать, постановлять, издавать указ, издавать декрет, предписывать, отдавать распоряжение
god decree - декрет бог
by royal decree - королевским указом
french decree - французский указ
regulated by royal decree - регулируется королевским указом
governmental decree - правительственное постановление
legal decree - юридическое постановление
decree of the president - указ президента
ministry of finance decree - Министерство финансов декрета
under this decree - в соответствии с настоящим постановлением
by special decree - специальным указом
Синонимы к decree: fiat, statute, act, edict, order, bylaw, ordinance, proclamation, mandate, commandment
Антонимы к decree: plea, appeal, bid, avoid, claim, communion, disorganization, ban, banning, denial
Значение decree: an official order issued by a legal authority.
And so, by my decree, she is hereby banished from our midst, her expulsion immediate and beyond dispute. |
Итак, по моему распоряжению, она отныне изгнана из нашего общества, её изнание безотлагательно и неоспоримо. |
A governmental decree of 25 March 1950 declared all expulsion orders void, allowing the expellees to return if they so wished. |
Правительственный декрет от 25 марта 1950 года объявил все приказы о высылке недействительными, разрешив высылаемым вернуться, если они того пожелают. |
The next year the Alhambra decree ordered the expulsion of practicing Jews, leading many to convert to Catholicism. |
В следующем году декрет Альгамбры предписал изгнать практикующих евреев, что привело многих из них к обращению в католичество. |
On 29 March, the first day of Passover, the city's Jewish population learned of the new decree that called for their expulsion. |
29 марта, в первый день Пасхи, еврейское население города узнало о новом указе, который требовал их изгнания. |
Göring reviewed his copy of the 1941 decree. |
Геринг просмотрел свою копию декрета 1941 года. |
Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion. |
Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство. |
The National Human Rights Commission was established by Presidential Decree No. 3,152, in accordance with article 19 of the Central Government Organization Act. |
Национальная комиссия по правам человека была создана на основе президентского указа Nº 3.152 в соответствии с положениями статьи 19 Органического закона о центральных административных органах. |
Under that Decree-Law, the Waste Institute is responsible for supervising the cross-border movement of waste. |
В соответствии с положениями этого акта ответственность за контроль за трансграничной перевозкой отходов возлагается на Институт по проблемам отходов. |
A presidential decree provided for the establishment of nursery schools in the workplace and in communities. |
Президентский декрет предусматривает создание детских дошкольных учреждений в местах работы и в общинах. |
Такой сопутствующей мере наказания, как выдворение, посвящена статья 101. |
|
In the Gospel according to Luke we find: In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. |
Учеты проводились по месту рождения. Имеем в Евангелии: В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. |
You know, speaking of Heller, I want to make an actual decree. |
Кстати о Хеллере, я хочу выпустить настоящий приказ. |
Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others. |
Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом. |
Полагаю, вы имеете в виду исключение мальчика Гендерсонов? |
|
Right now mr. Truman is about to call my mom to let her know about my expulsion. |
Сейчас директор будет звонить маме, чтобы сказать, что я исключен. |
Any resistance to this decree is instantly punishable by death. |
Любое сопротивление этому приказу мгновенно карается смертью. |
Somehow, in front of our eyes, undeclared wars have been launched in countries across the globe, foreigners and citizens alike assassinated by presidential decree... |
по всему миру. Иностранцев и американцев убивают по указу президента. |
He pays no attention to you, oh king, or to the decree you have put in writing. |
Он не обращает внимания на Вас, о Царь, иуказ,который вы издали в письменной форме. |
Да. согласно пункту 7457 постановления. |
|
So I strongly suggest that the guilty party, or anyone who knows anything about this, come forward or risk immediate expulsion. |
И я очень надеюсь, что виновные или тот, кто знает что-нибудь, объявились. Или их ждет немедленное исключение. |
There occur formidable hours in our civilization; there are moments when the penal laws decree a shipwreck. |
Нашей эпохе знакомы грозные мгновения: это те минуты, когда карательная система провозглашает крушение человеческой жизни. |
On 26 August the Russian president, Dmitry Medvedev, signed a decree recognizing Abkhazia and South Ossetia as independent states. |
26 августа президент России Дмитрий Медведев подписал указ о признании Абхазии и Южной Осетии независимыми государствами. |
In September 1994, Abacha issued a decree that placed his government above the jurisdiction of the courts, effectively giving him absolute power. |
В сентябре 1994 года Абача издал указ, который поставил его правительство над юрисдикцией судов, фактически предоставив ему абсолютную власть. |
He also issued a decree allowing women to drive, lifting the world's only ban on women drivers in Saudi Arabia. |
Он также издал указ, разрешающий женщинам водить машину, отменив единственный в мире запрет на женщин-водителей в Саудовской Аравии. |
He also canceled the 1941 decree naming Göring as his successor in the event of his death. |
Он также отменил указ 1941 года о назначении Геринга своим преемником в случае его смерти. |
However, it was recalled by a ministerial decree on 12 January 2009. |
Однако она была отозвана министерским указом от 12 января 2009 года. |
The country set new standards in 2011 through Decree 375/11 to lowered exposure level to 0.03 mg/L and to achieve 0.01 mg/L level by 2021. |
В 2011 году Указом № 375/11 страна установила новые стандарты для снижения уровня облучения до 0,03 мг/л и достижения уровня 0,01 мг/л к 2021 году. |
The Letters Patent Constituting the Office of Governor-General of New Zealand is a royal decree and a part of the uncodified New Zealand constitution. |
Патент на письма, составляющий должность генерал-губернатора Новой Зеландии, является королевским указом и частью некодифицированной Конституции Новой Зеландии. |
Boris Yeltsin later expressed his gratitude through a presidential decree allowing Radio Liberty to open a permanent bureau in Moscow. |
Позднее Борис Ельцин выразил свою благодарность указом президента, разрешившим Радио Свобода открыть постоянное бюро в Москве. |
In 2001, Yemen banned FGM in all private and public medical facilities by a government decree, but not homes. |
В 2001 году Йемен запретил КЖПО во всех частных и государственных медицинских учреждениях постановлением правительства, но не в домах. |
Constitutionally, the government is empowered to dissolve either house of the states by royal decree. |
Согласно Конституции, правительство имеет право распустить любую палату Штатов королевским указом. |
In 1965, by granting a Decree of Praise, Pope Paul VI granted Mother Teresa's request to expand her congregation to other countries. |
В 1965 году Папа Павел VI издал указ о похвале и удовлетворил просьбу матери Терезы о распространении ее Конгрегации на другие страны. |
This was accomplished through the mass expulsion of ethnic communities and, more directly, the killing of unwanted minority groups, i.e. ethnic cleansing. |
Это было достигнуто путем массового изгнания этнических общин и, более непосредственно, убийства нежелательных групп меньшинств, т. е. |
Morsi also issued a temporary presidential decree that raised his decisions over judicial review to enable the passing of the constitution. |
Мурси также издал временный президентский указ, который поднял его решения над судебным надзором, чтобы позволить принятие Конституции. |
Angels in both cases issued a warning that the local dictator planned to kill the baby and had issued a decree for his assassination. |
Ангелы в обоих случаях выпустили предупреждение о том, что местный диктатор планировал убить ребенка и издал указ о его убийстве. |
The first identification cards were issued to two Baháʼís under the new decree on August 8, 2009. |
Первые удостоверения личности были выданы двум Бахаистам в соответствии с новым указом от 8 августа 2009 года. |
Любое открытие, меньшее этого, оскверняется раввинским декретом. |
|
The decree of the Congregation of the Index banned Copernicus's De Revolutionibus and other heliocentric works until correction. |
Декрет Конгрегации индекса запретил De Revolutionibus Коперника и другие гелиоцентрические работы до исправления. |
Women responded by boycotting lingerie shops, and in June 2011 King Abdullah issued another decree giving lingerie shops one year to replace men workers with women. |
Женщины ответили бойкотом магазинов нижнего белья, и в июне 2011 года король Абдалла издал еще один указ, дающий магазинам нижнего белья один год для замены мужчин-работников женщинами. |
The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate. |
Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената. |
The proposal was implemented by Presidential decree in February 2006, and adopted on 29 September 2006. |
Это предложение было реализовано указом президента в феврале 2006 года и принято 29 сентября 2006 года. |
The decree was proclaimed on December 1, coinciding with a meeting at the Vatican between the pope and the Soviet president. |
Указ был провозглашен 1 декабря, совпав по времени со встречей в Ватикане между Папой Римским и президентом СССР. |
The Decree shall be published on the following day in the Official State Gazette, with election day taking place on the fifty-fourth day from publication. |
Указ публикуется на следующий день в официальном государственном вестнике, а день выборов-на пятьдесят четвертый день после опубликования. |
Emboldened by Crowe's reversal of the lunch decree, workers raised their demands to include a $1-per-day raise. |
Ободренные тем, что Кроу отменил декрет о ленче, рабочие подняли свои требования, чтобы включить повышение зарплаты на 1 доллар в день. |
After a bill to reform the Reich's finances was opposed by the Reichstag, it was made an emergency decree by Hindenburg. |
После того как законопроект о реформе финансов Рейха был отклонен Рейхстагом, Гинденбург издал чрезвычайный декрет. |
Proof testing is compulsory in Belgium since the decree of Maximilian Henry of Bavaria dated May 10, 1672. |
Проверка доказательств является обязательной в Бельгии со времени указа Максимилиана Генриха баварского от 10 мая 1672 года. |
Narciso Claveria's second decree of 1850 requiring all Indios and Chinese mestizos to change their family names if these were saints’ names. |
Второй указ Нарцисо Клаверии от 1850 года требовал, чтобы все индусы и китайские метисы меняли свои фамилии, если это были имена святых. |
The reserve was reclassified on 2010-01-27 by a new ministerial decree, after a public inquiry. |
Резерв был реклассифицирован в 2010-01-27 годах новым министерским указом после проведения общественного расследования. |
On February 5, 1918, the Soviet government issued the Decree on Separation of Church from State and School from Church. |
5 февраля 1918 года Советское правительство издало декрет об отделении Церкви от государства и школы от Церкви. |
The main flag of the PLA was created on June 15, 1949 by a decree issued from Mao. |
Главный флаг НОАК был создан 15 июня 1949 года указом Мао. |
The Consent Decree states that, in the 1990s, the Idaho Attorney General believed that Melaleuca was an MLM. |
В постановлении о согласии говорится, что в 1990-е годы генеральный прокурор штата Айдахо считал, что мелалеука является МЛМ. |
The decree of Reza Shah Pahlavi affecting nomenclature duly took effect on 21 March 1935. |
Декрет Реза-шаха Пехлеви, затрагивающий номенклатуру, вступил в силу 21 марта 1935 года. |
The following day, Hitler persuaded Hindenburg to issue the Reichstag Fire Decree. |
На следующий день Гитлер убедил Гинденбурга издать декрет о пожаре в Рейхстаге. |
A considerable punishment for a Rom is expulsion from Romani society. |
Почему у нас есть отдельная статья о Великобритании и Королевстве Великобритании? |
Once this decree has been made the building is no longer an official church building. |
После принятия этого указа здание уже не является официальным церковным зданием. |
On 29 December 1945, a decree of the French Government granted Air France the management of the entire French air transport network. |
29 декабря 1945 года указом французского правительства Эйр Франс было предоставлено управление всей французской сетью воздушного транспорта. |
In the 1580s riots led to expulsion of Jews from several German Lutheran states. |
В 1580-х годах беспорядки привели к изгнанию евреев из нескольких немецких лютеранских государств. |
These sources are more than enough to demonstrate that Daza's decree was not a true declaration of war. |
Этих источников более чем достаточно, чтобы доказать, что декрет Дазы не был истинным объявлением войны. |
Today, the exiled Chagossians are still trying to return, arguing that the forced expulsion and dispossession was illegal. |
Сегодня изгнанные Чагосцы все еще пытаются вернуться, утверждая, что принудительное изгнание и лишение собственности было незаконным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expulsion decree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expulsion decree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expulsion, decree , а также произношение и транскрипцию к «expulsion decree». Также, к фразе «expulsion decree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.