Grant me the serenity to accept - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: грант, субсидия, разрешение, дар, согласие, стипендия, дотация, дарение, уступка, пожертвование
verb: предоставлять, даровать, дарить, пожаловать, разрешать, допускать, жаловать, давать согласие, давать дотацию, дозволять
canada education savings grant - грант от Канадского образовательного фонда
grant freedom - даровать свободу
grant activities - грантовые деятельность
grant assistance - помощь в виде субсидий
grant reliability - надежность гранта
grant amounting - субсидия в размере
grant portion - часть гранта
installation grant - субсидия установка
grant coordinator - координатор гранта
a european union grant - Европейский союз грант
Синонимы к grant: bursary, subsidy, gift, contribution, endowment, scholarship, allocation, donation, award, handout
Антонимы к grant: loss, forfeit, deny, refuse, veto, condemn, deprivation, deduction, detriment
Значение grant: a sum of money given by an organization, especially a government, for a particular purpose.
let me repeat - позвольте мне повторить
the issue for me is - вопрос для меня
lift me up - подними меня
me enjoy - мне нравится
prevent me from - мешает мне
for me to score - для меня, чтобы выиграть
this troubles me - это меня беспокоит
release me - отпусти меня
me laugh - меня смеяться
deny me - откажи мне
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
peer of the realm - сверстник царства
let someone off (the hook) - пусть кто-то выключится (крючок)
in the past few days - в последние несколько дней
for the reason that - по причине того, что
all in the day’s work - все в дневной работе
conforming to the laws of nature - закономерный
go to the devil - Иди к черту
off the beaten track - с проторенной дорожки
a shot in the blue - оплошность
plowing the field - возделывание нивы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
calm serenity - спокойная безмятежность
giving serenity - давая безмятежность
with serenity - с безмятежностью
serenity prayer - спокойствие молитва
serenity of mind - безмятежность ума
calmness and serenity - Спокойствие и безмятежность
serenity and - спокойствие и
me the serenity to accept - мне безмятежность, чтобы принять
god grant me the serenity - Боже, дай мне разум и душевный покой
a sense of serenity - чувство спокойствия
Синонимы к serenity: peace, peace of mind, repose, ataraxis, heartsease, peacefulness, tranquility, quiet, placidity
Антонимы к serenity: disturbance, trouble, anxiety, disruption, excitement, agitation
Значение serenity: the state of being calm, peaceful, and untroubled.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
equate to - приравнивать
be to blame for - быть виноватым в
immaterial to - несущественный
amounting to - в размере
knee-high to a duck - до колена до утки
reduce to begging - доводить до нищеты
open to debate/question - открыть для обсуждения / вопрос
fail to agree - не согласен
be riveted to - приклеиваться к
to the minute - до минуты
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
accept in heart - принимать в душе
accept a fact - принять факт
accept this work - принять эту работу
accept the task - принять задачу
accept failure - принять неудачу
accept copies - принимать копии
accept commissions - принимать комиссии
i am pleased to accept - Я рад принять
you choose to accept - Вы хотите принять
accept the view - принимать вид
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. |
Господи, дай мне душевный покой, принять то, что я не могу изменить, силы изменить то, что я могу изменить, и мудрость, чтобы отличить одно от другого. |
God grant me serenity to accept... |
Господь, дай мне мужество принять... |
God, grant me... the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change things I can't, and the wisdom to know the difference. |
Господь, дай мне смирения принять вещи, которые я не могу изменить, мужества изменить те, что я могу, и мудрости, чтобы различить их. |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference. |
Боже, дай мне сил признать то, чего я не могу изменить... дай мне смелость изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого. |
God grant us the serenity to accept the things we can't change. |
Господи, дай мне душевный покой – принимать то, что я не могу изменить. |
And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change. |
И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить. |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change... |
Боже, дай мне спокойствие принять то, что я не могу изменить... |
God, grant me the serenity... to accept the things I cannot change... |
Боже, дай мне разум и душевный покой... Принять то, что я не в силах изменить... |
Lord, grant me the serenity to accept... |
Господи, дай мне силы принять... |
His young mind, unable to accept it, created a fantastical truth, that his father is to blame. |
Его детский разум не смог принять факт, и создал иллюзию того, что всему виной - его отец! |
I can not accept this argument. |
Я не могу согласиться с этим доводом. |
I could accept that authority is needed, but I'd never be alongside a military officer. |
Я могу смириться с их начальством, если придется, но ни за что в жизни близко не останусь с воякой |
I accept you into the ranks of the Polish Army, waging a war with the enemy for the liberation of our Fatherland. |
Принимаю тебя в ряды Армии польской, Сражающейся с врагом в подполье за освобождение отчизны. |
Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world. |
Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир. |
Do you accept this unspeakably important task I'm putting in your hands? |
Ты готова выполнить это чрезвычайно важное задание, которое я хочу тебе поручить? |
We accept Western Union Money Transfer and Wire money transfer to the bank account. |
Возможна оплата через Western Union Money transfer и перевод денег на счёт в банке. |
it would imply that we either accept existing inequalities or impose a regime aiming at an equal redistribution of resources. |
это бы означало, что мы либо принимаем существующее неравенство, либо вводим режим, направленный на равномерное перераспределение ресурсов. |
Accept my offer, or your demise will be most painful indeed. |
Примите мое предложение, иначе ваша кончина будет ужасающе болезненной. |
I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience. |
Я полагаю, это очень трудно принять то, что ЛСД предоставляет нечто, что мы всерьёз можем назвать религиозным или духовным опытом. |
So his choice was either to accept that dirty needle or not to get high. |
У него был выбор - либо принять этот грязный шприц, либо остаться без кайфа. |
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. |
Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений. |
But until then, the West needs to accept that Islamic political groups are an integral part of the Arab political landscape. |
Но пока этого не произошло, Западу необходимо признать, что исламские политические организации являются неотъемлемой составной частью политического ландшафта в арабском мире. |
Thank you very much for your kind invitation which I accept with great pleasure. |
Большое спасибо за любезное приглашение, которое я принимаю с удовольствием. |
Now it is the opposite and the EU, particularly The Netherlands and Germany, cannot accept these new sanctions because of Nord Stream. |
— Теперь все наоборот, и ЕС, и особенно Нидерланды и Германия не могут принять этих новых санкций из-за Северного потока». |
Alliance cruiser Magellan, this is Firefly transport Serenity... requesting permission for docking |
Крейсер Магеллан, это транспорт Серенити класса Файрфлай... запрашиваю разрешение на стыковку |
What I don't accept are having my words twisted into something uh, Peter. |
Чего я не допускаю, так это искажения моих слов в нечто... - Питер. |
Please accept our deepest condolences On behalf of the county diocese. |
Примите, пожалуйста, глубочайшие соболезнования от имени местной епархии. |
If only I had a grain of some faith to add to the unruffled peace and serenity that fills the soul! |
Эх, к этому безмятежному спокойствию и удовлетворению, какое наполняет душу, хотя бы кусочек какой-нибудь веры. |
I couldn't accept Lavinia's sacrifice of her life. Her children, her future and then give her the brush off when I was well again, well, I couldn't, could I? |
Что Лавиния хотела пожертвовать ради меня жизнью, материнством и своим будущим, и что я не могу дать ей отставку только потому, что выздоровел. |
Serenity, Montag. Peace, Montag. |
Нужна безмятежность, Монтэг, спокойствие. |
Though who knows about them? he thought. Where does their serenity come from? |
Впрочем, кто их знает? - думал он. - Откуда их безмятежность? |
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. |
Я считаю, концентрация находится между злостью и умиротворенностью. |
I was waiting for him to hold my hand so we could recite the Serenity Prayer. |
Я так и ждал, что он возьмёт меня за руку, чтобы мы помолились о душевном спокойствии. |
The day was ending in a serenity of still and exquisite brilliance. |
День безмятежно догорал в ослепительном блеске. |
Bebo did not forget, but Stefano was the only person who gave me some serenity. |
Я не забывала Бубе, но Стефано был единственным человеком, с которым я чувствовала себя спокойно и уверенно. |
I'm only your tool of self-destruction I know all that, I accept it and I want you to marry me. |
Я лишь твоё орудие для саморазрушения. Я всё это знаю, принимаю и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. |
Once you accept the terms of your imprisonment, it will be a lot easier for you. There are no clocks in prison, only calendars. |
Вы получили срок заключения, и он должен пройти для вас как можно легче. В тюрьме нет часов, в тюрьме есть только календарь. |
It's a bit anticlimactic, but very well, we accept. |
Это немного неожиданно, но так и быть. Мы согласны. |
and Myriad will marry prince Rannon to make our alliance permanent reject this offer and Holden burns accept this offer and I will concede this match |
а Мириад женится на принце Рэнноне, скрепляя тем самым союз, либо вы отказываетесь, и Холден будет сожжён Примете предложение - я уступлю в этой схватке |
How can we accept it continued to exist... both yesterday and the day before? |
Как можем мы принять непрерывность существования... вчера и денем раньше? |
If you think I will accept expensive clothing from a man I'm not even bundling with! |
Неужели вы думаете, что я стану принимать дорогие подарки от человека, с которым даже не переспала? |
I'd prefer the teddy bear shot glass, but I'm more than willing to accept the plain plastic syringe if it's slightly warmed in the microwave. |
Я бы не отказался от небольших дозировочных стаканчиков, но я вполне готов к стандартному пластиковому шприцу, если его предварительно нагреют в микроволновке. |
And I felt the hopelessness had given way to a serenity. |
И я почуствовал, как безнадежность уступила спокойствию. |
It's tough for a one-hit wonder to accept the truth, you know what I mean? |
Однодневкам обычно сложно смириться в правдой, если вы понимаете, о чем я. |
So you think I should accept the first, best guy that shows interest? |
Значит, я должна благодарить и бросаться на первого парня, который проявит интерес? |
Will you accept me as your judge? |
Вы принимаете меня в качестве судьи? |
Do you accept Colin4C's suggestion to delete both sentences? |
Согласны ли вы с предложением Colin4C удалить оба предложения? |
However, he angrily refuses to accept his captivity and Argalia and Angelica flee in terror. |
Однако он гневно отказывается принять свой плен, и Аргалия с Анжеликой в ужасе убегают. |
79% казахстанцев принимают теорию эволюции. |
|
Baháʼís accept both of these precepts; however, Baháʼís recognize the Báb and Baháʼu'lláh as additional messengers that have appeared after Muhammad. |
Бахаи принимают обе эти заповеди; однако Бахаи признают баб и Бахауллу как дополнительных посланников, появившихся после Мухаммеда. |
If you can not accept this, then Andries' suggestion is the best one. |
Если вы не можете принять это, то предложение Андриса является лучшим. |
It seemed a balanced compromise, but O'Rourke declined to accept the letters patent and never regarded his terms as binding. |
Это казалось сбалансированным компромиссом, но О'Рурк отказался принять патент на письма и никогда не считал свои условия обязательными. |
Ghica was outraged to find that the National Theater did not accept his play, and, as a consequence, issued a formal protest. |
Гика был возмущен тем, что Национальный театр не принял его пьесу, и, как следствие, подал официальный протест. |
Serenity has also been reproduced and detailed in various forms, primarily as merchandise such as keychains and printed t-shirts. |
Безмятежность также была воспроизведена и детализирована в различных формах, главным образом как товар, такой как брелки и печатные футболки. |
The principal is not obliged to accept such benefit, and may make restitution. |
Принципал не обязан принимать такую выгоду и может произвести реституцию. |
Countries that overthrew their monarchs proved to be unwilling to accept the lower rank accorded to a republic. |
Страны, свергнувшие своих монархов, как оказалось, не желали признавать более низкий ранг, присвоенный республике. |
I just listened to the Serenity commentary by Joss/Nathan. |
Я только что слушал комментарий безмятежность Джосса / Натана. |
The Stoic philosopher Epictetus posited that the greatest good was contentment and serenity. |
Философ-стоик Эпиктет утверждал, что величайшее благо-это довольство и безмятежность. |
I don't think there's going to be any 'Voodoo's or 'Serenity's on this one. |
Я не думаю, что здесь будут какие-то Вуду или Сиренити. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grant me the serenity to accept».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grant me the serenity to accept» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grant, me, the, serenity, to, accept , а также произношение и транскрипцию к «grant me the serenity to accept». Также, к фразе «grant me the serenity to accept» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.