In the possession custody - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in demand - в спросе
take first prize in - получить первый приз в
at/in this spot - в / в этом месте
in contact with - в контакте с
engaged in/with - занимается в / с
in the vanguard - в авангарде
venture in - участвовать в
put in the wrong place - положить не туда
keep in the picture - держать на картинке
for once in the life - в первый раз от роду
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be the victor in - быть победителем в
put in the picture - вставить изображение
perform the function of - выполнить функцию
of the same family - той же семьи
issue of the day - выпуск дня
in the buff - Нагишом
give the go-ahead to - дать добро
smack in the face - ударить в лицо
on the eve - накануне
give the game away - отдать игру
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
criminal possession - незаконное владение
indirect possession - косвенное владение
personal possession - личная вещь
your possession - ваше владение
his possession - его владение
remains in possession - остается в распоряжении
took possession of - завладела
in possession of information - хранение информации,
is in possession - находится во владении
in lawful possession - в законном владении
Синонимы к possession: hold, care, keeping, hands, guardianship, control, ownership, charge, custody, title
Антонимы к possession: lack, want, need
Значение possession: the state of having, owning, or controlling something.
take into custody - взять под стражу
alternative to custody - альтернатива содержанию под стражей
custody settlement - расчет опека
custody centre - опека центр
custody provisions - положения депозитарные
involved in the custody - участвует в заключении
delivered into the custody - доставлены в распоряжение
taken into police custody - взят под стражу
whilst in custody - в то время как в заключении
back in custody - назад в заключении
Синонимы к custody: trusteeship, guardianship, charge, responsibility, care, wardship, custodianship, keeping, protection, safekeeping
Антонимы к custody: freedom, liberty, liberation
Значение custody: the protective care or guardianship of someone or something.
19.5.3. remove and permanently delete the Software from your computer equipment and destroy all related documentation in your possession, custody, power or control. |
19.5.3. удалить Программное Обеспечение с компьютера и уничтожить все связанную с ним документацию, находящуюся в вашем распоряжении, на хранении, владении или контроле. |
Child custody was left to new family protection courts rather than automatically granted to the father. |
Опека над ребенком была оставлена новым судам по защите семьи, а не автоматически предоставлена отцу. |
Release papers instructing you to discharge a former patient of mine named Eliza Graves and remit her to our custody. |
Бумаги, требующие немедленной выписки моей бывшей пациентки по имени Элиза Грейвз и передачи ее под нашу опеку. |
You see... it's important that I treat Pam decently, or I'll loose custody. |
Понимаешь... очень важно, чтобы я материально помогала Пам, иначе меня лишат опекунства. |
I leave my possession here with these noble soles, my comrades. |
Я оставляю свои вещи здесь с моими прекрасными товарищами, моими друзьями. |
The superintendent has submitted a case and requested you be remanded in custody. |
Комиссар составил обвинительное заключение с требованием заключить вас под стражу. |
In the hopes of reuniting them with the parents that lost custody. |
В надежде на их воссоединение с родителями, потерявшими право опеки. |
It is therefore expected that the new custody structure, when implemented, would be at more favourable rates. |
Поэтому предполагается, что когда будет внедрена новая структура хранения, то ставки будут более благоприятными. |
Они стали в некотором смысле моими самыми драгоценными владениями. |
|
The delegation had explained that Belgium was not able to legislate on police custody because its Parliament was not operational. |
Говоря о содержании под стражей, делегация объяснила, что в Бельгии невозможно вести законодательную работу по этому вопросу из-за отсутствия функционального парламента. |
In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt. |
В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения. |
A Coroner may sit alone or, in certain circumstances (e.g. where death occurs in police custody), with a jury. |
Коронер может принимать решения единолично или, в некоторых обстоятельствах (например, в случае смерти лица, находившегося в полиции под стражей),- с участием жюри. |
He has not been out of custody since, and for most of that time, he has been on a hunger strike. |
С тех пор его задержание не прерывалось, и большую часть этого времени он пробыл в голодовке. |
They arrested the complainant and he was kept in custody for one day. |
Тогда они арестовали его и продержали в камере в течение суток. |
Imagine the confidence it'll instill to actually have someone in custody. |
Представь, какую уверенность им придаст настоящий арест. |
lt is by means of a human personality entirely in his possession that Satan will wage his last and formidable offense. |
Имея в своем распоряжении человеческую сущность, Сатана пойдет в последнее страшное наступление. |
The FBI have traced the files. They are in the possession of Homeland Security. |
ФБР отследило файлы Они находятся в руках у Нацбезопасности. |
Тогда почему он завтра выпускается из-под стражи? |
|
Till we have a suspect in custody, the general's safety is paramount. |
До тех пор пока мы не задержим подозреваемого, безопасность генерала превыше всего. |
Why don't you put her in protective custody? |
А почему её не взяли под охрану? |
Мама в Вентуре, они с папой делят права опеки. |
|
'The couple were caught after harrowing footage of Jemima's 'torture and murder was discovered on a mobile phone 'in Skillane's possession. |
Парочку поймали после того, как в мобильном телефоне Скиллэйн было найдено душераздирающее видео пыток и убийства Джемаймы. |
Yeah,I'm being released into the custody of the fbi under your supervision. |
Да, меня выпустили под опеку ФБР и твой контроль. |
You say you have three of the micro-keys in your possession. |
Вы говорите, у вас есть три микро-ключа в вашем распоряжении. |
You really think that the two top consultants in the business can gear up for a custody war, keep it a secret? |
Неужели ты думаешь, что два лучших консультанта в бизнесе могут готовиться к войне за попечительство, держа это в тайне? |
We have Robert Brown in protective custody. |
У нас Роберт Браун в охраняемом месте. |
You have a piece of evidence in your possession that I'd like back. |
У вас есть часть улик в разработке, которую я хотел бы вернуть. |
Okay, now these three are in police custody for gun trafficking, but we got reason to believe that Gary's the head honcho. |
Итак, эти трое содержатся под стражей в полиции за торговлю оружием, но у нас есть все основания полагать, что Гэри у них за главного. |
So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer. |
Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы. |
Lieutenant Uhura, did you let Starfleet know we have Harrison in custody? |
Лейтенант Ухура, вы сообщили командованию, что мы арестовали Харрисона? |
I believe you may be in possession of some documents by Randolph Henry Ash. |
Я знаю, что вы можете владеть бумагами Рэндольфа Генри Эша. |
That last desperate idea gained more and more possession of him. |
Давешняя отчаянная мысль всё более и более овладевала его умом. |
I realized I didn't really need to be in possession of this. |
Я понял(а) что на самом деле мне нужно это имущество. |
If it's not a trap, then I find having her in our possession quite beneficial with regards to, uh, leverage. |
Если это не ловушка, в таком случае я нахожу ее присутствие с нами очень выгодным в качестве, эм, рычага воздействия. |
We'll release her to his custody at the end of the isolation period. |
Мы отдадим её под его защиту к концу изоляции. |
One count of possession with intent to distribute... to wit, a kilogram of heroin. |
Один случай обладания с намерением дальнейшей продажи... килограмма героина. |
Смотрите, я думаю, у него были две вещи. |
|
He escaped custody, left town. |
Он сбежал из-под стражи, покинул город. |
We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe. |
Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется. |
I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of... |
Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание.... |
We were told that our valuable possessions could be entrusted to the authorities. |
Нам объявили, что ценные вещи власти у нас заберут. |
Она собирается разделить попечение? |
|
I get your vote as long as we agree to share custody with you? |
Я получаю твой голос, пока мы согласны делить с тобой попечение? |
To not contest the custody. |
Не оспаривай опеку. |
The Brahma Purana gives a similar account of Ahalya's birth and initial custody, recording that her marriage was determined through an open contest. |
В Брахма-Пуране приводится аналогичный рассказ о рождении Ахальи и ее первоначальном опекунстве, в котором говорится, что ее брак был определен путем открытого состязания. |
All the remaining artifacts are taken into their possession except Squee's Toy. |
Все оставшиеся артефакты забираются в их собственность, кроме игрушки Скви. |
In January 2017, the corporation was fined $13 million due to overbilling and violating investor asset safeguarding custody rules. |
В январе 2017 года корпорация была оштрафована на $ 13 млн из-за завышения счета и нарушения правил хранения активов инвесторов. |
He finds another secret passage that leads to the now empty coffin, and then Guy also disappears, along with a small pistol he had in his possession. |
Он находит еще один потайной ход, который ведет к опустевшему гробу, и тогда Гай тоже исчезает вместе с маленьким пистолетом, который был у него в руках. |
After being taken into custody by the Las Vegas Metropolitan Police Department, Sandford was handed over to the United States Secret Service. |
После того как Сандфорд был взят под стражу столичным полицейским управлением Лас-Вегаса, он был передан Секретной службе Соединенных Штатов. |
Riggs, Murtaugh, and Cole are able to take several of the men into custody there. |
Риггс, Мерто и Коул могут взять там под стражу нескольких человек. |
These molecules mark the cell for phagocytosis by cells possessing the appropriate receptors, such as macrophages. |
Эти молекулы маркируют клетку для фагоцитоза клетками, обладающими соответствующими рецепторами, такими как макрофаги. |
In order to promote widespread usage of the technology Denso Wave chose to waive its rights to a key patent in its possession for standardized codes only. |
В целях содействия широкому использованию технологии Denso Wave решила отказаться от своих прав на ключевой патент, находящийся в ее распоряжении только для стандартизированных кодов. |
But there is disagreement about the extent to which that fact should allow the transportation of other beliefs and intuitions about material possessions. |
Но есть разногласия относительно того, в какой степени этот факт должен позволять переносить другие верования и интуиции относительно материальных ценностей. |
More than a dozen of the injuries were documented as caused while Wilson was in police custody. |
Более дюжины ранений были задокументированы как причиненные, когда Уилсон находился под стражей в полиции. |
He will take possession of all the islands of the sea. |
Потеря веса должна контролироваться, чтобы обеспечить восстановление. |
While maintaining full custody, her mother struggled with chronic depression and poverty. |
Сохраняя полную опеку, ее мать боролась с хронической депрессией и бедностью. |
In the United States, possession of nitrous oxide is legal under federal law and is not subject to DEA purview. |
В Соединенных Штатах владение закисью азота является законным в соответствии с Федеральным законом и не подпадает под юрисдикцию DEA. |
Players alternate manipulating their pieces based on the possession rules defined in each rule system. |
Игроки поочередно манипулируют своими фигурами, основываясь на правилах владения, определенных в каждой системе правил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the possession custody».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the possession custody» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, possession, custody , а также произношение и транскрипцию к «in the possession custody». Также, к фразе «in the possession custody» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.