Has its fair share - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has its fair share - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
имеет свою справедливую долю
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- its

его

- fair [adjective]

noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол

adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой

adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному

- share [noun]

noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник

verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно

  • share place - делить место

  • share his thoughts - поделиться своими мыслями

  • have captured a large share - захватили большую долю

  • mass share - доля массы

  • the largest share of funding - наибольшая доля финансирования

  • competing for share - конкурируя за акцию

  • selling their share - продавать свою долю

  • obligatory share - обязательная доля

  • we want to share our - мы хотим поделиться

  • you wanted to share - Вы хотели бы поделиться

  • Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission

    Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in

    Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.



Well, believe me, I've had my fair share of New Orleans after dark- or in this case, the crack of dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне, и на моей доле был ночной Новый Орлеан, или в этом случае, предрассветный.

Oh, well, since you decided to charge for the things that we share, we thought it was only fair to split the cost of this meal, you know, equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ну раз вы решили брать деньги за то, что для нас делаете, мы решили, что будет справедливо заплатить за этот ужин, ну, поровну.

Both men face up to ten years in prison for flagrant violation of the Fair Share Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им обоим грозит до 10 лет тюремного заключения за грубое нарушение Закона о Справедливом Распределении.

Bolivia has fair trade cooperatives that permit a fair share of money for cocoa producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Боливии существуют кооперативы справедливой торговли, которые позволяют производителям какао получать справедливую долю денег.

There are usually restrictive time-based bandwidth allowances so that each user gets their fair share, according to their payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно существуют ограничительные временные ограничения пропускной способности, так что каждый пользователь получает свою справедливую долю в соответствии с их оплатой.

As a courtesy to dedicated fans, we thought it only fair to share Mr. Snicket�s revelations in an open forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вежливости к преданным поклонникам мы сочли справедливым поделиться откровениями Мистера Сникета на открытом форуме.

These were poor people, they could not pay their fair share of taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были бедные люди, они не могли платить свою справедливую долю налогов.

For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности.

Understandably, they weren't too happy with our line of questioning, and let's just say we received our fair share of alternative facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, что им мешал нескончаемый поток вопросов, и нужно признать — мы получили свою долю альтернативных фактов.

Peter, i know we've had our fair share of ups-and-downs since i started dating Lauren, but... I could be your beer-pong partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер, я знаю, что мы справедливо определили наши промахи и взлеты с тех пор, как я начал встречаться с Лорен, но...я бы мог стать твоим пив-понг напарником.

If we hope to realize our aspirations as a great planet, we must each pay our fair share to achieve those noble goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы надеемся реализовать наше стремление называться великой планетой, каждый из нас должен заплатить свою долю для достижения этих благородных целей.

She used her own heart medicine to kill your brother, so you would get your fair share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использовала свое собственное сердечное лекарство чтобы убить вашего брата, чтобы вы получили свою долю.

Modern criminomics has its fair share of millionaires and billionaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная криминомика (criminomics) может похвастаться своей долей миллионеров и миллиардеров.

Well, due respect, sir, with your experience, you must have seen a fair share yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении, сэр, скорее всего ваш опыт не меньше моего.

But public goods must be paid for, and it is imperative that everyone pays their fair share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за общественные блага надо платить, и очень важно, чтобы все платили свою справедливую долю.

According to my source, our guys did their fair share of mouthing off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно моему источнику Наши парни тоже не смолчали.

I've read my fair share of detective novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал много детективов.

The ISP sets an upper monthly threshold on data usage, just to be able to provide an equal share amongst customers, and a fair use guarantee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провайдер устанавливает верхний ежемесячный порог использования данных, просто чтобы иметь возможность обеспечить равную долю среди клиентов и Гарантию добросовестного использования.

It's against the Fair Share Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение Закона о Справедливом Распределении Благ.

Mr. Rearden, you are misrepresenting the letter and the intent of the Fair Share Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М-р Рирден, вы искажаете дух и букву Закона о Справедливом Распределении Благ.

Gold attracts a fair share of fraudulent activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото привлекает изрядную долю мошеннической деятельности.

Their is an enormous amount of misinformation, particularly on the internet, and a fair share of mythology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его деятельность сосредоточена на издательской сфере и экспериментировании с редакционными форматами и концепциями.

He has also been in his fair share of off-court fights, but can hold his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также участвовал в своей изрядной доле внесудебных боев, но может держать себя в руках.

Fiction wouldn't be much fun without its fair share of scoundrels, and they have to live somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без подлецов повествование будет неинтересным, а им ведь тоже надо где-то жить.

All right, and let's face it - you leaving home, your ma moving, well, you've had your fair share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумай об этом... ты переехала из дома, твоя мама уехала в Техас, у тебя его было достаточно.

As a water polo player, Robert Langdon had endured more than his fair share of underwater battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю Лэнгдона, как ватерполиста, выпало гораздо больше подводных битв, чем выпадает на долю обычного человека.

Punishments for assault will come out of the offender's bread ration and theft will be obsolete as all men will be given their fair share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание за нападение будет исходить из хлебного пайка преступника, а воровство устареет, так как все люди получат свою справедливую долю.

I've spilled my fair share of drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много чего на себя проливала.

We've seen our fair share of sprained ankles and broken bones, fishnet burns and black eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с вами насмотрелись на сотни подвернутых лодыжек и сломанных костей, Оборванных колготок и потекшей туши.

We would be willing to forward a fair share of the profits every time it does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовы передавать приличную долю от прибыли каждый раз.

Your union has withstood more than its fair share of trials and tribulations...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю вашего союза выпало предостаточно испытаний и несчастий...

But they soon discover more than a fair share of jerk-off's in the neighborhood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре они обнаруживают более чем справедливую долю дрочил в округе!

But the show was picked up in 2008 by the Swedish network Kanal 5. The show has also had its fair share of complaints from viewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но шоу было подхвачено в 2008 году шведской сетью Kanal 5. У шоу также была своя изрядная доля жалоб от зрителей.

The kind of frenzy Legree whips his supporters into we get our fair share of threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря тем безумствам которыми Легри потчует своих сторонников Мы получили порядочную долю угроз.

See... during my time in office here in this great state, I have seized my fair share of property, one of which is this old oil refinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я просиживал штаны в руководстве штата, я отхватил справедливый кусок собственности, как этот старый нефтеперерабатывающий завод.

After all that, your husband wants to deny you a fair share of the assets based on one act of indiscretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого ваш муж отказывает вам в вашей доле... совместно нажитых средств всего лишь из-за одного случая неверности.

Multinational companies have many more opportunities than before to dodge their fair and efficient share of taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У транснациональных компаний появилось еще больше возможностей, чем прежде, чтобы избежать справедливого и эффективного процесса налогообложения.

The parish has its fair share of delinquents and unfortunates, but I'm sure there are rough diamonds to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приход имеет справедливую часть преступников и несчастных, но я уверен, что можно найти и алмазы.

Now this communist needs his fair share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь этот коммунист нуждается в своей справедливой доле.

But I should be telling you that I have been meeting my fair share of groupies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен признаться, что я внёс вступительный взнос в свою группку.

We've heard our fair share of well-meaning, but hilariously offensive things from some otherwise really nice men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышали порцию сказанных с благими намерениями, но до смешного обидных вещей со стороны хороших во всём остальном людей.

A fair share of commodity-relevant FDI is directed into agro-business and foods, mining, metals and construction materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немалая доля ПИИ, связанных с сырьевым сектором, направляется в агропредприятия и предприятия пищевой и горнорудной промышленности, металлургии и промышленности строительных материалов.

A man does not reach my position without amassing his fair share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не достигает такого положения без взаимных претензий.

Since for the Western heroes every day is a Saturday, Tom has his fair share of problems coordinating meetings with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку для героев вестерна каждый день-суббота, у Тома есть свои проблемы с координацией встреч с ними.

Santos has his fair share of enemies, Both on and off the track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Сантоса было несколько врагов, как на трассе, так и вне ее.

I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками.

I've seen my fair share of hairy situations, but when Alexei told his guy to stop out there, right there in the middle of nowhere...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хлебнул сполна в разных передрягах, но когда Алексей сказал своему человеку остановиться там, у черта на куличках ...

I remember you getting into your fair share of scuffles back in high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припоминаю, что в школе ты тоже частенько дрался.

I want to set an example for a kid who's seen his fair share of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу подать пример ребенку, который видел достаточно жестокости.

And even though I made my fair share of mistakes, I definitely... was not innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несмотря на то, что и я наделала много ошибок, и уж точно... не была безгрешна.

In April 2013, the Superior Court of Justice of Mexico City and OHCHR issued the first volume of publications on fair trial indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2013 года Верховный суд города Мехико и УВКПЧ опубликовали первый том издания, посвященного показателям справедливого судебного разбирательства.

But their posthumous reputation is not quite fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их дурная репутация не совсем справедлива.

During this brief conversation, the fair occupant of the carriole was seen to bend forward; and direct a look of evident interest, after the form of the horseman fast receding from her view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этого разговора прекрасная креолка выглянула из кареты и с нескрываемым интересом провожала глазами удалявшегося всадника.

Arise, fair sun, and kill the envious moon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стань у окна, убей луну соседством...

If thou refusest my fair proffer, said the Prince, the Provost of the lists shall cut thy bowstring, break thy bow and arrows, and expel thee from the presence as a faint-hearted craven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты откажешься от моего предложения, начальник стражи сломает твой лук и стрелы и выгонит тебя отсюда, как малодушного труса.

For could the sun do that, then could I do the other; since there is ever a sort of fair play herein, jealousy presiding over all creations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо если оно могло меня оскорбить, значит, и я могу поразить его; ведь в мире ведется честная игра, и всякое творение подчиняется зову справедливости.

Yes, it's a fair trade-off, I agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это равноценный обмен, я согласна.

Someone just used the fair superintendent's ATM card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то только что воспользовался кредиткой смотрителя.

As a result he was invited to the National Science Fair, held this year at the Seattle Century 21 Exposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате он был приглашен на Национальную научную ярмарку, проходившую в этом году в Сиэтле на выставке Century 21.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has its fair share». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has its fair share» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, its, fair, share , а также произношение и транскрипцию к «has its fair share». Также, к фразе «has its fair share» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information