Have the honour to welcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have seven - есть семь
have celebration - есть праздник
things have progressed - вещи прогрессировали
can have several - может иметь несколько
have opted - выбрали
have migrated - мигрировали
have enriched - обогатили
have nailed - прибили
have manners - есть манеры
have positive experience - имеют положительный опыт
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
on the wrong side of the bar - на скамье подсудимых
only towards the end of the century - Только к концу века
for the abolition of the death penalty - за отмену смертной казни
on the other end of the phone - на другом конце телефона
changes in the structure of the economy - изменения в структуре экономики
on the other side of the square - на другой стороне площади
as the government of the united states - как правительство Соединенных Штатов
the member states of the united - государства-члены Организации Объединенных
the wake of the global financial - Вслед за мировой финансовый
during the period of the contract - в течение срока действия договора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
honour and respect - почет и уважение
court of honour - суд чести
your honour - ваша честь
his honour - его честь
have the honour to submit - имею честь представить
has the honour to attach - имеет честь препроводить
honour to inform you that - честь сообщить Вам, что
honour of the family - Честь семьи
honour and privilege - честь и привилегия
honour the contract - соблюдать договор
Синонимы к honour: decency, integrity, scrupulousness, high principles, high-mindedness, trustworthiness, worth, justness, dependability, probity
Антонимы к honour: dishonour, disgrace, dishonor, shame, disgrace, contempt
Значение honour: high respect; esteem.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be referred to as - будет называться
to confine to barracks - Ограничивать в казармы
to hold to terms - придерживаться сроков
to play up to - подыграть
i have to go to the restroom - я должен пойти в туалет
you want to go to dinner - Вы хотите, чтобы пойти на обед
need to come to terms with - должны прийти к соглашению с
want to learn how to make - хотят, чтобы узнать, как сделать
want to be able to do - хочу быть в состоянии сделать
to come to terms with something - чтобы прийти к соглашению с чем-то
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
get cool welcome - встречать холодный приём
would be very welcome - было бы очень радушен
welcome greetings - радушные поздравления
should welcome - следует приветствовать
welcome recognition - добро пожаловать признание
school welcome - школа приветствуется
welcome departure - добро пожаловать выезд
welcome to our house - Добро пожаловать в наш дом
welcome the efforts by - приветствуем усилия
they would welcome - они будут приветствовать
Синонимы к welcome: greetings, warmly received, come right in, honored, gladly admitted, how-do-you-do, friendliness, glad to see you, appreciated, won't you come in?
Антонимы к welcome: unwanted, unwelcome, unacceptable, turn-away, displeasing, reject, undesirable, say farewell, disagreeable, unpleasant
Значение welcome: Whose arrival is a cause of joy; received with gladness; admitted willingly to the house, entertainment, or company.
When the flame burned up brightly the halo above the dark face of the Virgin changed to gold and her eyes shone with a look of welcome. |
Когда огонек созрел, затеплился, венчик над смуглым лицом богоматери превратился в золотой, глаза ее стали приветливыми. |
If he doesn't tear down these slums to the ground, then he will not be welcome here in the future. |
Если он свои трущобы не снесёт, сюда пусть не приходит. |
And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits. |
Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль. |
Рабочая группа готова принять новых членов. |
|
Добро пожаловать в мир упаковки AREXIM PACKAGING. |
|
Sri Lanka continues to welcome investment - economic and technological collaboration with foreign entrepreneurs on the basis of mutual benefit. |
Шри-Ланка продолжает приветствовать инвестиции - экономическое и технологическое сотрудничество с иностранными предпринимателями на взаимовыгодной основе. |
Before we gorge ourselves on cake - let's honour Poul with a hymn. |
И перед тем, как мы накинемся на торт, давайте почтим память Поля его любимым гимном. |
Welcome to - site presenting the graph library grown from our internal projects. |
Приглашаем посетить - сайт посвященный библиотеке для работы с графами. |
All of this, of course, is open to debate, and we welcome it. |
Все это, разумеется, можно оспаривать — и мы только приветствуем возражения. |
Welcome to the age of metanationals: companies that, like Accenture, are effectively stateless. |
Добро пожаловать в мир метанациональных компаний, которые, подобно Accenture, не имеют государственной принадлежности. |
As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid. |
Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь. |
Могла бы коврик под дверью положить. |
|
Welcome, everyone, to the Grand Reopening... of the newly renovated Hayden Planetarium... here at the Museum of Natural History. |
Добро пожаловать на торжественное открытие планетария Хайден, после реконструкции, в музее естествознания. |
A hearty kissing I got for a welcome, and some boastful triumph, which I swallowed as well as I could. |
Он встретил меня нежным поцелуем и не скрывал своего торжества, которого я постаралась не заметить. |
Добро пожаловать в гостиную, она же спальня. |
|
Welcome to Trambience, the world's slowest treetop tram ride. |
Добро пожаловать в Релаксёр. Самый низкоидущий фуникулёр в мире. |
Welcome to showbiz, Desi, the Three-Armed Wonder Comic. |
Добро пожаловать в шоу-бизнес, Дези - Трёхрукий Чудо-Комик. |
Then we must see that he is given a suitable welcome, mustn't we? |
Тогда мы должны позаботиться, чтобы он получил надлежащий прием, не так ли? |
Welcome to the Ronald Reagan Memorial Bowl... |
Добро пожаловать в Чашу имени Рональда Рейгана. |
All right, would you please welcome the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller. |
Так, давайте поприветствуем людей, ответственных за номинанта премии Небулон, за бестселлер этого года. |
Ladies and gentlemen, on behalf of Captain Roman Breuer and the entire crew, I want to welcome you on board this Boeing 707 on a direct service to Frankfurt. |
Дамы и господа, от лица каптиана Романа Брюера и всего экипажа хотим поприветствовать вас на борту Боинга 707 выполняющего рейс до Франуфурта. |
I am deeply honoured to make a humble welcome to the Parsonage... |
Такая честь для мне, что могу оказать вам хотя бы скромный прием. |
Тирания женоненавистничества, Ваша Честь, должна быть отправлена... |
|
As these therefore reflect no honour on the domestic, so neither is he at all dishonoured by the most deplorable want of both in his master. |
Но если добродетель и ум господина не приносят никакой чести слугам, зато самое прискорбное отсутствие в нем этих качеств нисколько их не бесчестит. |
Welcome back the bed-wetter of Building D, Turanga Leela. |
С возвращением, любительница писаться в постель из корпуса Д, Туранга Лила. |
I'm Kyle, and welcome to the summer session of Squatrobics 101. |
Кайл. Добро пожаловать на летние занятия по толчковой аэробике 101. |
You are not welcome in this house of God. |
Тебе не место в этом храме божьем. |
And I promise you, upon my word of honour, that I'll get an 'A' in geography. |
Ия тебе обещаю, я тебе честное пионерское даю, что сдам географию на пять! |
(King Xerxes) Nobles, advisors, and all royal servants, I extend to you my warmest welcome. |
Князья, советники и все царские слуги, Я выражаю вам свое радушие. |
On the platform of the last car stood Victor Polesov, who had somehow or other been included among the guests of honour. |
На площадке последнего вагона стоял неизвестно как попавший в число почетных гостей Виктор Михайлович. |
Добро пожаловать в конец мыслительного процесса. |
|
I've left her to get acquainted with Zillah's brand of welcome. |
Я оставила её познакомиться с Зилиным фирменным радушием. |
And I have little clemency for men behind desks in high places with low honour. |
И у меня мало снисхождения к людям за конторками на высоких местах с низкой честью. |
Welcome to the inside of your head. |
Добро пожаловать внутрь твоей черепной коробки. |
Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции. |
|
Ждем тебя мы в Джунглях Приходи - сыграй. |
|
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live. |
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск Ривьера Лайв. |
Okay, welcome to the PTA meeting. |
Итак, добро пожаловать на собрание родительского комитета. |
Welcome to the Grand Canyon National Park 20,000 years later |
Добро пожаловать в БОЛЬШОЙ КАНЬОН Национальный парк 20 тысяч лет спустя... |
'Why is it, Kapa? Don't they care about their honour as workers? |
Скажи, Капа, но почему они так небрежны к рабочей чести? |
I should have thought, young man, that the presence of your father would have been welcome instead of inspiring such violent repugnance. |
Я полагал, молодой человек, что присутствие вашего отца будет вам приятно и не вызовет такого яростного протеста. |
Welcome to Warehouse 13. |
Добро пожаловать в Пакгауз-13. |
Прошу поприветствовать новый голос на встрече Американской ассоциации юристов. |
|
А сейчас - поприветствуем новенького в нашем хоре певчих птиц. |
|
Welcome to the After-School Achievers Charity Event, our special guest, Terrell Owens! |
Добро пожаловать на Благотворительную презентацию внеучебных мероприятий, наш специальный гость, Террелл Оуэнс! |
Ну что ж! милости просим! комнат у меня довольно - живи! |
|
No contrast could be at once more sudden and more welcome than that offered by these softer landscapes to the eye fresh from the rugged granite of the Adamello chain. |
Никакой контраст не мог быть одновременно более неожиданным и более желанным, чем тот, который эти более мягкие ландшафты открывали взору, свежему от грубого гранита цепи Адамелло. |
The review there has stalled; it was also the reviewer's first review, and a more experienced second opinion would be welcome. |
Обзор там застопорился; это был также первый обзор рецензента, и более Опытное второе мнение было бы приветствовано. |
The Government of India awarded her the fourth highest civilian honour of the Padma Shri, in 2016, for her contributions to science. |
В 2016 году правительство Индии наградило ее четвертой высшей гражданской наградой Падма Шри за вклад в науку. |
He returned to Toronto in 1974, after serving on the Committee of Honour at the 8th Montreux International Jazz and Blues Festival. |
Он вернулся в Торонто в 1974 году, после того как служил в Комитете почета на 8-м Международном фестивале джаза и блюза в Монтре. |
NTWH's final production was titled In Honour of Service, a performance of monologues written by participants in the NTWH Writer's Program for Wounded Warriors. |
Финальная постановка NTWH называлась в честь службы - исполнение монологов, написанных участниками писательской программы NTWH для раненых воинов. |
In 1993, the Guyanese government posthumously awarded Walter Rodney Guyana's highest honour, the Order of Excellence of Guyana. |
В 1993 году правительство Гайаны посмертно наградило Уолтера родни высшей наградой Гайаны-орденом отличия Гайаны. |
второй по молодости канадец, удостоившийся такой чести. |
|
They generally welcome visitors affectionately once their family has accepted them. |
Они обычно радушно принимают гостей, как только их семья принимает их. |
Приглашаются и другие редакторы. Спасибо. |
|
It was widely reported in England, as a consequence of which the 1880 Australian tour to England was guaranteed a frosty welcome. |
Об этом широко сообщалось в Англии, вследствие чего австралийское турне 1880 года в Англию было гарантировано холодным приемом. |
Concrete examples, if anyone can point to relevant and appropriate ones, are naturally quite welcome. |
Конкретные примеры, если кто-то может указать на соответствующие и уместные из них, естественно, весьма приветствуются. |
On the contrary, we would welcome your contribution. |
Напротив, мы были бы рады вашему вкладу. |
Any editors interested in joining such a group would be more than welcome to indicate their interest there. |
Любые Редакторы, заинтересованные в присоединении к такой группе, будут более чем рады заявить о своей заинтересованности там. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have the honour to welcome».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have the honour to welcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, the, honour, to, welcome , а также произношение и транскрипцию к «have the honour to welcome». Также, к фразе «have the honour to welcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.