In the case of a person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the case of a person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в случае человека
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • bring criminal case - возбуждать уголовное дело

  • consolidate case - объединять дело

  • consider case - рассматривать дело

  • sporadic case - спорадический случай

  • intervene in case - вмешиваться в дела

  • vice versa case - наоборот случае

  • case-study companies - тематических исследований компании

  • unmarked case - немаркированных случай

  • case-by-case evaluation - от случая к случаю оценки

  • case list - список случай

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



In that case, said Fournier slowly, the information she held was published, or was given to the person concerned in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, - медленно произнес Фурнье, -собранная ею информация публиковалась или сообщалась заинтересованному лицу.

The case of the Sieur de Rubempre, whom Rastignac is setting up as a person of consequence, said du Chatelet to the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О господине де Рюбампре. Растиньяк желает преподнести его как важную персону, - сказал депутат генеральному секретарю.

She's a person of interest in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в центре внимания в этом деле.

This is also the case if a person's blood potassium is greater than 12 mmol/l.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также имеет место, если калий в крови человека превышает 12 ммоль/л.

Clearly, in a case where a person could reasonably be suspected of the crime of torture, it would be a breach of the Convention to grant an amnesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, что амнистирование лиц, подозреваемых на достаточно веских основаниях в совершении преступления, связанного с применением пыток, явилось бы нарушением Конвенции.

Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%.

The record of execution of this order, duly signed by the person being released, must be resubmitted to the judge handling the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждение этого решения за подписью освобождаемого лица вновь препровождается судье, ведущему соответствующее дело.

In one case, Cameron forced a person to listen to a message non-stop for 101 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае Кэмерон заставил человека слушать сообщение без остановки в течение 101 дня.

In the case where the person entity contained the biological father ID, the father ID would not be expected to be unique because a father may have more than one child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, когда физическое лицо содержит идентификатор биологического отца, идентификатор отца не должен быть уникальным, поскольку у отца может быть более одного ребенка.

The intention in that case is to ensure that the person browsing is aware that there is no endorsement of the site being linked to by the site that was linked from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение в этом случае состоит в том, чтобы убедиться, что человек, просматривающий веб-сайт, знает, что нет никакого одобрения сайта, на который была сделана ссылка.

This is commonly the closest relative, although that person can renounce their right to be Administrator in which case the right moves to the next closest relative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это ближайший родственник, хотя этот человек может отказаться от своего права быть администратором, и в этом случае право переходит к следующему ближайшему родственнику.

He was a serious person-and in this particular case it was very expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что такое быть серьезным человеком - только в данном конкретном случае это оказалось очень накладно.

He's the kind of person who won't move a stone in case there are worms under it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он из тех типов, которые не ходят по траве, чтобы не раздавить червячка.

Okay, your lawyer bungled the case, and you have one person to see before you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, твой адвокат провалил дело, и ты можешь увидеть одного человека перед смертью.

In the meantime I took every precaution to defend my person in case the fiend should openly attack me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем я принял все меры предосторожности, чтобы защищаться, если демон открыто нападет на меня.

Strictly speaking, no one person really invented powder; as is always the case, it appeared at the end of a long series of minor observations and discoveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, никто не изобрел пороха; как всегда, он явился в конце длинного ряда мелких наблюдений и открытий.

The second case concerned a complaint against a State tourism agency for its failure to consider a job application by a person of African descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором случае жалоба была направлена против государственного туристического агентства в связи с его отказом рассмотреть заявление о приеме на работу, поданное лицом африканского происхождения.

Between punching this person And this whole thousandth case record

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, ты бьешь людей, с другой, весь этот переполох с тысячным делом...

In either case, it says that each person should modulate their behavior or environment to increase or decrease the doshas and maintain their natural state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, он говорит, что каждый человек должен модулировать свое поведение или окружающую среду, чтобы увеличить или уменьшить доши и поддерживать их естественное состояние.

The minimum requirement is that the person gets the chance to present his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальное требование состоит в том, чтобы человек имел возможность изложить свою точку зрения.

In that case... The fake rule is the rule that a person will die if he doesn't write a name within thirteen days...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае остаётся только правило о смерти через 13 дней.

For example, there is at least one documented case of a person losing a fingertip when two magnets he was using snapped together from 50 cm away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, есть по крайней мере один документально подтвержденный случай, когда человек потерял кончик пальца, когда два магнита, которые он использовал, соединились на расстоянии 50 см друг от друга.

I slipped back into the corridor in case the person turned around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулась в коридор на случай, если тот человек обернется.

When I first investigated this case, the problem of how to hypnotize... an unresponsive person was the major one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я только начал изучать этот случай, главной проблемой было то, как гипнотизировать человека, не отвечающего на раздражение.

In this case, the affected person isn't conscious of it at all, so it's even harder to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком раскладе пострадавший не осознаёт влияния, поэтому с ним намного сложнее.

I'd have thought you'd be busy at British Imperial rather than digging up some 12-year-old missing person's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, у тебя дел хватает на Бритиш Империал, в место того, чтобы копаться в деле 12-и летней давности о без вести пропавшей.

But the wise person sees the usefulness of justice, and because of his limited desires, he has no need to engage in the conduct prohibited by the laws in any case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мудрый человек видит пользу справедливости, и из-за своих ограниченных желаний у него нет никакой необходимости заниматься поведением, запрещенным законами в любом случае.

The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.

Or why, in any case, will we, as Shakespear phrases it, put the world in our own person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему нам непременно хочется, как говорит Шекспир, вкладывать целый мир в нашу собственную особу?

The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.

In this case, said person resorts to coping mechanisms to deal with the stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае упомянутый человек прибегает к копинг-механизмам, чтобы справиться со стрессом.

In a civil case, a person may appear pro se as either a plaintiff or defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданском деле лицо может выступать pro se как истец или ответчик.

The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.

In 2011, Christiane Völling became the first intersex person known to have successfully sued for damages in a case brought for non-consensual surgical intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Кристиан Веллинг стал первым интерсексуальным человеком, который, как известно, успешно подал иск о возмещении ущерба по делу, возбужденному за неконсенсусное хирургическое вмешательство.

Whether or not a person was given a fair hearing of his case will depend on the circumstances and the type of the decision to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ли человеку предоставлено справедливое слушание его дела или нет, будет зависеть от обстоятельств и типа решения, которое будет принято.

In any case, it is completely uninteresting, and besides, can a person always speak out loud of everything which 'takes place' within him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, это вовсе не любопытно; и притом разве человек всегда может громко сказать все, что в нем происходит?

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

I didn't wanna toss it in case the person mattered to someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел это выбрасывать, в случае, если этот человек был кому-то дорог.

This is the first case in which a seed company is suing the person who does the cleaning of the seed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена.

But in that case he must know something about this curious person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае он, должно быть, с ним знаком.

In case the prisoner so wishes the appeals can be received without presence of third person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если заключенный того пожелает, апелляция может подаваться в присутствии третьего лица.

In that case, is it not possible that the articles in question might have been put there by a third person, and that the prisoner was quite unaware of their presence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, если пенсне и яд кто-то подкинул в комод, то подсудимый вряд ли бы это обнаружил.

Along with me I'm gonna need a scientest, an engineer, and of course, a black person who can sacrifice himself in case something goes wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со мной должен поехать ученый, инженер, и конечно, черный человек, который пожертвует собой в случае, если что-то пойдет не так, как надо.

I was in charge and i put the case Before the interests of one person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была ответственной, и я ставила интересы дела выше интересов одного человека.

In the latter case, the person that paid the obligation receives the creditor's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае лицо, уплатившее обязательство, получает права кредитора.

In relation to conviction, a magistrates' court may order a rehearing of a case against a person convicted by that magistrates' court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении осуждения мировой суд может распорядиться о повторном слушании дела в отношении лица, осужденного этим мировым судом.

I've just been informed that Jared Stone, a person of interest in the Paul Reeves case, drew a gun on a subway and took hostages, including Detective Esposito.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только что сообщили, что Джаред Стоун, человек, связанный с делом Пола Ривза, угрожал в метро оружием и взял заложников, включая детектива Эспозито.

The desired effect may be a tickling, stinging or in the case of slugs, slimy sensation, or the infliction of psychological distress on another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаемым эффектом может быть щекотание, покалывание или в случае слизней, ощущение слизистости или причинение психологического страдания другому человеку.

Javadi's the only person who can make that case persuasively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джавади единственный, кто может представить убедительные аргументы.

In each case, NhRP is petitioning judges with a writ of habeas corpus, which allows a person being held captive to have a say in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из случаев Nonhuman Rights Project подает свои исковые заявления на основании «Хабеас корпус» (положение о выяснении правомерности содержания человека в заключении), что позволяет такому человеку высказаться в суде.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the case of a person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the case of a person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, case, of, a, person , а также произношение и транскрипцию к «in the case of a person». Также, к фразе «in the case of a person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information