In the midst of trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in life - в жизни
in roofing - в кровле
assistant in - ассистент
in iowa - в Айове
utilization in - использование в
in ecological - в экологической
in import - в импорте
alteration in - изменения в
athlete in - спортсмен
in new york in april - в Нью-Йорке в апреле
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
trimming the slug on the bottom - калибрование отливной строки по кеглю
under the aegis of the United Nations - под эгидой ООН
at the other end of the world - на другом конце света
the difficulty lies in the fact that - Трудность заключается в том, что
republic of the congo and the democratic - Республика Конго и демократического
in the name of the french people - во имя французского народа
protocol on the abolition of the death - Протокол об отмене смертной казни
the most fragile thing in the world - самая хрупкая вещь в мире
the best places in the world - лучшие места в мире
for the remainder of the project - для оставшейся части проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in the midst of all this - посреди всего этого
during the midst of - во время среди
midst of - средину
we have a traitor in our midst - у нас есть предатель в нашей среде
in the midst of the throne - посреди престола
in the midst of violence - в разгар насилия
in the midst of despair - в разгар отчаяния
welcome in our midst - Добро пожаловать в нашей среде
being in the midst - находясь в среде
from our midst - из нашей среды
Синонимы к midst: depth(s), kernel, halfway through, in the course of, midpoint, core, center, middle, thick, heart
Антонимы к midst: perimeter, periphery
Значение midst: the middle point or part.
theory of structure of ships - строительная механика корабля
minutes of the general meeting of shareholders - Протокол общего собрания акционеров
convention (iii) relative to the treatment of prisoners of w - конвенции (III) по отношению к лечению заключенных ш
adjustment of flows of savings and investment - регулировка потоков сбережений и инвестиций
prime minister of the kingdom of denmark - Премьер-министр Королевства Дания
secretary of the ministry of foreign - секретарь министерства иностранных
minister of foreign affairs of thailand - министр иностранных дел Таиланда
for hundreds of thousands of years - на протяжении сотен тысяч лет
degree of master of science - степень магистра наук
rights of victims of terrorism - права жертв терроризма
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения
verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться
adjective: аварийный
directional trouble - увод автомобиля от прямолинейного движения
seat of the trouble - корень зла
spare you the trouble - избавить вас от неприятностей
bubble trouble - Bubble Trouble
trouble yourself - утруждать себя
avoid trouble - избежать неприятностей
if he was in trouble - если он попал в беду
get in trouble if - попасть в беду, если
put me in trouble - поставил меня в беде
will have trouble - будет иметь проблемы
Синонимы к trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience
Антонимы к trouble: luck, ease, joy, happiness
Значение trouble: difficulty or problems.
In the midst of the letter he came to the construction which had caused the trouble the day before. |
В середине письма ему снова понадобился тот оборот, из-за которого они вчера поспорили. |
A few decades ago, in the midst of his incessant pursuit of me, |
Несколько десятилетий назад, в самом разгаре его безпрестрастной погони за мной, |
На родине я влип в неприятности с игорным синдикатом. |
|
It was worth risking a little trouble with the police for that amount of money. |
За такую сумму можно решиться нажить неприятности с полицией. |
We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble. |
Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки. |
In the midst of the Light the void drifted, and in the midst of the void floated Rand. |
Посреди Света дрейфовал пузырь пустоты, а в центре пустоты плавал Ранд. |
Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line. |
Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады. |
I want to sincerely apologize for the trouble this very brief encounter with Miss Cooley caused the fans. |
Хочу принести искренние извинения проблемы, вызванные нашей весьма краткой встречей с мисс Кули. |
Okay, go before I get you in any more trouble. |
Ладно, иди пока я не навлекла на тебя еще больших неприятностей. |
But when she found herself alone in the midst of the crowd, she slackened her pace. |
Но, оставшись одна среди толпы чужих людей, она замедлила шаг. |
Cahill's having trouble getting evidence against Forstman and Woodall. |
У Кейхила проблемы с получением улик против Форстмана и Вудолла. |
I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be... |
Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ... |
You're having trouble distinguishing what's causing the enhanced pathogenesis and what's just background noise. |
Тебе трудно различить что вызывает повышенный патогенез и что просто фоновый шум. |
What's the trouble, Frank? asked his father, looking up from his desk when he appeared, breathless and red faced. |
Что случилось, Фрэнк? - поднимая голову от конторки, спросил мистер Каупервуд, завидев своего раскрасневшегося и запыхавшегося сына. |
The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness. |
В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах. |
Dolokhov who was in the midst of the crowd forced his way to the edge of the dam, throwing two soldiers off their feet, and ran onto the slippery ice that covered the millpool. |
Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд. |
In the midst, however, of all this extraordinary affection for Lantier, Gervaise lived in a state of great agitation for the first few weeks. |
Несмотря на всеобщее благоволение к Лантье, Жервеза первое время испытывала постоянную тревогу. |
She kept making trouble at inopportune moments. |
Она создавала проблемы в неподходящее время. |
However, I did not trouble Wemmick with these particulars. |
Впрочем, Уэммика я не стал посвящать во все эти подробности. |
Then you'll have no trouble interpreting this. |
Тогда вам не составит труда это истолковать. |
All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside. |
Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё! |
He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble. |
Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди. |
God, who is that very present help in time of trouble. |
Господь, ты всегда помогаешь нам в любой беде. |
Let those country folks cry into their boots because they didn't realize the absolute goddess in their midst. |
Пусть эти крестьяне плачут в свои ботинки потому что не понимали, что ты богиня среди них |
The sixth trouble of the University. |
Шестая университетская смута. |
In the midst of the voices and the hands Ben sat, rapt in his sweet blue gaze. |
Среди голосов и рук Бен сидел, глядел, как в забытьи, васильковым взором. |
Опять у него с костылем проблемы? |
|
Perhaps we will find this trouble stems from some early experience. |
Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях. |
У меня все равно всегда было проблематично с организованной религией. |
|
If God ain't everything you need, then you in a world of trouble. |
Если Бог - не всё, что вам нужно, то вы в мире, полном проблем. |
You want me to stand out there while Nick might be in trouble? |
Мне что - стоять столбом снаружи, если Ник может быть в беде? |
It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief. |
На этой улице в своем ленном владении жили родители Клода Фролло. |
Если Джейсон начнет тебя доставать, иди к завучу. |
|
Вообще-то, у меня есть кое-какие сложности с дубинкой. |
|
In the midst of battle I've never known Him to be benevolent. |
В разгаре битвы я ни разу не испытал Божьей милости. |
Besides, I am ashamed to say, that I cannot imagine love in the midst of poverty. |
Притом, сознаюсь к стыду своему, я не понимаю любви в нищете. |
They don't take the trouble. |
Они не собираются решать эту проблему. |
Have a seat and tell me what the trouble is. |
Присаживайтесь и рассказывайте, что у вас стряслось. |
Ah! said she, he is in trouble! |
А! сказала она. Попался, голубчик! |
But in the midst of all the festivities, I never want my kids to forget the true meaning of Christmas and the man this day is really about... |
Но даже пока идут праздники я не хочу, чтобы мои дети забыли, в чем смысл Рождества, и того, кто является главным человеком в этот день. |
I beg, madam, you will not give yourself so much trouble on my account. |
Пожалуйста, сударыня, не хлопочите так из-за меня. |
It's a big expensive item that serves no purpose and is more trouble than it's worth. |
Это большой дорогой товар, который не служит никакой цели, и с ним больше проблем, чем оно того стоит. |
Она ненавидела Тони за то, что он навлек на них все эти страхи. |
|
I don't want to make trouble for anyone. |
Я не хочу создавать проблемы. |
Пока никто не доставляет неприятностей. |
|
In the midst of a chaotic crime scene, one thing gets special attention and is cleaned or organized. |
Среди хаоса на месте преступления одной вещи уделяется особое внимание, она вычищена или приведена в порядок. |
In the midst of all this deafening chorus, he can recognise her particular cry. |
И среди этого оглушающего хора, он различает её крик. |
In the midst of them sat the glass of pale gin, a pack of cigarettes and a box of matches. |
Посередине стоял стакан прозрачного джина, лежали пачка сигарет и коробок спичек. |
During the gameplay, the gorilla-suited human walked on to the scene, stood in the midst of the players, beat his chest for a few seconds, and then exited. |
Во время игрового процесса человек в костюме гориллы вышел на сцену, встал посреди игроков, несколько секунд бил себя в грудь, а затем вышел. |
The lead monoxide is thereby reduced to metallic lead, in the midst of a slag rich in lead monoxide. |
Таким образом, монооксид свинца восстанавливается до металлического свинца в среде шлака, богатого монооксидом свинца. |
A valuable move is the 4-way, in which a stone is placed in the midst of four others, two of which are matched by color, and two which are matched by symbol. |
Ценным ходом является 4-ход, в котором камень помещается в середину четырех других, два из которых соответствуют по цвету, а два-по символу. |
As Hollis is in the midst of violently raping Tanya, Vin intercedes. |
Когда Холлис уже вовсю насилует Таню, вмешивается вин. |
The trouble is, such a small thumbnail of photos showing such a large number of people never works well. |
Беда в том, что такая маленькая миниатюра фотографий, показывающая такое большое количество людей, никогда не работает хорошо. |
The German garrison was in the midst of their Christmas celebrations and was easily overcome; the Commandos re-embarked after two days. |
Немецкий гарнизон находился в самом разгаре рождественских торжеств и был легко преодолен; через два дня коммандос снова отправились в путь. |
They are as much work as the work life, and in the midst of all these, the need for leisure activities is simply an alien concept. |
Это такая же работа, как и трудовая жизнь, и среди всего этого потребность в досуге-просто чуждое понятие. |
This campaign was meant to humanize the refugee crisis by showing refugees living in the midst of disturbing conditions. |
Эта кампания была призвана очеловечить кризис беженцев, показав им, что они живут в тревожных условиях. |
In their midst was a long line of women, sitting on the ground ... From one end came Mai Chaza, touching and praying. |
Среди них была длинная вереница женщин, сидевших на земле ... Из одного конца комнаты вышла май Чаза, прикасаясь к нему и молясь. |
He constantly revolves in the midst of the worlds. |
Он постоянно вращается среди миров. |
Completing the work of his wife Purnima Chawla who died in the midst of the process, he translated Knut Hamsun's novel Victoria. |
Завершив работу своей жены Пурнимы Чавлы, которая умерла в разгар процесса, он перевел роман Кнута Гамсуна Виктория. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the midst of trouble».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the midst of trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, midst, of, trouble , а также произношение и транскрипцию к «in the midst of trouble». Также, к фразе «in the midst of trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.