Foreign affairs of the group - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign affairs of the group - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранные дела группы
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • foreign museum - иностранный музей

  • foreign currency inflow - Приток иностранной валюты

  • foreign credential - иностранные удостоверения

  • trained foreign language - обучение иностранных языков

  • foreign economic activity - внешнеэкономическая деятельность

  • foreign models - зарубежные модели

  • foreign dividends - иностранные дивиденды

  • foreign aid workers - работники иностранной помощи

  • earn foreign exchange - заработать иностранную валюту

  • foreign exchange funds - валютные средства

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- affairs [noun]

noun: дела, делишки

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- group [noun]

noun: группа, группировка, фракция, радикал, отдел, авиагруппа, авиационная группа, ярус, ансамбль популярной музыки, система

adjective: групповой

verb: группировать, группироваться, классифицировать, распределять по группам, подбирать гармонично краски, разгруппировывать, подбирать гармонично цвета

  • pile group - куст свай

  • boundary group - группа границ

  • craft group - ремесло группы

  • group statement - группа заявление

  • destructive group - деструктивная группа

  • governing group - руководящее звено

  • group protocol - протокол группы

  • laser group - лазерная группа

  • reproductive age group - группа репродуктивного возраста

  • almost ordered group - почти упорядоченная группа

  • Синонимы к group: status, bracket, class, category, breed, rank, family, species, lot, grading

    Антонимы к group: dispel, disperse, dissipate, scatter

    Значение group: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.



“It’s refreshing to hear it,” said Rep. Eliot Engel, the top Democrat on the House Foreign Affairs Committee who also attended the Munich conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это освежающие заявления, — сказал член палаты представителей демократ Элиот Энгел (Eliot Engel), работающий в комитете по иностранным делам и тоже присутствовавший на конференции в Мюнхене.

He answered, 'Colonel, you style yourself 'Undersecretary of Foreign Affairs.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник, - ответил он, - вы называете себя заместителем министра иностранных дел.

On 1 September, the Ministry of Foreign Affairs of Iraq met two new witnesses claiming to have knowledge of burial sites inside Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 сентября представители Министерства иностранных дел Ирака встретились еще с двумя свидетелями, сообщившими о наличии у них сведений о местах захоронений на территории Кувейта.

Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России.

The Ministry of Foreign Affairs of Georgia states that the Government of Georgia will not allow another bloodbath of the Georgian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел Грузии заявляет, что правительство Грузии не допустит еще одной кровавой расправы над грузинским населением.

From October 2007, only holders of a diplomatic visa or a yellow card issued by the Ministry of Foreign Affairs were exempted from crossing Erez by foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 2007 года от выполнения требований проходить через пункт Эрез пешком освобождались лишь обладатели дипломатической визы или желтой карточки, выданной министерством иностранных дел.

It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.

By way of conclusion, I welcome the Minister of Foreign Affairs of Belgium to the Council, to whom we extend our greetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение я приветствую министра иностранных дел Бельгии в Совете, которому мы передаем наши поздравления.

Foreign affairs is not the department for on the job training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел не работа для обучения.

Don't want no help from Foreign and Security Affairs Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу никак беспокоить комиссию по внешней политике и безопасности.

Original credentials should be duly signed by the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs or any person authorized by either of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригиналы полномочий представляются за подписью либо главы государства или правительства, либо министра иностранных дел, либо любого лица, уполномоченного одним из них.

That’s not to say that, as one unfortunately titled article in Foreign Affairs said, the U.S. is “losing Latin America.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что Соединенные Штаты «теряют Латинскую Америку», как гласит неудачный заголовок статьи, опубликованной в журнале Foreign Affairs.

Beyond questioning the accuracy of his characterization of U.S. foreign policy, the point is that he focuses narrowly on the current state of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если не затрагивать вопрос о том, насколько соответствует действительности такая характеристика внешней политики США, следует отметить, что Мигранян фокусируется исключительно на текущем положении дел.

I understand your foreign affairs predicament, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознаю дипломатические последствия...

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.

The eloquent details submitted by the Minister for Foreign Affairs of Cuba have very clearly shown the inhuman consequences of the embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленные министром иностранных дел Кубы яркие подробности со всей наглядностью иллюстрируют бесчеловечные последствия этого эмбарго.

All of the founders would be particularly concerned about the role of the House, since they intended a minimal role for that body in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех отцов-основателей в особенности беспокоила палата представителей, поскольку во внешних делах они отводили этому органу власти минимальную роль.

Relying on their judgments is the surest way to ensure fairness and justice in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаясь на их решения и приговоры, мы в максимальной степени обеспечиваем честность и справедливость в иностранных делах.

The Minister for Foreign Affairs reigned almost as a master in the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел держал себя здесь почти как хозяин.

But no one should expect a significant change in Merkel’s EU policy or her approach to foreign affairs and security questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не должен ожидать значительных изменений в политике Меркель по ЕС или в ее подходе к вопросам внешней политики и безопасности.

I'm not asking him to break the law, just to pressure his contact in Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу делать ничего нелегального, лишь использовать немного его связи в Министерстве иностранных дел.

Voters may not list Europe or foreign affairs among the main issues that concern them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиратели могут не включать Европу или внешнюю политику в число главных проблем, которые их беспокоят.

Numerous commentators chose to see this gaffe as yet another example of Trump’s allegedly amateurish and uninformed approach to foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные обозреватели предпочли увидеть в этой оплошности еще один пример якобы дилетантского и неосведомленного подхода Трампа к международным отношениям.

In 1998 - 1999 the Ministry for Foreign Affairs recruited women to 50% of all new positions requiring a university degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 19981999 годов министерство иностранных дел произвело набор женщин для заполнения 50 процента всех новых должностей, причем кандидаты должны были иметь высшее образование.

The Minister for Foreign Affairs invited him to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the promotion and protection of human rights in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел пригласил его посетить Мьянму в удобное для обеих сторон время для ознакомления с процессом поощрения и защиты прав человека в стране.

He was murdered, along with Senator Beatty and Secretary of Foreign Affairs, Rivera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был убит, как и сенатор Бити и международный секретарь РивАра

Oh, I wish I had your knowledge of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, к сожалению, у меня нет ваших познаний во внешней политике.

Harris shook the CNO's hand, then glanced at his secretaries of war and foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррис пожал руку командующего флотом и обратился к военному министру и министру иностранных дел.

I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди.

We are the Foreign Affairs Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидни, Министерство иностранных дел...

I'll need to run this by my State Councilor for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно проинформировать госсоветника по внешней политике.

Prime Minister and Secretary of State for Foreign Affairs: Professor Bernardo de la Paz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр и министр иностранных дел -профессор Бернардо де ла Пас.

More importantly for countries receiving aid, Beijing has consistently pledged not to interfere in the domestic affairs of other countries, a direct rebuke to Western foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более важным моментом для получателей помощи являются многократно повторенные обещания Пекина не вмешиваться во внутренние дела других стран, что является прямой отповедью внешней политике Запада.

With a party of other analysts, last week I spent a day in meetings with representatives from Romania's Foreign Ministry and Senate Foreign Affairs Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С группой других аналитиков я целый день на прошлой неделе встречался с представителями Министерства иностранных дел Румынии и комитета по международным отношениям сената США.

The European Union has recently taken important steps towards greater cohesion and unity with the appointment of a President and High Representative for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз недавно предпринял важные шаги для усиления единства и сплоченности, назначив президента и высшего представителя по международным делам.

Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.

I would also like to take this opportunity to welcome the presence with us of Mr. Karel De Gucht, the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне воспользоваться данной возможностью, для того чтобы приветствовать присутствующего здесь министра иностранных дел Королевства Бельгия г-на Карела де Гюхта.

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

Do you know that Laroche-Mathieu is Minister for Foreign Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе известно, что Ларош - министр иностранных дел?

In this regard, the Estonian Ministry of Foreign Affairs would like to provide an overview of the issues touched upon in the aforementioned memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи министерство иностранных дел Эстонии хотело бы кратко изложить существо вопросов, затронутых в упомянутом выше меморандуме.

In other words, it fulfills Russia's vision of a federated Ukraine, whereby the Russian-oriented east would have a say in foreign affairs and security matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, он выполняет желание России о федерализации Украины, при которой пророссийский восток будет иметь право голоса в международных делах и вопросах безопасности.

But while there are many reasons to blame foreign powers for the region’s parlous state of affairs, blaming others – or even one another – will solve nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, несмотря на то, что существует много причин обвинять иностранные державы в ужасном положении дел в регионе, обвинение других – или даже друг друга – ничего не решит.

I can't agree to the terms without the approval of my State Councillor for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться на ваши условия, пока не получу разрешение от госсоветника по внешним делам.

He now formally advises Putin on foreign affairs, but is really the regime’s chief propagandist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас официально он является советником Путина по международным делам, реально же – главным пропагандистом режима.

The Border Police told the Group that the Ministry of Foreign Affairs had not informed them of the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция заявила Группе, что Министерство иностранных дел не информировало ее об этой просьбе.

The main point is that the United Nations should not be used as an instrument that will cover foreign interference in the affairs of a country or region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный момент заключается в том, что ООН не следует использовать в качестве инструмента прикрытия иностранного вмешательства в дела стран и регионов.

By 1996, William Kristol and Robert Kagan were declaring in Foreign Affairs that it was high time to return to what they termed a “neo-Reaganite foreign policy.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1996 году Уильям Кристол (William Kristol) и Роберт Каган (Robert Kagan) уже писали в Foreign Affairs, что пришло время вернуться к тому, что они называли «неорейгановской внешней политикой».

I wish also to offer to His Excellency Mr. Eugeniusz Wyzner, the Secretary of State, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland our warm welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу также горячо приветствовать государственного секретаря и первого заместителя министра иностранных дел Польши Его Превосходительство г-на Эугенюша Визнера.

At the very least, the EEAS’ progress and achievements should be discussed at the EU’s Foreign Affairs Council on a quarterly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успехи и достижения EEAS East STRATCOM должны обсуждаться в совете Евросоюза по иностранным делам как минимум ежеквартально.

He hoped, indeed, to succeed in getting hold of the portfolio of foreign affairs, which he had had in view for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души он был убежден, что ему удастся оттягать портфель министра иностранных дел, к которому он давно подбирался.

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!

Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна.

Do you know the rumour at Internal Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь о слухах, гуляющих по Управлению внутренних дел?

This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами.

Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов.

The Government carried the motion by 310 to 264, a majority of forty-six, in favor of Palmerston's conduct of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддержало предложение 310 голосами против 264, большинством в сорок шесть голосов, в пользу ведения Пальмерстоном иностранных дел.

Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign affairs of the group». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign affairs of the group» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, affairs, of, the, group , а также произношение и транскрипцию к «foreign affairs of the group». Также, к фразе «foreign affairs of the group» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information