For the first time since the end - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For the first time since the end - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
впервые с конца
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- the [article]

тот

- first

adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый

adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее

noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

- since [preposition]

preposition: с, после, со времени

adverb: поскольку, с тех пор, тому назад, затем

conjunction: поскольку, так как, с тех пор как

- end [noun]

noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина

verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить

  • dead-end bay - тупиковая станция

  • end shield - концевой щит

  • high end configuration - высокий класс конфигурация

  • end of axle - конец оси

  • end of reporting - конец отчетности

  • end of may - конец мая

  • high-end family - лидирующая семьи

  • end of collection - конец коллекции

  • storage back-end - хранение задний конец

  • starting end - начиная с конца

  • Синонимы к end: border, margin, point, terminus, boundary, extremity, tip, limit, tag end, edge

    Антонимы к end: beginning, opening, first, initial, launch, infinite, primary, main, come, begin

    Значение end: a final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.



You know you have to boil that first, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что это сначала надо сварить, не так ли?

The final result should be rounded off to the first decimal place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итоговое значение следует округлять до одной десятой.

In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы.

Since the collapse of the Soviet Union in 1990, Russia has been involved in developing the energy industry in Iran through Russian companies Gazprom and Lukoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента распада Советского Союза в 1990 году Россия участвовала в развитии энергетической отрасли в Иране через российские компании «Газпром» и «Лукойл».

Since these apps and devices are easier to break into, blocking them helps keep your account safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет нам защитить ваш аккаунт.

This was my first experience with science fiction, and I loved it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было моё первое знакомство с научной фантастикой, и я её полюбила.

Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

Eloise Williams had been with Dad since before the riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элоиз Уильямс начала работать на отца еще до бунтов.

I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка.

It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним.

The first thirty-six hours were the most critical for a malevolent spirit to enter a corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти.

First he took the high ground that afforded a partial view of the yard and then worked his way down the tree line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбрал самое высокое место и стал спускаться по пологому склону.

Taiga-kun said he'd try using one since this is a good opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайга-кун сказал, что будет их использовать, раз появилась возможность.

Claudia and Remus got there first, because you just can't outrun a shapeshifter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клаудия и Ремус оказались рядом первыми, потому что опередить оборотня почти невозможно.

I was really trying to avoid that, since I didn't plan on keeping him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я этого старалась избегать, поскольку не собиралась оставлять его при себе.

Valentine assumed at first that Miro was asking a rhetorical question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Валентине показалось, что Миро задал риторический вопрос.

I want you guys to pour the cement on the south corner first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня цементировать надо в южном углу.

Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

Such minimum standards are important, since privatization is propelled by business interests and vitiates the humanistic mission of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо обеспечить выполнение этого минимума стандартов, учитывая, что приватизация проводится в сугубо коммерческих целях и искажает гуманистическую миссию образования.

The amendments proposed to the first reading version were minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тексту, принятому в первом чтении, были предложены лишь минимальные поправки.

The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты.

The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью.

In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом.

First, the transport costs incurred while returning goods to the seller were in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, было оспорено требование о возмещении транспортных издержек, понесенных в связи с возвратом товара продавцу.

Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.

Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива?

Well, since when have we eaten at three?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так когда мы будем есть, в три?

Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии.

The rigid entry into force provision in the CTBT, where 44 specific countries have to ratify has kept that Treaty in limbo since 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткое положение ДВЗЯИ о вступлении в силу, где ратификацию должны произвести 44 конкретные страны, с 1996 года держит этот Договор в подвешенном состоянии.

Since the 2004 report of the Secretary-General, there had been no developments to warrant transforming the Working Group into a new complaints mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени опубликования в 2004 году доклада Генерального секретаря не произошло никаких событий, которые могли бы послужить основанием для преобразования Рабочей группы в новый механизм рассмотрения жалоб.

But since he hardly spoke before, except to criticise me, not a big loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он вообще-то и раньше только ругал меня, так что это не большая потеря.

I hope that the Conference's first session will attentively consider the issues that we are raising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что первая сессия Конференции внимательно отнесется к поднимаемым нами вопросам.

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

The Jewish community, which did not consider itself a minority but a religious community, had grown considerably since 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1990 года значительно возросла численность еврейской общины, считающей себя не меньшинством, а религиозной общиной.

Been there since march, and I'm just plugging away here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё в марте, а я здесь батрачу.

The Headquarters property policy has been handled by the same broker since 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование имущества Центральных учреждений с 1988 года осуществляется одним и тем же брокером.

Tax returns show he stayed in Chicago since it ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась.

Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать.

In any case, the Republic of Korea would not be affected by that provision since dual nationality was not permitted under its legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Республике Корея это положение в любом случае не отразится, поскольку в ее законодательстве двойное гражданство не допускается.

Its leaders bashed Merkel as a “traitor to the people” in connivance with the lügenpresse, or “lying press,” terms that had not been used in Germany since the Nazi era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры партии выступили с нападками на Меркель, назвав ее «предательницей народа», которая попустительствует «лживой прессе» (этот термин использовался в Германии в эпоху нацистского правления).

The litigation has been in the works since 2007, when animal rights attorney Steven Wise founded NhRP, an association of about 60 lawyers, scientists, and policy experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие тяжбы назревали с 2007 года, когда защитник прав животных Стивен Уайз (Steven Wise) основал организацию Nonhuman Rights Project, объединяющую около 60 юристов, ученых и экспертов.

Since I was a German speaker, I interviewed the German soldiers and learnt that some were officers of the 12th SS Hitler Unit, Hitler’s bodyguard regiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владея немецким языком, я допрашивал немецких солдат и узнал, что некоторые офицеры были из полка СС (личная охрана Гитлера).

In Poland, the PiS is carrying out a revolutionary reorganization of the army, the likes of which have not been seen since the imposition of communist rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Польше ПиС проводит революционную реорганизацию армии, подобно которой не видели с момента введения коммунистического режима.

Over the course of 2014, North Korea shipped on average 1.2 million tons of coal a month to China, generating over US$1 billion revenue in 2014 and nearly US$5 billion since 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 2014 года КНДР поставляла в среднем 1,2 миллиона тонн угля в месяц в Китай, получив миллиард долларов в 2014 году, и всего около пяти миллиардов долларов с 2011 года.

Since the early days of the conflict, CAR has conducted 83 site visits in Iraq to collect weapons data, and Spleeters has participated in nearly every investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала конфликта CAR провела 83 инспекционных поездки в Ирак, собирая информацию об оружии, и Сплитер участвовал почти во всех расследованиях.

Since the 1959 communist revolution, Cuba has bedeviled U.S. policy makers and remains an authoritarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самой кубинской коммунистической революции 1959 года Куба не дает покоя американским властям. Она до сих пор остается авторитарным государством.

Since we have to start somewhere, Des Marais and others argue that we should look for familiar forms of life first; we can worry about the life-forms we don’t know later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мы должны с чего-то начинать, Де Марэ и другие ученые утверждают, что сначала надо искать знакомые формы жизни, а о неизвестных нам жизненных формах мы можем подумать потом.

If Ukraine’s dysfunctional democracy fails, the knock-on effects throughout the region could help to reverse the progress achieved since 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если украинская дисфункциональная демократия потерпит неудачу, то разрушительные последствия обратят вспять все достижения региона с 1991 года.

And since the elite, the security services and the state bureaucrats are all implicated in the corruption, how can this be done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как их создать, если в коррупции замешаны и элита, и спецслужбы, и бюрократия?

If correct, this would be the sixth straight month that we have had a reading higher than 200k since 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположения окажутся верны, то это будет уже шестой месяц подряд, когда показатели выше 200 тысяч с 1997 года (подробнее читайте наш полный предварительный обзор по NFP).

It's been nearly a year since sectoral sanctions were slapped on Russia for its involvement in helping create a frozen conflict in Eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошел почти год с тех пор, как против России были введены секторальные санкции за ее участие в создании замороженного конфликта на востоке Украины.

It’s been a rough day for the world’s reserve currency across the board, especially since the start of today’s European session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был непростой день для мировой резервной валюты по всему спектру, особенно с начала сегодняшней европейской сессии.

At the same time, it was observed that there was a limit to which specificity should be required, since the application of the local remedies rule was highly contextual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время было отмечено, что существует известный предел, далее которого не следует заходить в требовании конкретности, поскольку применение нормы о местных средствах правовой защиты является в высшей степени контекстуальным.

We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия.

Gail, I know. I hoped you could escape it, but since it had to happen, start again from where you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейл, я знаю... Я надеялся, что этого не случится, но раз уж этого не удалось избежать, начни заново с того места, где ты оказался.

We set up ears, wideband sensitive receivers, around lab area, since even most directional rig spills a little in neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы установили уши - чуткие и широкого диапазона приемники вокруг лабораторной зоны, ибо даже самые узконаправленные излучатели фонят поблизости от места работы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the first time since the end». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the first time since the end» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, first, time, since, the, end , а также произношение и транскрипцию к «for the first time since the end». Также, к фразе «for the first time since the end» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information