Help achieve the goals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Help achieve the goals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помочь в достижении поставленных целей
Translate

- help [noun]

noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция

verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать

  • ordering help - помощь при заказе

  • help with moving - помощь с переездом

  • help planning - планирование помощи

  • live-in help - жить в помощь

  • in turn help - в свою очередь, поможет

  • hope will help - надеюсь, поможет

  • help you focus - поможет вам сосредоточиться

  • help from local - помощь от местного

  • seek for help - обратиться за помощью

  • pledge to help - Обещание помощи

  • Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support

    Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention

    Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.

- achieve

достичь

- the [article]

тот

- goals [noun]

noun: цель, гол, задача, ворота, финиш, мета, место назначения

  • goals received - цели получили

  • reach two goals - достигают двух целей

  • twin goals - цели близнецов

  • achieving our goals - достижения поставленных целей

  • potential goals - потенциальные цели

  • chosen goals - выбранные цели

  • everyday goals - бытовые цели

  • manufacturing goals - производство цели

  • achieve the goals set - достижения поставленных целей

  • its strategic goals - ее стратегические цели

  • Синонимы к goals: wish, objective, end, aspiration, design, ambition, hope, brass ring, desire, target

    Антонимы к goals: indirections, beginnings, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization

    Значение goals: (in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.



Well, is it your belief, then, that folk music has, perchance, failed to achieve its goals with the Negro cause or the cause of peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласны, что фолк-музыка не достигла целей, как и африканская из-за движения за мир?

Trolls will use various tactics to achieve their goals including but not limited to spoofing, flaming & flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тролли будут использовать различные тактики для достижения своих целей, включая, но не ограничиваясь подменой, пламенем и наводнением.

But neither can achieve their goals of robust economic growth, reducing the unemployment rate and becoming more competitive without attracting more foreign direct investment (FDI).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто из них не способен достичь своих целей здорового экономического роста, уменьшения уровня безработицы и увеличения степени конкурентоспособности без привлечения большего количества прямых иностранных инвестиций.

Do not be afraid to rely on others to help you achieve your goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойтесь полагаться на других, чтобы помочь вам достичь ваших целей.

Our brains are exploring potential outcomes that might help us achieve our goals or avoid danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш мозг анализирует возможные последствия, что иногда помогает нам достигать наши цели или избегать опасностей.

The report provided compelling evidence to support a stronger focus on equity for children in the push to achieve the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад содержал убедительные доказательства необходимости повышения внимания к проблемам равенства детей в рамках усилий по достижению Целей развития тысячелетия.

And to help us achieve those goals is our new interim chief of the night shift, Dr. Jordan Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И достичь этих целей нам поможет наш новый временный руководитель ночной смены, доктор Джордан Александр.

Others suggest the current international laws are enough, and the need for more engaging approach to achieve the ultimate goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие полагают, что достаточно действующих международных законов и что для достижения конечных целей необходим более активный подход.

Important objectives include developing children's self-esteem, their ability to set and achieve appropriate goals, and their development toward full autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные цели включают развитие самооценки детей, их способности ставить и достигать соответствующие цели, а также их развитие в направлении полной автономии.

We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.

To achieve its goals, the DOI system combines the Handle System and the indecs Content Model with a social infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения своих целей система DOI сочетает в себе систему управления и модель контента indecs с социальной инфраструктурой.

Having a pet may also help people achieve health goals, such as lowered blood pressure, or mental goals, such as decreased stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие домашнего животного также может помочь людям достичь целей в области здоровья, таких как снижение кровяного давления, или умственных целей, таких как снижение стресса.

The government used a variety of strategies to achieve these goals; many treaties required Native Americans to become farmers in order to keep their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство использовало различные стратегии для достижения этих целей; многие договоры требовали, чтобы коренные американцы стали фермерами, чтобы сохранить свою землю.

All the others achieve their goals by pleasing the orishas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все другие достигают своих целей, служа оришам

They are capable of fighting with all their might to achieve their goals because, if things go wrong, their self-esteem will not be affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они способны бороться изо всех сил, чтобы достичь своих целей, потому что, если что-то пойдет не так, их самооценка не пострадает.

We are pleased about your visit and confident that, with your help, we can achieve our goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады Вашему визиту и уверены, что вместе с Вами добьемся наших целей.

Second, creating lifelike simulations of human beings is a difficult problem on its own that does not need to be solved to achieve the basic goals of AI research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, создание реалистичных симуляций человеческих существ-это сложная проблема сама по себе, которая не нуждается в решении для достижения основных целей исследований ИИ.

If we hope to realize our aspirations as a great planet, we must each pay our fair share to achieve those noble goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы надеемся реализовать наше стремление называться великой планетой, каждый из нас должен заплатить свою долю для достижения этих благородных целей.

So, as researchers, something that we often do is use immense resources to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как исследователи, мы часто используем огромные ресурсы для достижения неких возможностей или определенных целей.

What's the point of this group if they can't achieve their goals after so many years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл в этой группе, если они не могут достичь своих целей после стольких лет?

The Center attempts to achieve these goals by developing community awareness, analyzing the current situation and anticipating the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр предпринимает усилия для достижения поставленных целей путем повышения уровня информированности в общинах, анализа текущей ситуации и составления прогнозов на будущее.

Kurt Gödel showed that most of the goals of Hilbert's program were impossible to achieve, at least if interpreted in the most obvious way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курт Гедель показал, что большинство целей программы Гильберта там, где их невозможно достичь, наконец-то интерпретируются самым очевидным образом.

And as unrealistic and absurd as those goals were, we are not letting you retire until we help you achieve them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как бы несбыточны и абсурдны ни были эти цели, мы не позволим тебе уйти, пока не поможем достичь их.

We acknowledged also that in order to grapple with those problems, partnerships are needed in order to achieve our common goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также признали, что для решения этих проблем необходимо партнерство во имя достижения общих целей.

Ultimately, Moltke's changes meant insufficient forces to achieve decisive success and thus unrealistic goals and timings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, изменения Мольтке означали недостаточность сил для достижения решающего успеха и, следовательно, нереалистичные цели и сроки.

And the capacity to achieve larger goals is the only standard for measuring military might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая готовность является единственным критерием для оценки военной мощи.

The Ground Forces must be able to achieve these goals both in nuclear war and non-nuclear war, especially without the use of weapons of mass destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухопутные войска должны быть в состоянии достичь этих целей как в ядерной войне, так и в неядерной войне, особенно без применения оружия массового уничтожения.

DeVries saw PACE as a way to provide a viable means to help achieve the Bay Area's climate goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деврис видел в темпе способ обеспечить жизнеспособные средства для достижения климатических целей района залива.

No one has the right to usurp the role of judge and to use these tragic events to achieve their own geopolitical goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не вправе узурпировать роль судьи и использовать эти трагедии для достижения собственных геополитических целей.

The old Irish Party collapsed and a new political force, Sinn Féin which called for force to achieve its goals, united Irish nationalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старая ирландская партия рухнула, и новая политическая сила, Sinn Féin, которая призывала к силе для достижения своих целей, объединила ирландских националистов.

Both the Beijing Platform for Action and the ICPD Programme of Action serve as essential frameworks for action and include commitments to achieve these goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пекинская платформа действий и Программа действий МКНР служат в качестве важных практических рамок и предусматривают обязательства по достижению этих целей.

I gave Mutiny a very specific set of benchmarks, goals I wanted them to achieve in exchange for a reduced network rate of $3.50 an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал Mutiny ряд довольно специфических задач, поставил перед ними цели, которых нужно достигнуть, если они хотят получить скидку до 3,50 долларов за час.

It is only when one side denies that legitimacy, that violence and terrorism become an acceptable means to achieve one's goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда одна сторона отрицает эту законность, это насилие и терроризм становятся приемлемыми средствами достижения целей.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

It was also endeavouring to achieve all the goals and targets of its national program of action for child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оно стремится достичь всех целей и задач своей национальной программы действий в области развития детей.

Pet therapy utilizes trained animals and handlers to achieve specific physical, social, cognitive or emotional goals with patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терапия любимчика использует натренированных животных и укротителей для того чтобы достигнуть специфических физических, социальных, когнитивных или эмоциональных целей с пациентами.

In order to achieve that, the Summit defined a set of Goals with which we are all familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях достижения этого Саммит определил ряд целей, с которыми мы все знакомы.

Modern CSS and JavaScript client-side techniques can also achieve all of these goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные методы CSS и JavaScript на стороне клиента также могут достичь всех этих целей.

In 1949 the Council of Europe was founded, following a speech by Sir Winston Churchill, with the idea of unifying Europe to achieve common goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1949 году Совет Европы был основан после выступления сэра Уинстона Черчилля с идеей объединения Европы для достижения общих целей.

To achieve the goals of community development the community organization method is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения целей развития сообщества используется метод организации сообщества.

Video ads provide a range of viewer actions that can be measured and tracked so you can better achieve your advertising goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции наших объявлений позволяют потенциальным клиентам взаимодействовать с рекламой самыми различными способами. Все действия пользователей можно отслеживать, а полученные данные использовать для решения ваших коммерческих задач.

We must be ambitious, as we were with the World Summit itself; we can thus achieve goals we thought difficult to attain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны стремиться к существенным результатам, как на самой Всемирной встрече, и в этом случае мы сможем добиться тех целей, которые, как мы считали, являются труднодостижимыми.

You can chose to be a victim, or you can chose to achieve your goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно выбрать поражение, а можно достигать свои цели.

This has had consequences for the United States and for Russia, each of which has been unable to achieve some of its important goals without the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативные последствия возникают как для США, так и для России, которые друг без друга не могут достичь некоторых очень важных для них целей.

We will not quit until we achieve these goals

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не остановимся пока не достигнем этих целей

YMCA Canada is a federation of YMCAs and YMCA-YWCAs who work together to achieve common goals for improving the health of Canadians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YMCA Canada-это федерация YMCA и YMCA-YWCAs, которые работают вместе для достижения общих целей по улучшению здоровья канадцев.

Aren't you supposed to help me to achieve my personal goals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разве не должен помогать мне добиваться своего?

I was hoping to find a non-violent path to achieve our goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся найти мирный способ для достижения наших целей.

But, unlike Russia, China de-emphasized the relevance of traditional hard power to achieve its goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, в отличие от России, Китай посчитал роль традиционной политики силы маловажной в достижении своих целей.

Strategy generally involves setting goals, determining actions to achieve the goals, and mobilizing resources to execute the actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая демонстрация проходила в режиме реального времени, демонстрируя игровой процесс, графику и такие эффекты, как bump mapping.

Instead, these institutions still devote far more attention and resources to intelligence than to teaching people how to think in order to reach their goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако данные институты по-прежнему уделяют гораздо больше внимания и ресурсов интеллекту, а не обучению людей тому, как следует думать, чтобы достичь своих целей.

You believe that you have your goals and doing things and they conflict with what we want to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем что твои цели не совпадают с нашими.

Two weeks later, on 26 April 2014, Chevalier scored twice and set up one of the goals, in a 4–0 win over Cercle Brugge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две недели спустя, 26 апреля 2014 года, Шевалье забил дважды и установил один из голов, выиграв 4: 0 над Серкле Брюгге.

Convolutional code with any code rate can be designed based on polynom selection, however, in practice, puncturing procedure is used to achieve the required code rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверточный код с любой скоростью кодирования может быть разработан на основе выбора полинома,однако на практике для достижения требуемой скорости кодирования используется процедура прокалывания.

One of the main goals of the study was to create an archive of DNA samples which could be used to identify which diseases are more susceptible in Japanese Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных целей исследования было создание архива образцов ДНК, которые можно было бы использовать для определения того, какие заболевания более восприимчивы у американцев японского происхождения.

He took an interest in fine wines while playing professionally in Italy at the end of his career and owning a private label was one of his long-term goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он интересовался марочными винами, когда профессионально играл в Италии в конце своей карьеры, и владение частной маркой было одной из его долгосрочных целей.

To achieve asymmetric reduction, these catalyst are made chiral by use of chiral diphosphine ligands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения асимметричного восстановления эти катализаторы получают хиральными с помощью хиральных дифосфиновых лигандов.

Overall, Tiffany Weimer scored 91 goals, a Big Ten record, and 9th in the NCAA, and 32 assists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, Тиффани Ваймер забила 91 гол, рекорд Большой десятки,и 9-е место в NCAA, и 32 передачи.

Thus, one of the important goals of the secular is to limit violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, одной из важных целей светского общества является ограничение насилия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «help achieve the goals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «help achieve the goals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: help, achieve, the, goals , а также произношение и транскрипцию к «help achieve the goals». Также, к фразе «help achieve the goals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information