Functioning of the police - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Functioning of the police - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
функционирование полиции
Translate

- functioning [verb]

noun: функционирование, работа

adjective: функционирующий, действующий, работающий

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- police [noun]

noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты

verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок

  • file police report - Отчет полиции файл

  • police forensics - полиции судебно-медицинская экспертиза

  • arrested and taken to the police - задержан и доставлен в полицию

  • central directorate of the judicial police - Центральное управление судебной полиции

  • the police are on their way - полиция на своем пути

  • held in police custody - под стражей в полиции

  • the state judicial police - состояние судебной полиции

  • capacity of the police - способность полиции

  • police and other agencies - полиции и другие учреждения

  • german federal police - Федеральная полиция Германии

  • Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers

    Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into

    Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.



Two thousand Bavarian People's Party functionaries were rounded up by police in late June 1933, and it ceased to exist by early July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце июня 1933 года полиция арестовала две тысячи функционеров Баварской народной партии, и к началу июля она прекратила свое существование.

The functions of an elected mayor are not substantial, but can include those of Police and Crime Commissioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции избранного мэра не являются существенными, но могут включать функции полиции и комиссаров по борьбе с преступностью.

In time, the Pasdaran would rival the police and the judiciary in terms of its functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем Пасдаран будет соперничать по своим функциям с полицией и судебной системой.

And I gotta tell you after working six years for KPD, it's great to be working in an actual functioning police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И должен вам сказать, после шести лет работы на полицию Кинахо, я очень рад работать в настоящем полицейском участке.

Services functioning abroad—and particularly those operating in areas where the police powers are in neutral or hostile hands—need professional subtlety as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службы, действующие за рубежом, и особенно те, которые действуют в районах, где полицейские силы находятся в нейтральных или враждебных руках, также нуждаются в профессиональной тонкости.

Merkel and Hollande mentioned the road map but no specific deadline for its creation, and cited the OSCE mission but not its police function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меркель и Олланд упомянули о плане, не назвав однако конкретных сроков его разработки, а также о миссии ОБСЕ, добавив, что у нее не будет «полицейской» функции.

Similarly, the Delaware County Courthouse and Park Police Department provides security police functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, здание суда округа Делавэр и Департамент полиции парка обеспечивают функции полиции безопасности.

After carrying out their functions in the Rue Saint-Georges at Mademoiselle Esther's house, the police had searched the rooms at the Quai Malaquais.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потрудившись на улице Сен-Жорж у мадемуазель Эстер, судебные власти произвели обыск у Люсьена на набережной Малакэ.

Finally, private police functions can be flexible, depending upon the financial, organizational, political, and circumstances of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, функции частной полиции могут быть гибкими в зависимости от финансовых, организационных, политических и других обстоятельств клиента.

The leaders relayed messages to military and police units to overlook the conditions in factories so that the illegal environment could remain open and functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководители передавали сообщения военным и полицейским подразделениям с просьбой не обращать внимания на условия на заводах, чтобы незаконная среда оставалась открытой и функционировала.

The deployment of those units has added substantially to the capacity of UNMIK to carry out tactical police functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание этих подразделений существенно усилило потенциал МООН по выполнению тактических полицейских функций.

The functions of this authority are mostly police and military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции этого органа в основном носят полицейский и военный характер.

The functions of an elected mayor are not substantial, but can include those of Police and Crime Commissioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции избранного мэра не являются существенными, но могут включать функции полиции и комиссаров по борьбе с преступностью.

The National Police functions as a gendarmerie, operating independently from the military as the law enforcement agency for the entire country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная полиция функционирует как жандармерия, действующая независимо от Вооруженных сил в качестве правоохранительного органа для всей страны.

Therefore, the sheriffs' offices generally concentrate their police functions on unincorporated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому отделения шерифов обычно сосредоточивают свои полицейские функции в неинкорпорированных районах.

All military, police, and security functions in Mauritius are carried out by 10,000 active-duty personnel under the Commissioner of Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военные, полицейские и охранные функции на Маврикии выполняют 10 000 человек, находящихся на действительной службе под руководством комиссара полиции.

The President's Security Division and the Prime Minister's Security Division function independently but consist of mostly police personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел безопасности президента и отдел безопасности премьер-министра функционируют независимо, но состоят в основном из сотрудников полиции.

The bill would also give judicial police functions to the Armed Forces and restrict the possibility of individuals to avail themselves of the writ of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому законопроекту функциями судебной полиции будут наделены вооруженные силы, а возможность граждан пользоваться охранной грамотой будет ограничена.

It’s the role of the police supervisor to ensure the community is educated on the functions of each group towards effective achievement of the objectives at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль полицейского надзирателя состоит в том, чтобы обеспечить просвещение сообщества относительно функций каждой группы в целях эффективного достижения поставленных целей.

Uh, Stormtroopers actually combine both the function of infantry and military police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то штурмовики выполняют как функции пехоты, так и военной полиции.

The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности.

The Civil Police are organized accordingly to functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская полиция организована в соответствии с ее функциями.

If the motherboard is still functional, how long do you think it's gonna take the police to get a number?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта материнская плата все еще работает, как долго полиция будет выяснять номер, как вы считаете?

The police service has a number of specialised units responsible for investigative, protective, counter-terrorism and paramilitary functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейской службе имеется ряд специализированных подразделений, отвечающих за следственные, охранные, контртеррористические и военизированные функции.

Specific agreements have also been made with the police forces about the influx of women into top functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С полицейскими подразделениями были также достигнуты специальные соглашения о привлечении женщин к работе на высших должностях.

The Royal Decree of 3 June 2002 sets out the status of the members of the supervisory body referred to in article 44/7 of the Police Functions Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В королевском указе от З июня 2002 года уточняется статус сотрудников надзорного органа, упоминаемого в статье 44/7 Закона о полиции.

Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города.

With oxygen cut off to young Owen Cooper, he is just minutes now from total loss of brain function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без кислорода у Оуэна Купера остались минуты до полной потери функционирования мозга.

Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д.

And it should make clear that police may not use ethnic, racial, or religious stereotypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А полиции следует уяснить, что она не может использовать национальные, расовые и религиозные стереотипы.

The IFS function checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция ЕСЛИМН проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА.

Or, you can use the DSum function in a calculated control to display a running sum of sales for a particular product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функцию DSum также можно использовать в вычисляемом элементе управления для отображения текущей суммы продаж конкретного продукта.

Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве компании, распространяющей бумагу .. Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги?

You American police are persistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, американские копы, такие настырные.

The way you get a population to enslave itself, when the police and the army are no longer enough to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способ заставить население порабощать само себя, когда полиции и армии больше не достаточно, чтобы сделать это.

After police used excessive force at a peaceful protest, the town has now broken out into full-scale riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После силового подавления мирного протекста, город захлестнула волна полномасштабных бунтов. ХЛАДНОКРОВНО УБИТ ПУЛЕЙ В ПЛАМЕННЫЙ МОТОР

Prepare a great quantity of rocks. It will have their function when the moment comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты приготовь много сена, которое нам понадобится, когда придет время.

And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood and I'm a lot more than just a replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, в Торчвуде у меня есть своя собственная роль И она гораздо больше, чем просто твоя замена.

This cultural mystique surrounding the biological function...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мистика, которой вы обставляете биологическую функцию.

What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите?

I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно.

I thought you disabled the vibrating function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, ты отключил функцию вибрации.

Visual won't function, and shields will be useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны.

We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла.

They had no idea how to function as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знали как функционировать индивидуально.

In brief, strict evaluation always fully evaluates function arguments before invoking the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, строгая оценка всегда полностью оценивает аргументы функции перед вызовом функции.

The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования.

A real-valued field K is a field equipped with a function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещественное поле K-это поле, снабженное функцией.

They were influenced by the modernist Bauhaus aesthetic, seeing art as inseparable from everyday function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились под влиянием модернистской эстетики Баухауза, рассматривая искусство как неотделимое от повседневной функции.

Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности.

Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации.

Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации.

Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность.

People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств.

Seed7 provides call by name with function parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seed7 предоставляет вызов по имени с параметрами функции.

Carbon dioxide at levels that are unusually high indoors may cause occupants to grow drowsy, to get headaches, or to function at lower activity levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуокись углерода в концентрациях, которые необычайно высокой в помещении может привести к оккупантам задремать, чтобы получить головные боли, или функционировать на более низких уровнях активности.

Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений.

General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера.

In this case, some self-assembling, self-organizing, self-reconfiguring, and self-repairing function and research are available in design and application view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае некоторые самосборные, самоорганизующиеся, самоконфигурирующиеся и самовосстанавливающиеся функции и исследования доступны в проектном и прикладном представлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «functioning of the police». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «functioning of the police» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: functioning, of, the, police , а также произношение и транскрипцию к «functioning of the police». Также, к фразе «functioning of the police» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information