I immediately fell asleep - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I immediately fell asleep - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я сразу заснул
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- immediately [adverb]

adverb: немедленно, непосредственно, тотчас, тотчас же

conjunction: как только

- fell [noun]

noun: шкура, волосы, шерсть, руно, рубка леса, количество срубленного леса, запошивочный шов

verb: валить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать, запошивать, сбивать с ног, обваливаться

adjective: жестокий, свирепый, беспощадный

- asleep [adjective]

adjective: спящий, заснувший навеки, тупой, вялый, затекший



They tied him up and he immediately fell soundly asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старика связали, и он моментально уснул как убитый.

The trailer features the songs Asleep From Day by The Chemical Brothers, Bliss by Syntax, and Superhero by Immediate Music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трейлере представлены песни Sleeping From Day группы The Chemical Brothers, Bliss by Syntax и Superhero by Immediate Music.

I fancy he will fall asleep immediately, said Alexey Alexandrovitch in a whisper full of meaning, going up to Lidia Ivanovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, он сейчас заснет, - значительным шепотом проговорил Алексей Александрович, подходя к Лидии Ивановне.

I was asleep almost immediately, later going away to our kingdom by the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заснул почти сразу, потом отправившись в наш дворец на берегу моря.

I got this immediately, then explained this to my half asleep wife in two sentences and she got it immediately too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял это сразу же, а затем объяснил это своей полусонной жене в двух предложениях, и она тоже сразу поняла.

I sat next Mamma. I don't know how it happened, but I fell asleep immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подсела к маме и - сама уж не знаю, как это случилось, - почти тотчас же заснула.

If a bullet causes sufficient damage to the brain or spinal cord, immediate loss of consciousness or paralysis, respectively, can result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пуля нанесет достаточное повреждение головному или спинному мозгу, то может наступить немедленная потеря сознания или паралич, соответственно.

The sudden demise of Lieutenant Michaels has paid us an immediate dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапная гибель Лейтенанта Михаэльса немедленно выплатила нам долю.

They are received a bit stiffly by the immediate Wood family, but warmly by Molly's great-aunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Вуд принимает их несколько чопорно, но зато тепло-двоюродная бабушка Молли.

They and all their linked sales outlets immediately went into terminal overload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания и все связанные с ней торговые точки тут же заполучили терминальную перегрузку.

The performance zone maximizes our immediate performance, while the learning zone maximizes our growth and our future performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона действия увеличивает нашу производительность, в то время как зона обучения способствует росту и будущим достижениям.

Pain, sharp and immediate like tiny needles, pierced the skin of my stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль, острая и внезапная, тонкими иглами пронзила кожу на животе.

I remained patient, though every fiber of my being demanded immediate answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хранил молчание, хотя все фибры моей души требовали немедленных ответов.

In any case, upon finding these stored items, the Iraqi authorities immediately handed over all items to IAEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае после обнаружения этих хранившихся материалов иракские власти немедленно передали все эти материалы МАГАТЭ.

Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission's team to leave Iraq immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив сообщение об этом, Исполнительный председатель отдал распоряжение группе Комиссии незамедлительно покинуть Ирак.

Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия.

If you ever feel like you or someone you know is in immediate danger, contact your local law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам покажется, что вы или ваш знакомый находитесь в непосредственной опасности, обратитесь в местные правоохранительные органы.

Although Novak plans to continue contacts with Saudi Arabia and OPEC, there are no immediate plans to meet or speak with the new Saudi oil minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Новак намеревается поддерживать свои контакты с ОПЕК и Саудовской Аравией, он пока не планирует встречаться или разговаривать с новым саудовским министром нефти.

He had two broad options – slow or immediate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было два сценария действий: медленный и быстрый.

“Putin is right,” immediately declared British commentator Simon Jenkins, who wrote that the “only way forward in Syria” is through Assad and his allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Путин прав», — незамедлительно объявил британский комментатор Саймон Дженкинс (Simon Jenkins), написавший, что «продвигаться вперед в Сирии» можно только с Асадом и с его союзниками.

The researchers then dropped these tailless bacteria into a petri dish with a meager supply of food. Before long, the bacteria ate all the food in their immediate surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они поместили полученных бесхвостых особей в чашку Петри со скудным запасом пищи, которую те в скором времени поглотили.

If the USB/power cable becomes damaged in any way, stop using it immediately and contact Xbox Support for a replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае повреждения шнура питания или USB-кабеля немедленно прекратите их использование и обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox по поводу замены.

Men with long hair were immediately classed as enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с длинными волосами сразу классифицировались как враги общества.

I'm also recommending that the factory reopen immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также рекомендую немедленно вновь открыть предприятие.

He received hardly any immediate perception of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был почти лишен способности непосредственного их восприятия.

She kissed him quickly on the lips, then, as quickly, turned her face away from him almost shyly as she felt his immediate response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеральдина быстро поцеловала его в губы и сразу отвернула лицо в сторону, ощутив его мгновенную ответную реакцию.

Oh, I don't have any immediate vacancies, but I will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас у меня нет доступных вакансий, но я предложу.

One night, nevertheless, when she was not asleep, but was thinking of her handsome captain, she heard something breathing near her cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды ночью, когда она не спала и мечтала о красавце-капитане, она услышала чей-то вздох около своей кельи.

I fell asleep on the subway and went to Brooklyn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заснул в метро, и проехал до Бруклина.

He found her in excellent health and spirits and Lebyadkin dead drunk, asleep on the sofa in the first room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел ее в возможно добром здоровье и расположении, а Лебядкина мертвецки пьяным, спавшим на диване в первой комнате.

She had lain on this bed when the hatchet fell... Lying there trustingly asleep... Knowing nothing till the hatchet fell...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кора мирно спала на этой кровати, когда на нее обрушился топор.

If I go back too late, she'll be asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я вернусь слишком поздно - она заснет.

When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он перестал махать и заснул, они все слетели вниз, и я сдувал их и в конце концов закрыл лицо руками и тоже заснул.

In the midst of this general indignation, Gervaise lived quietly on, feeling tired out and half asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всеобщее негодование, Жервеза оставалась все такой же спокойной, чуточку вялой, как бы сонной.

Ostap angrily fell asleep right away. Balaganov and Kozlevich also fell asleep, but Panikovsky spent the whole night shivering by the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап сразу же сердито заснул, заснули Балаганов с Козлевичем, а Паниковский всю ночь сидел у костра и дрожал.

You weren't allowed to smoke in the dorm, but you could do it late at night when everybody was asleep or out and nobody could smell the smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курить в спальнях не полагается, но поздно вечером, когда одни спят, а другие ушли, никто не заметит, что пахнет дымом.

I spoke to the director on the phone and although he was half asleep, he said the boy's not mute but he doesn't talk to everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил с директором по телефону, и хотя он был полусонный, он сказал мне, что парень не немой, он просто ни с кем не разговаривает.

I was still half asleep when the phone went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была еще в полусне, когда зазвонил телефон.

Half asleep, I used to tell her some story, and she would sit without speaking, swaying from side to side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь сон я что-то рассказывал ей, а она сидела молча и покачивалась.

There's men down at the docks from dawn waiting to take work and you're still half asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с самого рассвета ждут работы в доках, а ты до сих пор сонный.

The man appeared inclined at first to regard the suggestion of becoming a Colonel as outside the sphere of immediate and relevant discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавочник решительно не пожелал обсуждать предложение податься в полковники: это предложение якобы не шло к делу.

Jefferson Cope, an American friend of the family, returning to the camp with Lady Westholme and Miss Pierce, saw her asleep. He did not speak to her. That was about twenty to six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон Коуп, американец, друг семьи, вернувшись в лагерь с леди Уэстхолм и мисс Прайс, застал миссис Бойнтон спящей и не стал обращаться к ней.

A few minutes later her breathing became regular, and I judged she had fallen asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть позже ее дыхание стало размеренным, и я понял, что она заснула.

She was on night duty and she'd been asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дежурила ночью и заснула.

A loud snore told him Ron had fallen asleep again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздалось громкое сопение - Рон опять заснул.

It's gonna smell so awesome. I love falling asleep to the sound of a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду пахнуть просто нереально, мне нравится засыпать под треск костра.

Not after we fell asleep, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как мы заснули, нет.

The schedule was exhausting, and Disney often received poor grades after falling asleep in class, but he continued his paper route for more than six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

График был изнурительным, и Дисней часто получал плохие оценки после того, как засыпал в классе, но он продолжал свой маршрут работы в течение более чем шести лет.

Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники.

Not an immediate success, the three singles released from it failed to crack the Top 40 in the UK, nor did any of them enter the Billboard Hot 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сразу добившись успеха, три сингла, выпущенные из него, не смогли пробиться в топ-40 в Великобритании, и ни один из них не вошел в Billboard Hot 100.

There is also the Prison abolition movement which calls for the immediate elimination and reduction of both public and private prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также движение за отмену тюрем, которое призывает к немедленной ликвидации и сокращению как государственных, так и частных тюрем.

Even with immediate treatment, some patients may not recover complete function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при немедленном лечении некоторые пациенты не могут полностью восстановить свои функции.

Following the release of Soon Asleep, Drowse recorded music that was contributed to Miserable's 2016 album, Uncontrollable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выхода Soon Sleep, Drowse записал музыку, которая была внесена в альбом Miserable 2016 года, Uncontrollable.

Freddie dismisses her comment and she falls asleep holding Freddie's hand and telling him she loves him over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредди отклоняет ее замечание, и она засыпает, держа Фредди за руку и говоря ему, что любит его снова и снова.

Several other enzymes, including MAO-B and ALDH2, further process the immediate metabolites of histamine for excretion or recycling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые другие ферменты, включая MAO-B и ALDH2, дополнительно обрабатывают непосредственные метаболиты гистамина для выведения или рециркуляции.

If the bowel is severely twisted or the blood supply is cut off, immediate surgery is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кишечник сильно искривлен или кровоснабжение прервано, требуется немедленная операция.

First RM 3,000 was paid on their immediate return, and another RM 5,000 was paid three years after their return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 3000 реалов были выплачены сразу же после их возвращения, а еще 5000 реалов были выплачены через три года после их возвращения.

With this done, Jabba falls asleep, and misses the race's conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделав это, Джабба засыпает и пропускает завершение гонки.

In many cases, the immediate effect of collectivization was to reduce output and cut the number of livestock in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях непосредственным результатом коллективизации было сокращение производства и сокращение поголовья скота вдвое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i immediately fell asleep». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i immediately fell asleep» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, immediately, fell, asleep , а также произношение и транскрипцию к «i immediately fell asleep». Также, к фразе «i immediately fell asleep» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information