Goddamn thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
goddamn dog - проклятая собака
Синонимы к goddamn: damned, goddamned, goddam, blessed, deuced, blasted, darned, blamed, blame, damn
Антонимы к goddamn: so what, couldn't care less, i don't care, i don't even care, i don't give a damn, i don't give a damn about it, i don't really care, no matter, who cares, why should i care
Значение goddamn: used for emphasis, especially to express anger or frustration.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
living thing - живое существо
quite the thing - совсем вещь
strange thing - странное явление
best thing since sliced bread - лучше не бывает
last-minute thing - дело последней минуты
awesome thing - удивительная вещь
other living thing - живое существо
unpleasant thing - неприятная вещь
wise thing - мудрый поступок
Poor thing! - Бедняга!
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
Я слышал как эта тварь хрустнула. |
|
But I'll tell you one goddamn thing, you better do some practicing. |
И вот что я тебе скажу, лучше бы тебе потренироваться. |
He put so much goddamn lacquer on that thing. |
Он вылил на него столько лака! |
Now, Vincent, you just hang back... and don't do a goddamn thing. |
Винсент, отойди назад... и не делай глупостей, мать твою. |
And when I finally set foot back on solid ground, first thing I heard was that goddamn voice. |
И когда я ступила на твердую почву, то сразу услышала проклятый голос. |
For God's sake, let's drop this goddamn thing. |
Христа ради, давайте бросим это. |
Lady, just because you happen to be the hole they crawled out of doesn't mean a goddamn thing. |
Дамочка, то, что ты оказалась дыркой, из которой они выползли, ни черта не значит. |
The worst thing is this means you wanted to marry Becca, but you can't even let me spend the night without it becoming a goddamn traumatic event. |
Самое ужасное то, что ты хотел жениться на Бекке, но ты мне даже не даешь, провести вечер, чтобы он не превратился в травмирующее событие. |
Because I'm gonna take this foot and I'm gonna whop you on that side of your face and there's not a goddamn thing you can do about it. |
Потому что я возьму эту ногу, врежу тебе ей прямо по твоей роже, и тебя ничто не спасет. |
No, I jus' tended my own affairs. 'Course you get goddamn good an' sick a-doin' the same thing day after day for four years. |
Конечно, когда тянешь такую лямку изо дня в день все четыре года, это кого хочешь до одури доведет. |
This caper is the most interesting goddamn thing that's ever happened to you. |
Это дельце - самое, черт возьми, интересное, что с тобой случалось. |
Я не взяла ни одной проклятой вещи от него. |
|
And the Social Security and pension... don't mean a Goddamn thing. |
И социальное обеспечение с пенсией тоже ни черта не значат. |
Я не взяла ни одной проклятой вещи от него. |
|
You brokered this whole goddamn thing in Stockton, kept us out of the loop on purpose. |
Ты посредничал в этом чертовом Стоктоне, выдернул нас из круга подозреваемых. |
I lied to him to get him to do the right thing and honor his goddamn contract. |
Я солгал ему, пытаясь заставить его принять правильное решение и выполнить его проклятый контракт. |
I get in a brown study, I say any goddamn thing comes to mind. |
В плохом настроении, я могу ляпнуть всё, что придёт на ум. |
You didn't nurture a goddamn thing. |
Ничего ты не развивал. |
You can do any goddamn thing you want and nobody can say anything about it. Who wouldn't want to be a wiseguy? |
Вы можете сделать любую проклятую вещь, которую вы хотите и никто не может сказать ничего об этом. Кто бы не хотел быть гангстером? |
Next thing I know, the baby ain't about to wait. So my son is born on the goddamn floor of this hospital's reception room. |
И тут я узнаю, что она не может ждать, и вот, мой сын родился в приёмном отделении этой проклятой больницы. |
The Goddamn Parrot did the only worthwhile thing I ever saw him do. |
Попка-Дурак совершил первый на моей памяти достойный поступок. |
Came down on that thing like a goddamn dive bomber. |
Спикировал на нее, как бомбардировщик. |
То же самое можно сделать с цифровой безопасностью. |
|
So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory. |
Я посчитала, что будет лучше сделать из моего гаража лабораторию. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
You know that the weather is very important thing for the flights too. |
Вы знаете, что погода очень важная вещь для рейсов тоже. |
But it was a deep thing in Atreides servants to obey that autocratic mystique. |
Но в слугах Атридеса глубоко сидело повиновение принимать за должное подобное загадочное умение их владык. |
Only one thing would draw a Zhid sympathizer like this Darzid to the ruins of my home. |
Только одно могло привлечь к руинам моего дома сторонника зидов, каковым был этот Дарзид. |
A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months. |
Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев. |
This goddamn family is gonna have to stop treating him like an outcast. |
Эта чёртова семья должна прекратить относиться к нему как к изгою. |
The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind. |
Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью. |
You don't even have to aim this thing. |
А целиться не обязательно, знай-поливай. |
You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city... |
Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить. |
My bedroom was on the sixth floor and they were building some kind of patio thing on the ground floor and there was a skip below my window. |
Мой номер был на шестом этаже, а на первом у них было что-то вроде патио, а под моим окном висела малярная люлька. |
Единственное хорошее во всём этом было то, что нам давали вкусные... |
|
The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit. |
Заверяю вас, что секретарь Болтон не заявил бы того, что он сказал, если бы у него не было достаточных причин, оснований и фактов для этого. |
That was important training to make you able to cope if such a terrible thing did occur to you. |
Это была важная тренировка, чтобы ты мог справиться, если ты окажешься в такой ужасной ситуации. |
Так что стремление к порядку не всегда хорошо. |
|
With the push of a button, it can eavesdrop on secure communications, corrupt military software, transmit false intelligence, or crash a satellite out of the sky like a goddamn tactical warhead. |
Стоит нажать на кнопку, и вы уже слушаете секретные переговоры, выводите из строя технику, передаёте дезинформацию, или превращаете обычный спутник в тактическую боеголовку. |
Our administrators only do what's good for them, no matter how many people go to those goddamn meetings, they should call it collective ball scratching. |
Администрация делает только то, что им выгодно. Не важно сколько людей придёт на эту встречу, они всё равно будут тянуть кота за яйца. |
Чёрт. Ты нарушил адвокатскую тайну. |
|
Ты же знаешь, это невозможно пообещать! |
|
After all the shenanigans you pulled last season thank God you're still in goddamn uniform, goddamn it! |
После того, что ты отмочил в прошлом сезоне благодари Бога, что ты все ещё носишь форму! |
And somehow the climax is as unforeseeable and astonishing every goddamn time. |
И каким-то образом развязка остаётся неожиданной. и удивительной, каждый долбанный раз. |
Grindle was murdered to protect some goddamn uptown Anglo-Saxon Protestant son of a bitch. |
Гриндл была убита, чтобы прикрыть некоего чёртового городского англо-саксонского сукиного сына, протестанта. |
Здесь словно тайфун прошел. |
|
And not 24 hours later, I come home to find Raylan Givens sitting in your goddamn kitchen. |
И не проходит 24 часов, как я дома обнаруживаю Рэйлана Гивенса, сидящего на твоей чёртовой кухне. |
Do you know what it is to walk with someone's body tied around your neck for the rest of your goddamn life? |
Вы знаете, что такое шагать с грузом чьего-нибудь тела на своих плечах до скончания своих проклятых дней? |
But I did meet a guy here who's an art critic from the news, and he says he gets so goddamn mad every time he sees this, that he walked up to one of the artist at the show tonight and said, |
Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил, |
And I'll probably end up drinking myself stupid until my coach, he gets so sick of the sight of me that he gives me a goddamn job! |
А я стану глушить свое горе в стакане, пока мой тренер не сжалится надо мной и не выхлопочет мне тепленькое местечко! |
Screw 'em, divorce Paul, start eating food, move back to the East Side, become goddamn interesting again. |
Насри на них, разведись с Полом, начни есть еду, переедь обратно в Ист Сайд, стань наконец снова интересной. |
Because the goddamn game was irritating to me. |
Потому что чёртова игра меня раздражала. |
America is going down the tubes and you're talking about goddamn intelligent design. |
Америка идет прахом, а вы говорите о гребаном разумном замысле. |
Мы ставим свои жизни под угрозу. |
|
Except, get some goddamn dog food! |
Разве только, собак корми своей стрепнёй! |
Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page. |
И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы. |
Every goddamn cent four ways. |
Каждый чертов цент, на четверых. |
Проклятые истина, ложь и неопределённость |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goddamn thing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goddamn thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goddamn, thing , а также произношение и транскрипцию к «goddamn thing». Также, к фразе «goddamn thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.