Extremely unfair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
extremely unlikely - крайне маловероятный
extremely high frequencies - крайне высокие частоты
extremely healthy - очень здоровым
extremely entertaining - чрезвычайно развлекательный
extremely contentious - крайне спорный
extremely strong - очень сильный
of extremely - чрезвычайно
extremely elegant - очень элегантный
extremely high loads - чрезвычайно высокие нагрузки
extremely high efficiency - чрезвычайно высокая эффективность
Синонимы к extremely: awfully, intensely, majorly, awful, ever so, darned, vastly, terribly, extraordinarily, truly
Антонимы к extremely: slightly, probably, least, small, minimum
Значение extremely: to a very great degree; very.
unfair support - несправедливая поддержка
unfair trial - несправедливый суд
be unfair - несправедливо
unfair compensation - несправедливая компенсация
unfair purchase - недобросовестная покупка
unfair methods - несправедливые методы
unfair bias - несправедливое предубеждение
after an unfair trial - после несправедливого суда
place an unfair burden - место несправедливое бремя
gain unfair advantage - получить несправедливое преимущество
Синонимы к unfair: prejudiced, one-sided, uneven, biased, skewed, unequal, unjust, unbalanced, discriminatory, partisan
Антонимы к unfair: honest, equitable, truthful, impartial, unbiased, fair, correct
Значение unfair: not based on or behaving according to the principles of equality and justice.
It is extremely unfair to repeatedly delete my constructive edits. |
Это крайне несправедливо-постоянно удалять мои конструктивные правки. |
Jinnah and other leaders of Pakistan, and particularly its officials, criticized the Award as ‘extremely unjust and unfair’. |
Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами. |
I would start by saying that history is extremely unfair, and that we should realize that. |
Я бы прежде всего отметил, что история крайне несправедлива, и что это важно понимать. |
Этот раздел кажется крайне несправедливым и односторонним. |
|
On reaching the top of the staircase he recovered himself, and determined to give his celebrated peal of demoniac laughter. This he had on more than one occasion found extremely useful. |
На верхней площадке он немного отдышался и решил разразиться своим знаменитым дьявольским хохотом, который не раз приносил ему успех. |
It was extremely regular in terms of time, and it would fly in pretty much a straight line between the windows. |
Он был чрезвычайно регулярным с точки зрения времени, и летел почти по прямой линии между окнами. |
So that was extremely challenging. |
Невероятно сложная задача. |
It was extremely rare for a stay of enforcement not to be ordered in such cases. |
В подобных случаях отказ в выдаче распоряжения о приостановлении исполнения решения бывает крайне редко. |
Deaths from rabies are an extremely rare occurrence. |
Смерть от бешенства является чрезвычайно редким явлением. |
Lastly, article 18 of the Basic Law made it possible to deprive people of their fundamental rights, which was extremely rare in a Constitution. |
Наконец, статья 18 Основного закона допускает поражение в основных правах, что весьма редко для какой-либо конституции. |
Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations. |
прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства. |
Он психопат, черезвычайно опасен и жесток. |
|
When Espheni hatchlings first emerge into the world, they're at their most violent, extremely dangerous, and unpredictable. |
Когда детеныше Эсфени впервые появляются на свет, они в своем большинстве жестокие, крайне опасные, и непредсказуемые. |
That approach would seem advisable because of the extremely short time-frame for the first session. |
Такой подход представляется наиболее предпочтительным ввиду крайне ограниченной продолжительности первой сессии. |
Much of the terrain is extremely rugged, with large mountain ranges and villages located on steep slopes. |
Значительная часть территории представляет собой сильно пересеченную местность с горными цепями и деревнями, расположенными на крутых склонах. |
He argues that many African states have fallen into one or several development traps that are extremely difficult to escape. |
Он считает, что многие африканские страны попали в одну или несколько ловушек экономического развития, вырваться из которых чрезвычайно трудно. |
The Zumwalts are extremely automated, with a crew of just 130 sailors compared to more than 300 for the Navy’s older and smaller Arleigh Burke-class destroyers. |
Эскадренный миноносец «Замволт» до предела автоматизирован, и его команда составляет всего 130 человек, когда как на более старых и меньших по размеру эсминцах класса «Арли Берк» (Arleigh Burke) службу несут болен 300 матросов. |
Необходимо быть начеку, - говорит Вентцлер. |
|
“This seems to me to be rather outrageous and unfair.” |
— Мне кажется, это возмутительно и несправедливо». |
I was nearly defeated - yes, I, Hercule Poirot - by the extremely simple cunning of a vacant brain. |
Я, Эркюль Пуаро, едва не потерпел поражение от особы с коварным, но весьма примитивным умом. |
I don't deny I was extremely desirous to pacify him at all costs, had I only known what to do. |
Не отрицаю, мне очень хотелось умиротворить его во что бы то ни стало, если бы я только знал, как за это взяться. |
The Countess Lidia Ivanovna had, as a very young and sentimental girl, been married to a wealthy man of high rank, an extremely good-natured, jovial, and extremely dissipated rake. |
Графиня Лидия Ивановна очень молодою восторженною девушкой была выдана замуж за богатого, знатного, добродушнейшего и распутнейшего весельчака. |
And I was extremely happy at her gaiety, in her triumph, in her audacity. |
Бог с ним, с листком, - я радовался, видя мою Флоренс такой ликующей и гордой. |
It's extremely cold, full of nutrients, and it's thronged with life. |
Оно чрезвычайно холодное, полное питательных веществ и в нём бурлит жизнь. |
As you know, we have an extremely odd situation on our hands here. |
Как вам всем, несомненно, понятно, мы попали в чрезвычайно странную ситуацию. |
For your information, this transfer was extremely difficult. |
К вашему сведению, переход был чрезвычайно тяжелым. |
Our medical facilities are extremely limited. |
Наши медицинские возможности чрезвычайно ограниченны. |
You know, maybe check out the new food court at the mall, or the churro spot next to the police station, or really anywhere else extremely public and well-lit. |
Знаешь, можно сходить в ресторанный дворик в торговом центре, или поесть чурро рядом с полицейским участком, или еще где-нибудь, где слишком много народу и хорошее освещение. |
It's unfair to your sisters, Max, okay? |
Это нечестно по отношении к твоим сестрам, Макс, ясно? |
At bottom, we will observe, there was nothing in all this that was not extremely serious. |
В сущности это было очень серьезно. |
It's extremely embarrassing for the state police that this homicide victim was blown up during a training exercise. |
Это дискредлитирует полицию штата та эта жертва убийства была взорвана во время учебного упражнения. |
Obviously the originals are extremely secure and will only be used in the event that Cleaver is charged with anything in connection with you, Ed. |
Разумеется, оригиналы лежат в сверхнадежном месте и будут предъявлены только в том случае, если Кливера обвинят в чем-то, связанном с тобой, Эд. |
She's been unfair to you over and over. |
Она была несправедлива к тебе много раз. |
Он был крайне предан своей профессии. |
|
But for no reason at all, it's unfair to ask so much of me. |
Но какова бы ни была эта причина, несправедливо, если вы спросите меня. |
So extremely like Maple Grove! |
— До чрезвычайности похоже на Кленовую Рощу! |
Он принадлежал очень богатому человеку. |
|
Upon its release, the song was extremely successful, reaching number one in the UK and featuring at number 31 on VH1's 100 Greatest Songs of the '80s. |
После своего релиза песня была чрезвычайно успешной, достигнув первого места в Великобритании и заняв 31-е место в списке 100 величайших песен VH1 80-х. |
However, most interesting problems require the alignment of lengthy, highly variable or extremely numerous sequences that cannot be aligned solely by human effort. |
Однако наиболее интересные проблемы требуют выравнивания длинных, сильно изменяющихся или чрезвычайно многочисленных последовательностей, которые не могут быть выровнены исключительно человеческими усилиями. |
Its extremely low cost makes it popular among manufacturers of low-grade fireworks in China. |
Его чрезвычайно низкая стоимость делает его популярным среди производителей низкосортных фейерверков в Китае. |
Manny reacts to such poor treatment in an extremely laid back and, at times, even proud fashion. |
Мэнни реагирует на такое плохое обращение крайне сдержанно и порой даже гордо. |
As a result, photos taken at extremely close range have a proportionally much smaller depth of field. |
В результате фотографии, сделанные с предельно близкого расстояния, имеют пропорционально меньшую глубину резкости. |
Extremely pure, supercooled water stays liquid below 0 °C and remains so until applied vibrations or condensing seed doping initiates crystallization centers. |
Чрезвычайно чистая, переохлажденная вода остается жидкой при температуре ниже 0 °C и остается таковой до тех пор, пока приложенные вибрации или конденсационное легирование семян не инициируют центры кристаллизации. |
Pre-operative prevention strategies are extremely important. |
Предоперационные стратегии профилактики чрезвычайно важны. |
Accusations included fraud and deceit, elder abuse, breach of fiduciary duty, unfair business practices, and violation of part of the California health and safety code. |
Обвинения включали мошенничество и обман, жестокое обращение с пожилыми людьми, нарушение фидуциарных обязанностей, недобросовестную деловую практику и нарушение части Калифорнийского кодекса охраны здоровья и техники безопасности. |
The extremely difficult terrain has prevented exploitation of much of the forest. |
Чрезвычайно сложный рельеф местности препятствовал эксплуатации большей части леса. |
A direct ascent configuration would require an extremely large rocket to send a three-man spacecraft to land directly on the lunar surface. |
Конфигурация прямого подъема потребовала бы чрезвычайно большой ракеты, чтобы отправить космический аппарат из трех человек на посадку непосредственно на лунную поверхность. |
In patients with an extremely high blood ammonia level, rapid treatment with hemodialysis is indicated. |
У пациентов с чрезвычайно высоким уровнем аммиака в крови показано быстрое лечение гемодиализом. |
While mild soreness lasting 12–24 hours is common after a bone marrow examination, serious complications are extremely rare. |
В то время как легкая болезненность, длящаяся 12-24 часа, является обычным явлением после исследования костного мозга, серьезные осложнения встречаются крайне редко. |
Patients who are extremely obese, who have had previous abdominal surgery, or have complicating medical problems may require the open approach. |
Пациентам с чрезмерным ожирением, перенесшим ранее абдоминальную операцию или имеющим осложняющие медицинские проблемы, может потребоваться открытый подход. |
Diamonds are extremely rare, with concentrations of at most parts per billion in source rock. |
Алмазы чрезвычайно редки, их концентрация в исходной породе составляет не более одной миллиардной доли. |
Jamaica is at the top of the list of the countries who are extremely violent and intolerant toward the LGBT community. |
Ямайка находится в верхней части списка стран, которые крайне агрессивны и нетерпимы к ЛГБТ-сообществу. |
The Ackermann function, due to its definition in terms of extremely deep recursion, can be used as a benchmark of a compiler's ability to optimize recursion. |
Функция Аккермана, благодаря своему определению в терминах чрезвычайно глубокой рекурсии, может быть использована в качестве эталона способности компилятора оптимизировать рекурсию. |
Maimonides's reconciliation of the philosophical and the traditional has given his legacy an extremely diverse and dynamic quality. |
Примирение Маймонидом философского и традиционного придало его наследию чрезвычайно разнообразное и динамичное качество. |
Its extremely high bulk resistivity makes it an ideal material for fabricating long-life electrets, the electrostatic analogues of permanent magnets. |
Его чрезвычайно высокое объемное удельное сопротивление делает его идеальным материалом для изготовления долгоживущих электретов, электростатических аналогов постоянных магнитов. |
This brings about an extremely close relationship between the two that borders on telepathic. |
Это приводит к чрезвычайно тесным отношениям между ними, которые граничат с телепатическими. |
This will be extremely useful for diseases like Alzheimer’s or cancers that are thought to be linked to certain mutations in our DNA. |
Это будет чрезвычайно полезно при таких заболеваниях, как болезнь Альцгеймера или рак, которые, как полагают, связаны с определенными мутациями в нашей ДНК. |
A quite comprehensive and extremely well-illustrated article. |
Довольно полная и чрезвычайно хорошо иллюстрированная статья. |
Diamonds are extremely hard, but also brittle and can be split up by a single blow. |
Алмазы чрезвычайно тверды, но также хрупки и могут быть расщеплены одним ударом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extremely unfair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extremely unfair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extremely, unfair , а также произношение и транскрипцию к «extremely unfair». Также, к фразе «extremely unfair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.