Got caught in the middle of it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i got married with - я вышла замуж
got an internship - получил интернатуру
got inspired - вдохновились
got something against - есть что-то против
i was the one that got - я был один, который получил
you got out of prison - вы вышли из тюрьмы
got the worst of it - получил самое худшее
have you got on - у тебя на
have got to work - получили на работу
have got so much - У меня так много
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
caught in the middle - пойманы в середине
been caught unprepared - были неподготовленными
has caught the eye of - поймала глаз
caught another - поймал другой
caught hold - ухватился
caught unaware - застигнуты врасплох
caught in flagrante delicto - поймали на месте преступления
we caught up with - мы догнали
caught the ball - поймал мяч
was caught red-handed - был пойман с поличным
Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed
Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed
Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
buy in - купить в
seek safety in flight - спасаться бегством
in the spirit of - в духе
fit in with - вписывается в
put in practice - практиковать
immerse oneself in - погрузиться в
in the event that - В том случае, если
cage in - клетка в
in a lather - в пену
in full measure - в полной мере
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the twinkling of an eye - в мерцании глаза
the performing arts - исполнительское искусство
the firmament - небосвод
lion in the path - лев на пути
on the side - на стороне
dodge the question - уклоняться от вопроса
take the stuffing out of - взять начинку из
off the topic - вне темы
bring home the bacon - добиваться успеха
trip round the world - путешествие вокруг света
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle line - средняя линия
middle-range missiles - ракеты средней дальности
middle of the month - середина месяца
middle kingdom - Поднебесная
trapped in the middle - ловушка в середине
middle piece - средняя часть
in the middle of a race - в середине гонки
within the middle east peace - в пределах среднего восточного мира
people of the middle east - люди Ближнего Востока
as a middle-income country - как страна со средним уровнем дохода
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
habit of mind - привычка ума
comprehension of - понимание
(group of) singers - (группа) певцов
group of families - группа семей
act (the part of) - действовать (часть)
officer of the law - должностное лицо закона
using a lot of - используя много
make a prize of - захватывать
improvement of public services - улучшение государственных услуг
lobe of the ear - лепесток уха
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
lay it on with a trowel - наложить на него шпателем
it is still a long way off - до этого еще далеко
It was my fault - Это я был виноват
What does it mean? - Что это значит?
It just so happens that - Так получилось, что
we make it our goal - мы делаем это наша цель
if it suits you - если он вас устраивает
it leaves much to be desired - оставляет желать много лучшего
they got it wrong - они получили это неправильно
it is touching - трогательно
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
He couldn't afford to take the chance of being caught in the rains in the middle of the vast plains. |
Он не мог допустить, чтобы дожди захватили корабль посреди бескрайней равнины. |
When Britain and France went to war in 1793, the U.S. was caught in the middle. |
Когда Англия и Франция вступили в войну в 1793 году, США оказались в центре событий. |
You think bunny's gonna stay calm in the middle when he gets caught up in the crossfire? |
Или может думаешь, что Банни останется в стороне и не начнет лезть в эпицентр событий? |
The imperial powers of Europe are immersed in colonial wars and Iran is caught in the middle. |
Имперские державы Европы погрязли в колониальных войнах, а Иран оказался в самой гуще событий. |
They have an ongoing conflict, so I guess you are caught in the middle. |
У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине. |
From mid-1998 an unprecedented number of Maoists and their supporters—as well as civilians caught in the middle—were killed. |
С середины 1998 года было убито беспрецедентное число маоистов и их сторонников, а также гражданских лиц, оказавшихся в центре событий. |
None of this means that the immigrants caught in the middle are any better protected by the state, or that their working conditions are any more humane. |
Ничто из этого не означает, что иммигранты, находящиеся посредине, защищены государством, и условия их работы станут более гуманными. |
Ms. Ashe, whether or not you are aware, you are caught in the middle of a battle that has been raging behind the scenes in Washington since 1996. |
Мисс Эш, вы случайно оказались в самой гуще борьбы, которая идет в Вашингтоне с 1996 года, правда, только за кулисами. |
I suspect the NASA administrator has orchestrated some kind of large-scale fraud, and President Herney is about to get caught in the middle. |
Подозреваю, что администратор НАСА затеял крупное мошенничество. |
The kick caught the Referee somewhere in his middle and hoisted him and sent him sailing out of sight. |
Удар угодил рефери по туловищу, поднял его в воздух и вышвырнул с глаз долой. |
You get caught in the middle of another police standoff - it's okay. |
Если ты еще раз попадешься во время полицейской облавы... Всё нормально. |
I don't even know if she is Jewish or just a Lithuanian caught in the middle of everything at that time. |
Я даже не знаю, еврейка она или просто Литовка, оказавшаяся в центре событий в то время. |
New York fireman Tom Riley is caught in the middle of the conflict. |
Нью-йоркский пожарный Том Райли оказался в самом центре конфликта. |
She's a middle-aged lady and she caught cold on the way here, the Mate explained. |
Экскурсантка пожилая, - пояснил помощник капитана, - простудилась в пути. |
But I am not gonna get caught up in the middle of some whitey versus blackie war. |
Но я не хочу попасть на фронт бело-чёрной войны. |
You do not want to start a turf war between the CIA and FBI, mostly because I'd be caught in the middle of it. |
Ты же не хочешь начать войну за сферы влияния между ЦРУ и ФБР, в основном потому, что сам стал ее жертвой. |
Think how hard it is for Preston, caught in the middle between our fighting, when he wants us to love each other only. |
Подумайте, как это тяжело для Престона, находиться меж двух огней, когда он всего лишь хочет, чтобы мы все друг друга любили. |
Crew caught diseases in half the ports in the middle east, but they didn't dock in Algeria. |
Команда подцепила сто хворей в портах Ближнего Востока, но в Алжире они не стояли. |
You can't get caught in the middle of an environmental firestorm... |
Вы не можете оказаться в центре экологического скандала... |
The same year, they released their first, self-titled album, followed in 1992 by their second Caught in the Middle. |
В том же году они выпустили свой первый одноименный альбом, за которым в 1992 году последовал их второй пойманный в середине. |
There can be significant tension between ASM miners and their own governments – with companies caught in the middle. |
Может возникнуть значительная напряженность между шахтерами ASM и их собственными правительствами – с компаниями, оказавшимися посередине. |
I'm sympathetic to your grievances, but I can't be caught in the middle of them. |
Я сочувствую вашему конфликту, но не хочу находиться в его эпицентре. |
I don't want to get caught in the middle of their histrionics. |
Я не хочу быть вовлеченным в их сцены. |
Throws over the middle- and it's caught by A.J. Green for a touchdown! |
Летит над серединой... и пойман А. Джей Грином, гол! |
He's a scared kid, caught up in the middle of something bigger than... |
Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем... |
Морозов повторил контакт и Надя была поймана. |
|
i got caught in the middle of a power struggle in the yoga community. |
Меня поймали в разгар борьбы за власть с обществом йоги. |
The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots. |
Этот запрет был введен в целях охраны обитающей в районах рифов рыбы, которая во все больших количествах вылавливалась с помощью рыбных ловушек. |
Look, so while the US and the West spent the last 20 years caught up in cybersecurity - what networks to harden, which infrastructure to deem critical, how to set up armies of cyber warriors and cyber commands - Russia was thinking in far more consequential terms. |
То есть, пока последние 20 лет США и Запад навёрстывали упущенное в кибербезопасности — какие сети необходимо скрыть, какую инфраструктуру считать важной, как создать киберармию — Россия уже была на шаг впереди. |
Not all spies are caught or expelled, though — many operate under close surveillance by the FBI, which is responsible for domestic counterintelligence efforts. |
Однако не всех шпионов удается поймать и выслать — многие работают под пристальным наблюдением ФБР, которое отвечает за внутригосударственные усилия контрразведки. |
This is Tenzin Gyatso; he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere. |
Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши. |
And that's the stench he obviously thinks you've caught a whiff of. |
И он, очевидно, уверен, что ты унюхал её смрад. |
We've arranged an exchange for one ofour own men caught in Albania. |
Мы обменяем его на одного из наших людей, пойманного в Албании. |
When the whole nation is in the middle of this major terror threat. |
Когда вся страна переживает террористическую угрозу. |
Мы покидали Кандагар, а снайпер нас поймал. |
|
На днях лопнул трос, задев бригадира. |
|
Um, out of the 50 associates that are under purview, not one of them would've caught that. |
Из 50 стажеров работавших в этой сфере, не один не смог бы. |
There was no light save in the dining-room, but Holmes caught up the lamp and left no corner of the house unexplored. |
Свет горел только в столовой, но Холмс взял оттуда лампу и обошел с ней все закоулки в доме. |
Accused of witchery, he was caught by the Inquisition. |
Инквизиция схватила его по обвинению в колдовстве. |
It was the kind that is used in middle-class houses to hold the cutlery. |
В такие корзиночки в домах средней руки кладут ножи и вилки. |
Даже лучшие пловцы могут попасть в подводное течение. |
|
Though caught unawares, the blockader made a graceful bow-too graceful, thought Scarlett, trying to analyze it. |
Застигнутый врасплох знаменитый контрабандист тем не менее отвесил элегантный поклон - не слишком ли нарочито элегантный, если вдуматься, промелькнуло у Скарлетт в уме. |
Я поймал эту цыпочку с полными карманами проса. |
|
Third squad caught a high-rise fire. |
Спасатели на пожаре в небоскрёбе. |
I mean, Senator Larry Craig gets caught in the bathroom at the Minneapolis Northwest Terminal Airport with his foot all the way, halfway under the next stall. |
Вот сенатора Ларри Крейга застали в туалете Миннеаполисского аэропорта с ногой, наполовину просунутой в следующую кабинку. |
He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time. |
Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время. |
There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. |
С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чем-нибудь слишком постыдном. |
Кроме всего прочего, Лусиус влип в мерзкую историю. |
|
He caught sight of himself in this mirror, and did not recognize himself. |
Он увидел себя в зеркале и не узнал. |
Because I thought I had caught sight of him through the landing window. |
Мне показалось, что я мельком уже видела его через окно, когда спускалась по лестнице. |
'Come along, Mole,' he said anxiously, as soon as he caught sight of them. |
Пошли, Крот, - сказал он нетерпеливо, увидев входящих. |
He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I think we gained some ground. |
Возможно. Он нас подловил пару раз |
I had so many chances, you know- when she caught GI Joe and Big Jim shacking up in Big Jim's sports camper; |
У меня было много возможностей, Когда она поймала солдата Джо и Большого Джима, обжимающихся в трейлере спортлагеря; |
All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret. |
Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет. |
Поравнявшись, протянул ему кролика. |
|
Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes? |
Ну почему в эти пирамиды попадают одни неудачники? |
Caught stowed away in a British ship. |
Его поймали, когда он прятался на британском корабле. |
Кажется, я кое от кого подхватил простуду. |
|
Я поймал себя на том, что разглядываю ботинки в витрине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «got caught in the middle of it».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «got caught in the middle of it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: got, caught, in, the, middle, of, it , а также произношение и транскрипцию к «got caught in the middle of it». Также, к фразе «got caught in the middle of it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.