In the context of a questionnaire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the context of a questionnaire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в контексте вопросника
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • lug in - наконечник в

  • find/take pleasure in - найти / получить удовольствие

  • mix up in - смешивать в

  • in good order - в порядке

  • in default of - по умолчанию

  • in the same way - таким же образом

  • ring in - кольцо в

  • in raptures - в восторге

  • in general use - в общем использовании

  • make/put a hole in - сделать / положить в отверстие

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • in every context - в любом контексте

  • wide context - широкий контекст

  • context influences - контекст влияет

  • in the context of the entire - в контексте всего

  • in the context of a formal - в контексте формального

  • context of the peace process - контекст мирного процесса

  • context of the reform process - контекст процесса реформ

  • agreed in the context - согласованных в контексте

  • privacy in the context - конфиденциальность в контексте

  • context of the discussions - контекст дискуссий

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- questionnaire [noun]

noun: вопросник, анкета



The real question is why you're putting it in such a negative context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что более важно, это почему в твоем вопросе я слышу нотки обвинения?

My original remark was in the context of Dank's question; please read it in that light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что предсказание эмоций является важным компонентом принятия решений, помимо когнитивных процессов.

This is not merely a context specific question, I am curious for general double doses with any medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто конкретный вопрос контекста, мне любопытно для общих двойных доз с любым лекарством.

This is the ultimate question of moral entitlement, and relevant only if right is relevant in this context, and it is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном они были потеряны для истории, но Шютте предполагает, что их имя продолжает жить в названии города Шверин.

Is this unanimity even important to mention in the context of the text in question?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно ли вообще упоминать об этом единодушии в контексте рассматриваемого текста?

Within the context of space law, the big question is whether sovereignty reaches infinity – how high must you go to escape your country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о космическом праве, то возникает очень важный вопрос: распространяется ли суверенность до бесконечности, или другими словами — на какой высоте прекращается суверенитет отдельной страны?

A formalist would therefore say that the continuum hypothesis is neither true nor false, unless you further refine the context of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому формалист сказал бы, что гипотеза континуума не является ни истинной, ни ложной, если только вы не уточните еще больше контекст вопроса.

The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса.

It's not a question of deleting the advice, just a question of putting the advice in the right place and the most appropriate context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет не о том, чтобы удалить совет, а просто о том, чтобы поместить совет в нужное место и наиболее подходящий контекст.

In the virtual absence of other panel paintings from the period in question, it is difficult to make firm statements about the stylistic context of the portraits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При фактическом отсутствии других панно из рассматриваемого периода трудно сделать твердые заявления о стилистическом контексте портретов.

In the context of a multiple choice question, the best answer must be chosen from the available alternatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте вопроса с множественным выбором лучший ответ должен быть выбран из имеющихся альтернатив.

My question here is whether this should extend to articles that are not highlighted - ones that are used to give context to the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой вопрос здесь заключается в том, Должно ли это распространяться на статьи, которые не выделяются - те, которые используются для придания контекста читателю.

Some scholars insist this explanation ignores the religious context, and others question it as an apologetic of the philosophical coherence of the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые настаивают на том, что это объяснение игнорирует религиозный контекст, а другие ставят его под сомнение как апологетику философской связности текста.

So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории.

The context comes into question and who knew what, it is not our job to label someone as lying for that question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст возникает под вопросом, и кто знает, что именно, это не наша работа-вешать на кого-то ярлык лжи за этот вопрос.

In general, this may even be required context to understand the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, это может быть даже необходимый контекст для понимания вопроса.

One major point of confusion is the question, in which context the symbols in the form will be evaluated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из основных моментов путаницы является вопрос, в каком контексте будут оцениваться символы в форме.

Various thinkers have framed morality as questions of empirical truth to be explored in a scientific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные мыслители формулировали мораль как вопросы эмпирической истины, подлежащие исследованию в научном контексте.

As a Japanese-American , I would like to bring attention to a few minor questionable statements within the context of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как американец японского происхождения, я хотел бы обратить внимание на несколько незначительных сомнительных заявлений в контексте этой статьи.

The status of the territories in question would be decided only in the context of the final settlement between Israelis and Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статус данных территорий будет определен лишь в контексте окончательного урегулирования между израильтянами и палестинцами.

So, in the context of the parrot rifle performance benchmark, the lightweight hybrid cannon matched up, which just Ives the Irish question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взять орудие Паррота за эталон, легкая гибридная пушка близка по показателям. Остался только Ирландский вопрос.

Although vastly different in context and form, both novels use female characters to question good and evil and morality through their portrayal of female villains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя оба романа сильно отличаются по контексту и форме, они используют женские персонажи, чтобы поставить под сомнение добро и зло и мораль, изображая женщин-злодеек.

In this context, questions may be raised regarding political allegiance and loyalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте возможно возникновение вопросов по поводу их политической принадлежности и лояльности.

Hence, the question is what the criteria for art objects are and whether these criteria are entirely context-dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, возникает вопрос, каковы критерии для объектов искусства и являются ли эти критерии полностью зависимыми от контекста.

Other questions can be raised in the context of the global environment on foreign direct investment:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте проблематики глобальных условий для прямых иностранных инвестиций можно было бы обсудить следующие вопросы:.

I do question the necessity of it in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно сомневаюсь в необходимости этого в данном контексте.

The numerous instances in which rape or murder is morally affected by social context call this into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные случаи, когда изнасилование или убийство морально затрагиваются социальным контекстом, ставят это под сомнение.

The questionnaire also contains a column for explanatory notes and comments, allowing the binary findings to be put into the appropriate context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вопроснике предусмотрена также графа для пояснений и примечаний, позволяющая представить стандартизированные результаты опроса в соответствующем контексте.

Also, the gutting removed the historical context of the question of bisexuality/ bisexual chic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, потрошение удалило исторический контекст вопроса о бисексуальности/ бисексуальном шике.

Such cartoons are used to convey and question an aspect of daily news or current affairs in a national or international context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие карикатуры используются, чтобы передать и подвергнуть сомнению аспект ежедневных новостей или текущих событий в национальном или международном контексте.

He had some fast smart alek type answers to some questions which were pretty funny in their context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было несколько быстрых умных ответов типа Алека на некоторые вопросы, которые были довольно забавными в их контексте.

I think in the context of the question of truth, it has a very significant message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что в контексте вопроса об истине, посыл очень значим.

It appears that no one editing here is willing to take action and remove the misleading out of context quote in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что никто из редакторов здесь не готов принять меры и удалить вводящую в заблуждение из контекста цитату, о которой идет речь.

The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю.

This all raises the question of just why the Russians think they would have to fight, or why they’d be in such a dire situation in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим возникает вопрос о том, почему русские думают, что им придется воевать, и вообще — почему они могут оказаться в столь отчаянном положении.

I have a question or issue about playing a game

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть вопрос или проблема по игре

Even after he’d left the bureau, the inspector general’s office continued to investigate him; at one point it had even sent agents to Hilbert’s workplace to try to question him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже после его ухода из ФБР генеральный инспектор этого ведомства продолжал вести в отношении него расследование и даже направлял агентов на новую работу Хилберта, которые пытались задавать ему вопросы.

Mr. Duff, may I ask a question?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дафф, можно задать вопрос?

This perverted child-man was now a real business-man; when it was a question of affairs, he was an absolute he-man, sharp as a needle, and impervious as a bit of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это патологическое существо мужчина-мальчик стало настоящим деловым человеком; Клиффорд вел теперь свои дела, как подобает сильной личности.

She knew that to him, although he was the primary cause of her distress, the question of her seeing her son would seem a matter of very little consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что для него, несмотря на то, что он былглавною причиной ее несчастья, вопрос о свидании ее с сыном покажется самою неважною вещью.

But if you question her means or even ask what they are, she will terminate the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если поставите под сомнение ее методы или хотя бы спросите о них, она прекратит работу.

Wait! Langdon now recalled the bitter beverage he had been served on his last visit and realized this question was a trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, погодите-ка! Теперь Лэнгдон вспомнил горьковатую на вкус бурду, которой его угощали здесь во время последнего визита. И понял, что вопрос с подвохом.

The whackadoo in question goes by the username Shrapnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чокнутый под вопросом проходит под ником Шрапнель.

I think we should question him for the 22nd Disciple hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, его надо допросить по делу Апостола с 22-ой.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

I'm not lecturing. I'm asking you a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не читаю нотацию, а задаю вопрос.

How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве можно задавать такие вопросы такому бойцу, как Музон?

Is the more pertinent question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это более уместный вопрос.

Whether it sounds Neanderthal or not, I'm still gonna argue it's the big one, because the whole question's become such a mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы по-неандертальски это не звучало, я по-прежнему считаю, что это большой размер.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

Guardrails also apply in a technology context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограждения также применяются в технологическом контексте.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

In this context, uncertainty depends on both the accuracy and precision of the measurement instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте неопределенность зависит как от точности, так и от точности измерительного прибора.

His reason is that he doubts that even expert readers can understand the difference in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его причина заключается в том, что он сомневается, что даже опытные читатели могут понять разницу в этом контексте.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the context of a questionnaire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the context of a questionnaire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, context, of, a, questionnaire , а также произношение и транскрипцию к «in the context of a questionnaire». Также, к фразе «in the context of a questionnaire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information