Feeling of pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feeling of pleasure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чувство удовольствия
Translate

- feeling [noun]

noun: чувство, ощущение, впечатление, настроение, предчувствие, сознание, отношение, чувствительность, эмоция, интуиция

adjective: чувствительный, полный сочувствия, прочувствованный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- pleasure

удовольствие



Anna glancing down at once recognized Vronsky, and a strange feeling of pleasure and at the same time of dread of something stirred in her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна, взглянув вниз, узнала тотчас же Вронского, и странное чувство удовольствия и вместе страха чего-то вдруг шевельнулось у нее в сердце.

She leaned against the wall, weak with a feeling of violent, physical pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослабев, она прислонилась к стене, ощущая неодолимое физическое наслаждение.

Therefore, they must somehow give some observer a feeling of pleasure and delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они должны каким-то образом дать какому-то наблюдателю чувство удовольствия и восторга.

Had she been envious she might have hated the woman; but she did not do that-she allowed herself the pleasure of feeling fascinated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь Элизабет-Джейн завистливой, она могла бы возненавидеть эту женщину; но этого не случилось: она смотрела на незнакомку с искренним восторгом.

You should let a man have the pleasure of feeling that you have done him a good turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оказали человеку добрую услугу, ему отрадно будет об этом узнать.

And this sensation, does it build to anything... a feeling of pleasure, a kind of ache, a tensing of the muscles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это ощущение, оно к чему-то приводит... чувство удовольствия, своего рода боль при напряжении мышц.

It means something to the level of divine pleasure; it is a good feeling for the body and the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что-то значит для уровня божественного наслаждения; это хорошее чувство для тела и души.

And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании.

Pleasure without vulnerability, fun without feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удовольствие без уязвимости, веселье без чувств.

It gave him an odd feeling in his heart, and he did not know if it was pain or pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейзаж пробуждал у него в сердце незнакомое чувство - он сам не знал, была ли то печаль или радость.

For Kant, an aesthetic judgment is subjective in that it relates to the internal feeling of pleasure or displeasure and not to any qualities in an external object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Канта эстетическое суждение субъективно в том смысле, что оно относится к внутреннему чувству удовольствия или неудовольствия, а не к каким-либо качествам внешнего объекта.

Anhedonia refers to an inability to experience pleasure, and may be described as a feeling of emotional emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангедония относится к неспособности испытывать удовольствие и может быть описана как чувство эмоциональной пустоты.

I had the pleasure of feeling that my arrangements met their wishes exactly, and that what I had done added a vivid charm to their joyous return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я радовалась, что угодила им и что мои труды придали дополнительную прелесть их радостному возвращению домой.

In everyone's mind was the feeling that this was a snatched pleasure - a stolen treat to enjoy to the full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем казалось, что это украденная радость, которой следует воспользоваться в полной мере.

And only the Germans could come up with the word for that... Feeling pleasure at other people's misfortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только немцы смогли придумать специальное слово для этого чувствовать удовлетворение от неудач других.

And only the Germans could come up with the word for that... Feeling pleasure at other people's misfortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только немцы смогли придумать специальное слово для этого чувствовать удовлетворение от неудач других.

although you should enjoy when I open up my feeling

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же должна радоваться, что я дал волю эмоциям.

Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая группа так же продемонстрировала автоматическую реакцию на красоту в центрах удовольствия.

The same confusion, the same sorrow, the same feeling of being betrayed and not belonging to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ту же самую растерянность, ту же самую печаль, ту же самую боль предательства и одиночество.

I couldn't shake the feeling of impending disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не могла избавиться от ощущения нависшей катастрофы.

He guessed that perhaps the odd feeling that had been keeping him awake had actually served him well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагал, что разрозненные переживания, которые не давали ему покоя, фактически оказали ему хорошую услугу.

It could help revive patriotic feeling and also revive French cultural heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может пробудить патриотические чувства и возродить французское культурное наследие.

I just have a gut feeling that that guy is still around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто нутром чую, что он все еще рядом.

Hence the feeling that not enough progress has yet been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине мы считаем, что все еще не удалось достичь достаточного прогресса.

Add how you're feeling or what you're doing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавить эмоцию или сообщить, чем вы сейчас занимаетесь.

Some major companies have increased their wages modestly, but there’s no sign yet that households in general are feeling any richer or spending any more as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые крупные компании увеличили заработную плату скромно, но нет никаких признаков того, что домохозяйства в целом чувствуют себя богаче или тратят больше в результате.

“My feeling is that the relations between the two men are no longer what they used to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мне кажется, что отношения между ними сейчас совершенно не похожи на то, что было раньше.

She stretched her arms and let them drop lazily, feeling a sweet, drowsy heaviness above her elbows, as after a first drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик вытянула руки, затем лениво опустила их, чувствуя сладкую, вялую истому в локтях, как после первого бокала вина.

In the past, you've talked about feeling almost intimidated by him in the work setting, but you've got a lot of back and forth going now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше ты говорил, что у тебя ощущение, что он практически запугивает тебя в рабочей обстановке, а сейчас у тебя есть мотивация двигаться вперёд.

As I tiptoed from the porch I heard my taxi feeling its way along the dark road toward the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спускаясь на цыпочках с крыльца, я услышал фырканье такси, искавшего, должно быть, поворот к дому.

I was admiring how pretty she looked. And at the same time, it gave me a bad feeling, like an evil omen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она так красиво смотрелась, и я ею любовался, но в то же время я предчувствовал что-то недоброе, словно это был дурной знак.

He had an ominous feeling that time was running out, that if Tracy Whitney did not make a move soon, the police surveillance would be called off again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его опять посетило зловещее предчувствие, что время бежит, а Трейси начнет действовать не скоро, и потому полицейских опять отзовут.

It's a great thing when he's learned to pick grapes a whole long day and come home at the end of it with that tired happy feeling, instead of being in a state of physical collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, если можешь целый божий день собирать виноград и вечером, возвращаясь домой, не валиться с ног от усталости, а чувствовать только приятное утомление.

You're bigger than you look, and ran her hand over his shoulder, feeling the muscle under the flannel shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с виду тощий! - Она провела рукой по его плечу, прощупывая мускулатуру под фланелевой рубашкой.

You absolutely saved my life, he exclaimed with feeling. I apologize for not shaking your hand, but I'm all wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня просто спасли! - возбужденно кричал он. - Извиняюсь, не могу подать вам руки, я весь мокрый.

It is even possible that, if that feeling had not possessed me, I should have run up sooner to her room and might have prevented her drinking the prussic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б не это чувство, я, может, быстрее побежал бы к ней в комнату, помешал бы ей выпить яд.

He did not dare to question her; but, seeing her so skilled, she must have passed, he thought, through every experience of suffering and of pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леон не смел задавать ей вопросы, но он считал ее опытной женщиной и был убежден, что ей привелось испытать все муки и все наслаждения.

He, as a private individual, had been catering with his stories for the populace of pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиффорд, как кустарь-одиночка, рассказами своими потрафлял люду праздному.

There were still red rays of a sunset in the sky, and the brown gloaming was still warmed, as it were, with a feeling as of firelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня, однако же, три долгих мгновения темнота была полная.

I'm feeling very persuasive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя очень убедительно.

Philip listened to her enumeration of the qualities which must be possessed by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип, слушая, как она перечисляет все то, чем должен обладать безупречный любовник, радовался в душе, что она живет в Берлине.

He pulled her towards him and feeling that her legs were giving way under her, put his arm round her shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он притянул ее к себе и, чувствуя, что женщину не держат ноги, обхватил ее за плечи.

But he insisted that we take it, so Nick insisted that he come along too... so that there should be no ill feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он его нам уступил, и Ник настоял, чтобы он ехал с нами, чтобы никто не обижался.

He stood there a while, numb and yet feeling more than he had ever felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время он стоял молча, испытывая чувства, которых раньше никогда не ведал.

I thought I'd be jumping for joy the day Skinner left... but now all I have is this weird, hot feeling in the back of my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, когда Скиннер уйдет я буду прыгать от радости. А теперь, где-то в затылке осталось только странное жгучее чувство.

I have a feeling things are about to get more complicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что все станет еще сложнее.

I only want to give pleasure to you fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел доставить вам удовольствие, ребята.

In the midst of this general indignation, Gervaise lived quietly on, feeling tired out and half asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всеобщее негодование, Жервеза оставалась все такой же спокойной, чуточку вялой, как бы сонной.

Some men derive more pleasure from talking than doing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые получают больше удовольствия не от дел, а от разговоров.

He stopped and glanced over his shoulder, with the feeling that the door had opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умолк и оглянулся - ему показалось, что сзади открыли дверь.

I've got a feeling we must be going to meet them any minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что мы можем встретить их в любую минуту.

Besides, coconut leaves a funny feeling in my mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, кокос оставляет странное ощущение во рту.

So, with the feeling of a man who will die in the next hour for lack of air,.he felt his way toward his open, separate, and therefore cold bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С обреченностью человека, который в ближайший же час должен погибнуть от удушья, он ощупью направился к своей раскрытой, одинокой и холодной постели.

You ever get that not-so-fresh feeling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя бывает чувство, что ты не совсем свежа?

I have a feeling that if I found myself in trouble, I could count on you for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что в случае чего я могу на вас рассчитывать.

Thy life, minion? answered the sibyl; what would taking thy life pleasure them?-Trust me, thy life is in no peril.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твою жизнь, милашка! - отвечала старуха. -Что же им за радость лишать тебя жизни? Нет, поверь моему слову, твоей жизни не угрожает опасность.

To the Whig, puffing in parliament, it is licence to do anything, provide it do not disturb his pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пыжащегося в Парламенте вига - лицензия делать что хочешь, только б не портить себе удовольствие.

Brinkema argues the films are not about seeking pleasure like typical slasher films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бринкема утверждает, что эти фильмы не о поиске удовольствия, как типичные фильмы слэшера.

It is pleasure separated from reproduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удовольствие, отделенное от размножения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feeling of pleasure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feeling of pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feeling, of, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «feeling of pleasure». Также, к фразе «feeling of pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information