Individual traders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individual traders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
индивидуальные трейдеры
Translate

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- traders

торговцы

  • brokers traders - брокеры трейдеров

  • merchants and traders - купцы и торговцы

  • highest frequency traders - высокие частоты трейдеров

  • reputable traders - уважаемые трейдеры

  • private traders - частники

  • petty traders - мелкие торговцы

  • futures traders - фьючерсные трейдеры

  • mobile traders - мобильные трейдеры

  • noise traders - трейдеры шума

  • authorized traders - уполномоченные трейдеры

  • Синонимы к traders: merchants, dealers, sellers, shopkeepers, vendors, brokers, storekeepers, traffickers, distributors, jobbers

    Антонимы к traders: buyer, wholesalers, buyers, purchaser, purchasers, shopper, clients, customers, client, consumer

    Значение traders: someone who purchases and maintains an inventory of goods to be sold.



The most traders use standard settings of all graphical objects, but it is sometimes necessary to set them up individually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство трейдеров использует стандартные настройки всех графических объектов, однако в ряде случаев необходимо настраивать инструменты индивидуально.

The traders and investors might be individuals, but also financial institutions or companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейдеры и инвесторы могут быть физическими лицами, а также финансовыми учреждениями или компаниями.

The streets were always bustling with life, street traders of all kinds selling their wares, each with their individual cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его улицах всегда кипела жизнь Коммивояжёры всех мастей продавали свои товары и на все лады зазывали покупателей

Farmers in India, particularly small-scale producers, have depended historically on individual traders or monopoly buyers to sell their produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры в Индии, в особенности мелкие производители, традиционно зависели от отдельных торговых агентов или покупателей-монополистов в деле продажи своей продукции.

It goes without saying, sir, they were private individuals, honest traders who are devoted to you, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, сэр, это были частные лица, честные торговцы, преданные вам, сэр.

Founded in 1993, it acquired huge popularity not only among largest banks and financial institutions, but among individual traders community as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная в 1993 году, она снискала огромную популярность как среди крупнейших банков и финансовых институтов, так и среди сообщества индивидуальных трейдеров.

GCI Company has about 10 000 clients all over the world, including individual traders, companies and account managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания GCI имеет более 10 000 клиентов во всем мире, включая частных трейдеров, компании и менеджеров, управляющих счетами.

One thing OTC traders can attempt is to aggregate individual refineries so that the trader’s portfolio is close to the exchange ratios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна вещь, которую могут попытаться сделать внебиржевые трейдеры, - это объединить отдельные нефтеперерабатывающие заводы так, чтобы портфель трейдера был близок к биржевым коэффициентам.

Risk management should be your main concern as a forex trader, most traders take the other route; worrying mainly about rewards and not actively managing their risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление риском для форекс-трейдера должно быть главной заботой. Однако, большинство трейдеров идут другим путем, беспокоясь главным образом о вознаграждении, и активно не управляя своим риском.

A form of perfection that is the additory sum... of individual imperfections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и создаем совершенную форму, которая есть сумма отдельных изъянов.

The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи.

He is a merry and fat individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - веселый и толстый человек.

The humble individual who addresses you was once under her charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смиренная особа, которая сейчас беседует с вами, некогда находилась на ее попечении.

The grip of the logic of the marketplace on the individual seems to relegate him to a secondary role in the international system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление логики рынка на человека, похоже, приводит к тому, что ему отводится второстепенная роль в международной системе.

The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках.

Steven Mullan was a certain sick and twisted individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Маллан был больным и изворотливым типом.

Today the architectural and design bureau also performs individual orders of the clients on design and planning of interiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня архитектурно-дизайнерское бюро выполняет также индивидуальные заказы клиентов по дизайну и планированию интерьеров.

Some traders may misunderstand the concept and believe that scaling out or exit strategies within the trading strategy itself are examples of money management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые трейдеры неверно понимают концепцию и думают, что постепенный выход из позиции это пример управления капиталом.

XForex trading platform was developed by professional traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая платформа XForex была разработана профессиональными трейдерами.

Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм.

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

I get a lot of emails from traders asking about win rates and what the overall winning percentage is of my price action strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто получаю на свою электронную почту письма от трейдеров, спрашивающих об общем проценте выигрыша моих стратегий на основе ценового действия.

Then I will send her. She knows the way thoroughly. Only do not carry her off for good. Already some traders have deprived me of one of my girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, я тебе дам девчонку; она у меня знает дорогу; только ты, смотри! не завези ее, у меня уже одну завезли купцы.

Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его.

In his early peregrinations in La Salle Street he inquired after clever traders on 'change, and then gave them one small commission after another in order to get acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пору своих первых паломничеств на Ла-Саль-стрит Каупервуд справлялся на бирже о лучших агентах и, желая к ним приглядеться, давал им разные мелкие поручения.

He was a bony middle-aged individual with a wrinkled brow and sunken cheeks, dressed in dark clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был одетый во все темное, средних лет костлявый мужчина с морщинистым лбом и провалившимися щеками.

She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее она сердилась на красивого гордеца.

He was envious of Lawson, and he was jealous, not of the individual concerned, but of his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип завидовал Лоусону; он ревновал его, но не к этой женщине, а к его любви.

A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.

The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.

Uh, that case established that an individual's property rights include at least as much of the airspace above the ground as one could occupy or use in connection with the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом деле установлено, что право личной собственности включает, по крайней мере, часть воздушного пространства над землёй, которая занята или используется вместе с поверхностью земли.

Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта.

Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое.

At the individual level, people in developed countries can look inward and reduce over consumption, which further strains worldwide water consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На индивидуальном уровне люди в развитых странах могут заглянуть внутрь себя и сократить чрезмерное потребление, что еще больше напрягает мировое потребление воды.

The individual must submit his or her license application, along with license application fee, within three years of having passed the CBLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическое лицо должно подать свое заявление на получение лицензии вместе с уплатой лицензионного сбора в течение трех лет после прохождения КБТ.

This is chemically refined to obtain the individual metals in their pure forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это химически очищается для получения отдельных металлов в их чистых формах.

Clients should process the individual parts as soon as they arrive and should not wait for the whole message to finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты должны обрабатывать отдельные части, как только они прибывают, и не должны ждать окончания всего сообщения.

Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения.

For example, in 2014 the company offered St. Petersburg clients to rent a Princess Yachts or Bayliner boat with a complimentary individual transfer to the moorage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 2014 году компания предложила Петербургским клиентам арендовать яхту Princess Yachts или катер Bayliner с бесплатным индивидуальным трансфером до причала.

In mixed cell populations, these measurements may obscure critical differences between individual cells within these populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смешанных популяциях клеток эти измерения могут затушевывать критические различия между отдельными клетками внутри этих популяций.

Therefore, by helping a close relative reproduce, an individual is still passing on its own genes to the next generation, albeit indirectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, помогая близкому родственнику размножаться, индивид все еще передает свои собственные гены следующему поколению, хотя и косвенно.

A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу.

Let's all work on reaching a consensus for a new infobox to be placed on each individual birth control method's article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте все вместе работать над достижением консенсуса для нового инфобокса, который будет помещен в статью каждого отдельного метода контроля рождаемости.

The architectural sophistication of the individual pavilions suggests that they were inspired by pattern books, with minor local adaptations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектурная изысканность отдельных павильонов наводит на мысль, что они были вдохновлены книгами с образцами, с незначительными местными адаптациями.

Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели.

Although the investor can choose the type of fund to invest in, they have no control over the choice of individual holdings that make up the fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя инвестор может выбрать тип фонда для инвестирования, он не имеет никакого контроля над выбором отдельных холдингов, которые составляют фонд.

The latter is distinct from the former in that Private information can be used to identify a unique individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний отличается от первого тем, что частная информация может быть использована для идентификации уникального индивида.

The overall goal of a crisis intervention is to get the individual back to a pre-crisis level of functioning or higher with the help of a social support group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая цель антикризисного вмешательства состоит в том, чтобы вернуть индивида на докризисный уровень функционирования или выше с помощью группы социальной поддержки.

This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не беря на себя ответственность за их возможные последствия.

It was here that the Indian traders long since made their great depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно здесь индийские торговцы давным-давно сделали свои большие склады.

New York City contains by far the highest ethnic Chinese population of any individual city outside Asia, estimated at 628,763 as of 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке проживает самое большое этническое китайское население из всех городов за пределами Азии, которое по состоянию на 2017 год оценивается в 628,763 человека.

Barclays, Citigroup, and JPMorgan Chase all suspended or placed on leave senior currency traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barclays, Citigroup и JPMorgan Chase-все отстраненные или отправленные в отпуск старшие валютные трейдеры.

The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств.

Also, it may be due to intra-individual variability, that is, one and the same subject differing in tests taken at different times or in other differing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это может быть связано с внутрииндивидуальной изменчивостью, то есть с тем, что один и тот же субъект отличается в тестах, взятых в разное время или в других различных условиях.

Individual Ethical Society members may or may not believe in a deity or regard Ethical Culture as their religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные члены этического общества могут верить или не верить в божество или считать этическую культуру своей религией.

The expansion of trade among West Asia, India and Southeast Asia helped the spread of the religion as Muslim traders brought Islam to the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение торговли между Западной Азией, Индией и Юго-Восточной Азией способствовало распространению религии, поскольку мусульманские торговцы принесли ислам в регион.

In 2011 high-frequency traders moved away from the stock market as there had been lower volatility and volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году высокочастотные трейдеры отошли от фондового рынка, так как там была более низкая волатильность и объем.

In important cities, guest houses were constructed to serve traders and merchants coming from faraway places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крупных городах были построены гостевые дома для обслуживания торговцев и купцов, прибывших из отдаленных мест.

Many of the Muslim traders and soldiers eventually settled down in China and married Chinese wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мусульманские торговцы и солдаты в конце концов осели в Китае и женились на китайских женах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual traders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual traders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, traders , а также произношение и транскрипцию к «individual traders». Также, к фразе «individual traders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information