Individuals and their communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individuals and their communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
индивиды и их сообщества
Translate

- individuals [noun]

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



Across societies, individuals and communities can be socially excluded on the basis of their religious beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех обществах отдельные люди и общины могут быть социально изолированы на основе своих религиозных убеждений.

However, the consensus within the scientific community is that obesity has a negative impact on the health of an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в научном сообществе существует консенсус в отношении того, что ожирение оказывает негативное влияние на здоровье человека.

Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование наделяет каждого человека возможностью принимать самое активное и деятельное участие в жизни своей общины.

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

Without community there is no liberation, only the most vulnerable and temporary armistice between an individual and her oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без общины нет освобождения, только самое уязвимое и временное перемирие между личностью и ее угнетением.

However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом.

In general community practice it is about responding to oppression by dominant groups and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общесоциальной практике речь идет о реагировании на угнетение со стороны доминирующих групп и индивидов.

But many individuals and communities were sceptical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но многие люди и сообщества были настроены скептически.

Individuals go through a series of emotional processes that end with their identifying with the asexual community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуумы проходят через ряд эмоциональных процессов, которые заканчиваются их отождествлением с асексуальным сообществом.

After the expulsion, there was no Jewish community, apart from individuals who practised Judaism secretly, until the rule of Oliver Cromwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После изгнания не было никакой еврейской общины, кроме отдельных лиц, которые тайно исповедовали иудаизм, вплоть до правления Оливера Кромвеля.

Communitarians emphasize the importance of social institutions in the development of individual meaning and identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунитаристы подчеркивают важность социальных институтов в развитии индивидуального смысла и идентичности.

One term coined by individuals in the asexual community is friend-focused, which refers to highly valued, non-romantic relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из терминов, придуманных индивидами в асексуальном сообществе,-ориентированный на друзей, который относится к высоко ценимым, не романтическим отношениям.

Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица.

A question here from Chris Ajemian: How do you feel structure of communications, especially the prevalence of social media and individualized content, can be used to bring together a political divide, instead of just filing communities into echo chambers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у нас вопрос от Криса Аджемяна: Как использовать cтруктуру коммуникации, особенно перевес социальных СМИ и персонализированного поиска для устранения политической разрозненности, вместо того, чтобы завлекать пользователей в эхо-камеру?

When individuals are forced by circumstance to become a burden on their families and communities, the loss to society is obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди в силу обстоятельств становятся обузой для своих семей и общин, потеря для общества очевидна.

Consultation should be open, on a group basis so that each member of the community is informed about issues they may not have individually thought about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультации должны быть открытыми, на групповой основе, чтобы каждый член сообщества был информирован о вопросах, которые они, возможно, не рассматривали индивидуально.

In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ.

People in Western countries tend to be more individualistic than communitarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в западных странах, как правило, более индивидуалистичны, чем коммунитарны.

Technologies for its use are low cost and highly decentralized, enabling individuals and communities to manage their water resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии использования дождевой воды отличаются низкой стоимостью и высокой степенью децентрализации, что позволяет отдельным людям и общинам регулировать свои собственные водные ресурсы.

It can be gauged on an individual level, a community level, and on a physical level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно измерить на индивидуальном уровне, уровне сообщества и на физическом уровне.

According to writer Simi Linton, the act of passing takes a deep emotional toll by causing disabled individuals to experience loss of community, anxiety and self-doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам писательницы Сими Линтон, акт передачи принимает глубокие эмоциональные потери, заставляя людей с ограниченными возможностями испытывать потерю общности, беспокойство и неуверенность в себе.

The aim of the international community should be not to protect such individuals, but to protect their intended victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью международного сообщества должна быть не защита таких личностей, а защита выбранных ими жертв.

Classical liberalism is a philosophy of individualism and self-responsibility with little concern for groups or sub-communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая темпераментом политика, она пользовалась большим влиянием в Хобокене и в местных кругах Демократической партии.

All property among the green Martians is owned in common by the community, except the personal weapons, ornaments and sleeping silks and furs of the individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем имуществом у марсиан владеет община, за исключением личного оружия, украшений и шелковых и меховых одеял отдельных лиц.

Rather, LGB individuals are often raised in communities that are either ignorant of or openly hostile toward homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, ЛГБТ-люди часто воспитываются в сообществах, которые либо не знают о гомосексуальности, либо открыто враждебны ей.

To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами.

By entering into discussion with others an individual participates in the development of knowledge and in the direction of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступая в дискуссию с другими людьми, индивид участвует в развитии знаний и в направлении развития общества.

Life early on would have been a collective state, more of a community held together by gene exchange than simply the sum of a collection of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше жизнь была совокупным состоянием и представляла собой скорее тесно сплоченную генным обменом общность, чем просто совокупность индивидуальных форм.

Some communities organize special dance events, to mark Shiva as the lord of dance, with individual and group performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые общины организуют специальные танцевальные мероприятия, чтобы отметить Шиву как повелителя танца, с индивидуальными и групповыми выступлениями.

When the incarcerated or criminal is a youth, there is a significant impact on the individual and rippling effects on entire communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заключенный или преступник-это юноша, это оказывает значительное воздействие на личность и оказывает волнообразное воздействие на целые сообщества.

Peers, individuals, experts, cultures, and communities can create labels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллеги, отдельные люди, эксперты, культуры и сообщества могут создавать ярлыки.

Some believe that solutions to it can be increased by actions taken by individuals and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые считают, что решение этой проблемы может быть усилено действиями, предпринимаемыми отдельными лицами и общинами.

As such, colonialism did not just exist, but had an adverse effect on all aspects of the life of the community and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому колониализм не просто существует - он оказывает отрицательное воздействие на все стороны жизни общины и отдельных людей.

Management of a community of practice often faces many barriers that inhibit individuals from engaging in knowledge exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление сообществом практиков часто сталкивается со многими препятствиями, которые мешают отдельным лицам участвовать в обмене знаниями.

These five individuals are extraordinary in their ability to walk in many worlds, and to hold the big vision that unites diverse communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выдающиеся люди, таланты которых простираются на самые разные сферы, люди, способные объединить различные сообщества.

It builds bridges between individuals and across communities, creating fertile ground for sowing the seeds of camaraderie and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наводит мосты между отдельными людьми и обществами, создает благоприятную почву для распространения духа товарищества и мира.

There is no easy way for individual communities to switch to conventional paid hosting, as Wikia usually owns the relevant domain names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отдельных сообществ не существует простого способа перейти на обычный платный хостинг, поскольку Wikia обычно владеет соответствующими доменными именами.

In cases where communities did not stay together and communal property was lost, individuals would receive compensation for donations made to those buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда общины не оставались вместе и общая собственность была утрачена, отдельные лица получали компенсацию за пожертвования, сделанные на эти здания.

The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства.

For all order is for the sake of the community, and the individual must be sacrificed to the common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отдельного человека приносит она в жертву всеобщему благу людскому.

Individuals come together via online communities in collaborative efforts to create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди объединяются через онлайн-сообщества в совместных усилиях по созданию.

Homeless shelters can become grounds for community organization and the recruitment of homeless individuals into social movements for their own cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приюты для бездомных могут стать основанием для организации общин и вербовки бездомных в общественные движения для их собственного дела.

But what it does mean is that a group of individuals can form a community to actually shape the way high seas are governed, to create a new regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это пример того, как люди могут объединиться и коллективно решать проблемы управления в открытых морях и создавать новые уставы.

Communities and individuals should be educated and empowered to master technologies for truly productive purposes, rather than being mastered by them for someone else’s ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщества и люди должны быть образованы и иметь навыки, позволяющие управлять технологиями в производственных целях, а не подчиняться им ради чужой выгоды.

Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной.

Natural disasters threaten to destroy communities, displace families, degrade cultural integrity, and diminish an individual's level of functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихийные бедствия угрожают разрушением общин, вытеснением семей, ухудшением культурной целостности и снижением уровня функционирования индивида.

These individuals helped to establish the utopian community at New Harmony as a centre for educational reform, scientific research, and artistic expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди помогли создать утопическое сообщество в Нью-Хармони как центр образовательной реформы, научных исследований и художественного самовыражения.

Owen further suggested that these socialistic communities might be established by individuals, parishes, counties, or other governmental units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэн далее предположил, что эти социалистические общины могут создаваться отдельными лицами, приходами, округами или другими правительственными единицами.

Online communities may encourage individuals to come together to teach and learn from one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайновые сообщества могут побуждать людей объединяться, чтобы учить и учиться друг у друга.

Typically, traditionally, we solve these types of social dilemmas using regulation, so either governments or communities get together, and they decide collectively what kind of outcome they want and what sort of constraints on individual behavior they need to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно такого рода социальные дилеммы решаются с помощью законов, правительства или сообщества вместе решают, что им нужно и как для этого ограничить поведение отдельной личности.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое.

The salvation of the individual Jew was connected to the salvation of the entire people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасение отдельного еврея было связано со спасением всего народа.

In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад.

Lakewood pioneered the homogeneous, voluntary and enclavist model of postwar Haredi communities, which were independent entities with their own developing subculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейквуд был пионером гомогенной, добровольной и энклавистской модели послевоенных сообществ хареди, которые были независимыми образованиями со своей собственной развивающейся субкультурой.

In Orthodox communities, only men wear kippot; in non-Orthodox communities, some women also wear kippot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В православных общинах киппот носят только мужчины; в неортодоксальных общинах киппот носят и некоторые женщины.

Oaxacans not only send money back to their communities, but they also travel back and forth extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оахаканцы не только посылают деньги обратно в свои общины, но и много путешествуют туда и обратно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individuals and their communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individuals and their communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individuals, and, their, communities , а также произношение и транскрипцию к «individuals and their communities». Также, к фразе «individuals and their communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information