Impart the binding force to a treaty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
impart to students - прививать студентам
impart certain - придания определенных
impart a flavour - придавать вкус
impart knowledge - распространять знания
impart specialist - IMPART специалист
will impart - наделит
to impart a flavour to - придавать вкус
to communicate / disseminate / impart knowledge - передавать знания
impart happiness - поделиться своей радостью
impart rotary motion to - передавать вращение
Синонимы к impart: transmit, make public, disclose, proclaim, relay, let on about, report, disseminate, convey, relate
Антонимы к impart: conceal, hide, take, beg, suppress, withhold, abstain, cover, abduct, black out
Значение impart: make (information) known; communicate.
man of the cloth - мужчина из ткани
have the intention - иметь намерение
bang the drum for - удар барабана для
pick of the bunch - выбор группы
fall by the wayside - падать на обочину
be in the vanguard - быть в авангарде
a cut from the joint - вырезка
give a rap on the knuckles - сделать выговор
through the instrumentality of - с помощью
Love in the Time of Cholera - Любовь во времена холеры
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный
noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка
binding tariff information - связывание информации о тарифах
binding for both parties. - обязательным для обеих сторон.
single binding - одного связывания
conclusive and binding - окончательным и обязательным
binding instrument - обязательный документ
binding options - варианты связывания
direct binding - прямое связывание
a universal and legally binding - универсальный и юридически обязательный
shall constitute a binding - составляют обязательный
binding international legal - связывание международно-правовой
Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing
Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie
Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
by force of habit - по привычке
nellis air force base - авиабаза Неллис
cantilever force - консольные силы
spring force - усилие пружины
implementation task force - Целевая группа реализации
low closure force - низкое усилие закрытия
gained legal force. - приобрел юридическую силу.
higher force - высшая сила
force affecting - сила, воздействующая
all members of the police force - все члены полиции
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
stand up to - противостоять
to the last - до конца
to the limit - до предела
crawl to - обходить
disinclined to - не склонен к
to date - встретиться
difficult to find - сложно найти
added to everything else - добавлено ко всему остальному
settle down to - успокоиться
celestial correction to star altitude angle error - астропоправка по высоте звезды
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
strike a bargain - заключить сделку
in a perfunctory manner - поверхностно
a great quantity - большое количество
money for a rainy day - деньги на черный день
ply a voyage - плавать в путешествие
in a state of uncertainty - в состоянии неопределенности
a three-ring circus - трехцилиндровый цирк
fetch a compass - забрать компас
tale of a tub - рассказ о ванной
a beast of a job - зверь работы
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
international treaty obligations - международные договорные обязательства
once the treaty enters into force - когда договор вступает в силу
supplementary treaty - дополнительный договор
significant treaty - значительный договор
must accede to the treaty - должен присоединиться к договору
certain provisions of a treaty - некоторые положения договора
not parties to the treaty - не являющиеся участниками Договора
said that the treaty - говорит, что договор
the treaty states that - договорные государства, что
not sign the treaty - не подписать договор
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
As noted, they aren't binding in any way. |
Как уже отмечалось, они никоим образом не являются обязательными. |
Since MAD1 and CDC20 both contain a similar MAD2-binding motif, the empty O-MAD2 conformation changes to C-MAD2 while binding to CDC20. |
Поскольку MAD1 и CDC20 содержат сходный мотив связывания MAD2, пустая конформация O-MAD2 изменяется на C-MAD2 при связывании с CDC20. |
По некоторым юридически заверенным документам, на три месяца. |
|
The fourth chapter considers the scope of a legally binding instrument and elements that may be included in it. |
В четвертой главе рассматриваются охват юридически обязательного документа и элементы, которые в него можно включить. |
The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement. |
Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции. |
Там скрепляющая энергетическая структура, которая может перегреться. |
|
Since WIPO does not have in-house equipment for colour printing or for binding, it resorts to external printing essentially for periodicals and publications in book form. |
Поскольку ВОИС не располагает собственным оборудованием для цветной печати или переплетных работ, она использует внешних подрядчиков для печатания периодических изданий и публикаций в книжном формате. |
I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu. |
Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой. |
Duroy stepped forward, seeking to impart to his face a look of expressive cordiality, and grasped his host's hand with exaggerated energy. |
Стараясь придать своему лицу самое дружелюбное выражение, Дюруа шагнул навстречу хозяину и нарочито крепко пожал емуруку. |
She's merely here to impart some pertinent information. |
Она здесь для того, чтобы сообщить информацию, относящуюся к делу. |
He is ready to impart information, Eminence. |
Он готов поделиться сведениями, Ваше Преосвященство. |
Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding? |
Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту? |
Это один из первых юридически обязательных документов в истории. |
|
It is the Master who keeps us here trapped in this place before summoning a demon from the pit and binding it to our very souls. |
Повелитель удерживает нас здесь до тех пор, пока демоны не придут из преисподней, и не поглотят наши души. |
I do it to you every year, Deandra... because you and your brother... never learn the lesson that I try to impart at Christmastime. |
Я каждый год так с вами поступаю, Диандра потому что вы с братом никак не выучите урок, который я пытаюсь преподать вам на Рождество. |
If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise? |
Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим? |
This strategy is useful for the investigation of the optimal ligand stereochemistry to the binding site of the target protein. |
Эта стратегия полезна для исследования оптимальной стереохимии лиганда к месту связывания целевого белка. |
When the stress on the layer above exceeds the inter-layer binding strength, it moves faster than the layer below. |
Когда напряжение на верхнем слое превышает межслойную прочность связи, он движется быстрее, чем слой ниже. |
It may then go on to establish secure links with external devices and reply to binding requests accordingly. |
Затем он может перейти к установлению безопасных связей с внешними устройствами и соответствующим образом отвечать на запросы привязки. |
The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions. |
Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями. |
Domestic and wild cats share a gene mutation that keeps their sweet taste buds from binding to sugary molecules, leaving them with no ability to taste sweetness. |
Домашние и дикие кошки имеют общую мутацию гена, которая удерживает их сладкие вкусовые рецепторы от связывания с сахаристыми молекулами,оставляя их без способности чувствовать сладость. |
While the Sinaitic event is perceived as the supreme and binding act of revelation, it is not the only one. |
Хотя Синаитское событие воспринимается как высший и обязательный акт откровения, оно не является единственным. |
These binding proteins seem to stabilize single-stranded DNA and protect it from forming stem-loops or being degraded by nucleases. |
Эти связывающие белки, по-видимому, стабилизируют одноцепочечную ДНК и защищают ее от образования стволовых петель или деградации нуклеазами. |
Permanent binding of myosin to actin, which was induced by a drug, caused a decrease in cell to cell movement. |
Постоянное связывание миозина с актином, которое индуцировалось препаратом, вызывало уменьшение межклеточного движения. |
The precedence table determines the order of binding in chained expressions, when it is not expressly specified by parentheses. |
Таблица приоритетов определяет порядок привязки в цепных выражениях, если он явно не задан скобками. |
Unlike Opposition Day motions, these are binding. |
В отличие от оппозиционных дневных движений, они носят обязательный характер. |
Three fingers of the left hand are raised as a binding gesture. |
Три пальца левой руки подняты в связывающем жесте. |
This means that the binding of the substrate analog to the enzyme’s binding site is non-permanent. |
Это означает, что связывание аналога субстрата с сайтом связывания фермента непостоянно. |
This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood. |
Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка. |
In the popular imagination Michelin stars may be an impressive achievement, but they seem to impart little cultural and societal impact. |
В популярном воображении звезды Мишлен могут быть впечатляющим достижением, но они, похоже, не оказывают большого культурного и социального влияния. |
After binding to the corona radiata the sperm reaches the zona pellucida, which is an extra-cellular matrix of glycoproteins. |
После связывания с излучающей короной сперматозоид достигает зоны пеллюцида, которая представляет собой внеклеточную матрицу гликопротеинов. |
Certain types of cheeses require inoculation of milk curds with fungal species that impart a unique flavor and texture to the cheese. |
Некоторые виды сыров требуют прививки молочных Творогов с грибковыми видами, которые придают сыру уникальный вкус и текстуру. |
Let-7 непосредственно ингибирует HMGA2, связываясь с его 3'UTR. |
|
The Circuit Courts of Appeals can interpret the law how they want, so long as there is no binding Supreme Court precedent. |
Окружные апелляционные суды могут толковать закон так, как они хотят, до тех пор, пока нет обязательного прецедента Верховного Суда. |
Whereas enzymes are limited in their binding affinity for their substrates by the necessity of conducting their reaction, antibodies have no such constraints. |
В то время как ферменты ограничены в своем связывающем сродстве к своим субстратам необходимостью проведения своей реакции, антитела не имеют таких ограничений. |
Oaths sworn in the name of Gaia, in ancient Greece, were considered the most binding of all. |
Клятвы, данные во имя геи, в Древней Греции считались самыми обязательными. |
It is not deacon Philip, the baptiser, but only the apostles who were able to impart the pneuma through the laying on of hands. |
Это не диакон Филипп, Креститель, а только апостолы, которые смогли передать пневму через возложение рук. |
The agarose beads used are typically of 4% and 6% densities with a high binding capacity for protein. |
Используемые шарики агарозы обычно имеют плотность 4% и 6% с высокой способностью связывания белка. |
EDTA further inactivates DNase, by binding to metal cations required by this enzyme. |
ЭДТА дополнительно инактивирует Днказу, связываясь с катионами металлов, требуемыми этим ферментом. |
FYI, there is a proposal to make a binding policy concerning the editing of biographies of living people by people with conflicts of interest. |
К вашему сведению, есть предложение сделать обязательную политику в отношении редактирования биографий живых людей людьми с конфликтом интересов. |
This technique has also been used to detect the binding of molecules to their partners in signaling cascades in response to certain cues. |
Этот метод также использовался для обнаружения связи молекул с их партнерами в сигнальных каскадах в ответ на определенные сигналы. |
Under binding theory, specific principles apply to different sets of pronouns. |
Согласно теории связывания, определенные принципы применимы к различным наборам местоимений. |
Two putative Rb-binding domains have also been found on HDAC10 which shows it may have roles in the regulation of the cell cycle. |
Два предполагаемых RB-связывающих домена также были обнаружены на HDAC10, что показывает, что он может играть определенную роль в регуляции клеточного цикла. |
Failure to document such doubts would impart a POV to the article. |
Неспособность задокументировать такие сомнения придаст статье новый смысл. |
Surface plasmon resonance is an example of technique that can detect binding between an unlabeled antibody and antigens. |
Поверхностный плазмонный резонанс является примером метода, который позволяет обнаружить связывание между немаркированным антителом и антигенами. |
Based on the maximum theoretical distance between DNA binding and nuclease activity, TALEN approaches result in the greatest precision. |
Основываясь на максимальном теоретическом расстоянии между связыванием ДНК и активностью нуклеазы, подходы ТАЛЕНА приводят к наибольшей точности. |
Upon binding of their ligands, Notch-1 and Tie-1 undergo proteolytic cleavage of the ectodomains by ADAM17 and ADAM10. |
При связывании своих лигандов Notch-1 и Tie-1 подвергаются протеолитическому расщеплению эктодоменов АДАМ17 и АДАМ10. |
There are a number of ALS genes that encode for RNA-binding proteins. |
Существует целый ряд генов ALS, которые кодируют РНК-связывающие белки. |
There are several non-legally binding international human rights instruments relevant to the right to food. |
Существует несколько не имеющих обязательной юридической силы международных договоров по правам человека, имеющих отношение к праву на питание. |
This rotation does not impart gyroscopic stabilization, rather it improves accuracy by correcting for manufacturing irregularities. |
Это вращение не придает гироскопической стабилизации, а наоборот, повышает точность за счет коррекции производственных неровностей. |
Genetic and nutritional studies have illustrated the essential nature of these copper-binding proteins. |
Генетические и диетологические исследования показали существенную природу этих медьсвязывающих белков. |
Potential modifications could be oxidation of aromatic residues, binding between residues, cleavage or ring-forming. |
Потенциальными модификациями могут быть окисление ароматических остатков, связывание между остатками, расщепление или образование колец. |
Wyoming took a straw poll, but it was non-binding and no delegates were allocated on Super Tuesday. |
Вайоминг провел соломенный опрос, но он не был обязательным, и в супер-вторник не было выделено ни одного делегата. |
An attached eccentric rod is suspended in such a way that its other end can impart the required reciprocating motion. |
Прикрепленный эксцентриковый стержень подвешен таким образом, что его другой конец может придавать необходимое возвратно-поступательное движение. |
It can sometimes be bound, is sometimes co-referenced in the sentence, and does not fit into binding theory. |
Иногда он может быть связан, иногда упоминается совместно в предложении и не вписывается в теорию связывания. |
In the case of active targeting, quantum dots are functionalized with tumor-specific binding sites to selectively bind to tumor cells. |
В случае активного таргетирования квантовые точки функционализируются специфичными для опухоли сайтами связывания, чтобы избирательно связываться с опухолевыми клетками. |
It is the only internationally legally binding framework set up to address the problem of desertification. |
Это единственная международная юридически обязательная основа, созданная для решения проблемы опустынивания. |
Also, there are hypotheses about mechanisms of binding such as synchronous activity. |
Также существуют гипотезы о механизмах связывания, таких как синхронная активность. |
This inclusion is called channel binding, as the lower encryption channel is 'bound' to the higher application channel. |
Это включение называется привязкой канала, так как нижний канал шифрования привязан к более высокому каналу приложения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impart the binding force to a treaty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impart the binding force to a treaty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impart, the, binding, force, to, a, treaty , а также произношение и транскрипцию к «impart the binding force to a treaty». Также, к фразе «impart the binding force to a treaty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на арабский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на бенгальский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на китайский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на испанский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на японский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на португальский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на венгерский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на украинский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на турецкий
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на итальянский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на греческий
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на хорватский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на индонезийский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на французский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на немецкий
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на корейский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на панджаби
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на узбекский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на малайский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на голландский
› «impart the binding force to a treaty» Перевод на польский