Is part of the executive branch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Is breakfast included? - Завтрак входит в стоимость?
the jig is up - зажим вверх
a contribution is needed - вклад необходим
this procedure is required - требуется эта процедура
style is rich - стиль богат
there is no correlation - нет никакой корреляции
is used for notification - используется для уведомления
is nonsense - это бред
is merely - это просто
is threathening - является threathening
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
discretion is the better part of valour - без осторожности нет и доблести
take part in a decision - принимать участие в решении
part founded - часть основана
polar part - полярная часть
northwestern part - Северо-западная часть
play such a big part - играют такую большую роль
break-off part - или сломать часть
3d printed part - 3d печататься часть
part 2 - часть 2
part-time workers - неполный рабочий день
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
chain of mountains - цепь гор
be formed of - быть сформированы из
have the air of - иметь
a particle of - частица
tour of - экскурсия по
turn of events - поворот событий
be seized of - быть захваченным
out of square - из квадрата
as of now - на данный момент
sequence of instructions - набор последовательных команд
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
bring to the point of - привести к
by the book - по книге
bring into the world - принести в мир
over the moon - над луной
be on the decrease - быть на снижение
the minute - минута
on the far side of - с другой стороны
smack in the face - ударить в лицо
pull out all the stops - вытащить все остановки
against the rules - против правил
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: исполнительный, административный
noun: руководитель, исполнительная власть, администратор, должностное лицо, глава исполнительной власти, начальник штаба, помощник командира, начальник части, исполнительный орган
full executive authority - полнота исполнительной власти
executive director of human rights watch s - исполнительный директор Хьюман Райтс Вотч S
executive positions - руководящие должности
appointed chief executive officer - назначен главным исполнительным директором
non-executive members of the board - неисполнительных членов совета
executive council - исполнительный совет
executive order - правительственное постановление
provincial executive - провинциальный исполнительный
presented to the executive body - представил исполнительный орган
request the executive heads - просить исполнительных руководителей
Синонимы к executive: lawmaking, managerial, decision-making, administrative, chief executive officer, senior official, exec, chief, big cheese, head
Антонимы к executive: nonmanagerial, nonsupervisory
Значение executive: having the power to put plans, actions, or laws into effect.
noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия
verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви
adjective: боковой, вспомогательный, ответвляющийся
branch coverage testing - тестовое покрытие ветвей
branch voltage - напряжение ветви
side branch - боковое ответвление
branch backward - разветвляются назад
pipe branch - патрубок
rail branch - железнодорожная ветвь
branch in - филиал в
branch of the russian - ветвь России
operating as a branch - работает в качестве филиала
at our branch - в нашей отрасли
Синонимы к branch: arm, limb, offshoot, bough, side stream, fork, tributary, influent, side channel, feeder
Антонимы к branch: section, part
Значение branch: a part of a tree that grows out from the trunk or from a bough.
In her columns, she discussed judicial rulings, constitutional issues, and legal matters affecting Congress and the executive branch. |
В своих колонках она обсуждала судебные решения, конституционные вопросы и правовые вопросы, затрагивающие Конгресс и исполнительную власть. |
The Transitional Federal Government officially comprised the executive branch of government, with the TFP serving as the legislative branch. |
Переходное федеральное правительство официально представляло собой исполнительную ветвь власти, а ТФП-законодательную ветвь власти. |
The Executive branch sent out a message in 1997, and reiterated it in October 2000. |
Президент препроводил эту конвенцию своей нотой в 1997 году и вновь подтвердил ее в октябре 2000 года. |
As of 2014, there are currently 15 federal executive branch agencies and hundreds of subagencies. |
По состоянию на 2014 год, в настоящее время действуют 15 федеральных органов исполнительной власти и сотни подведомственных организаций. |
The Music Branch Executive Committee of the Academy decides whether there are enough quality submissions to justify its activation. |
Исполнительный комитет музыкального отделения Академии решает, достаточно ли качественных материалов для его активации. |
The executive branch is responsible for the execution and oversight of laws. |
Исполнительная власть отвечает за исполнение законов и надзор за их исполнением. |
The courts will only recognize a right of the Executive Branch to use emergency powers if Congress has granted such powers to the president. |
Суды признают право исполнительной власти использовать чрезвычайные полномочия только в том случае, если Конгресс предоставил такие полномочия президенту. |
Lamb was given a permanent commission in the Executive Branch of the Royal Navy as lieutenant-commander on 1 August 1945, with seniority from 28 June 1944. |
1 августа 1945 года Лэмб получил постоянную должность в исполнительных органах Королевского Военно-Морского Флота в качестве лейтенант-коммандера со стажем с 28 июня 1944 года. |
The executive branch consists of the cabinet headed by the President and is responsible for initiating and directing national policies. |
Исполнительная власть состоит из кабинета министров, возглавляемого президентом, и отвечает за разработку национальной политики и руководство ее осуществлением. |
The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing. |
Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти. |
More prosaically, the 50 people on each team would have to be prepared to function as a stand-alone executive branch without outside help for at least six months. |
Если говорить прозаически, такая команда из 50 человек должна будет функционировать в качестве самостоятельного органа исполнительной власти без помощи со стороны как минимум полгода. |
The executive branch is represented by the President of the Republic and the Council of Ministers. |
Принадлежность к той или иной религии влияет на мировоззрение, политические, социальные и культурные установки людей. |
The executive branch is headed by the Governor of Missouri and includes five other statewide elected offices. |
Исполнительная власть возглавляется губернатором штата Миссури и включает в себя пять других выборных должностей по всему штату. |
The President is the head of state and the executive branch and at the same time, the commander in chief of the armed forces and has two vice presidents. |
Президент является главой государства и исполнительной власти, а также верховным главнокомандующим вооруженных сил; он имеет двух вице-президентов. |
We can't ask for that because of the way things were very deliberately set up between that organization and the executive branch. |
Мы не можем просить об этом из-за того, как некоторые вещи были обдуманно организованы между организацией и исполняющей властью. |
From the executive director all the way down to the branch manager... |
Начиная от исполнительного директора вплоть до управляющих филиалами... |
The current exact text of the Oath of Citizenship is established only in the form of an administrative regulation promulgated by the executive branch. |
Действующий точный текст присяги О гражданстве устанавливается только в форме административного регламента, издаваемого исполнительной властью. |
A subsequent appointment battle led to the Supreme Court's landmark decision in Marbury v. Madison, asserting judicial review over executive branch actions. |
Последующая битва за назначение привела к знаменательному решению Верховного Суда по делу Марбери против Мэдисона, утверждающему судебный контроль над действиями исполнительной власти. |
The executive branch includes 23 ministries. |
Исполнительная власть включает 23 Министерства. |
The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country. |
Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны. |
Several politicians called for either congressional or independent investigations, claiming that the Executive Branch cannot satisfactorily investigate itself. |
Некоторые политики призывали к проведению либо конгрессных, либо независимых расследований, утверждая, что исполнительная власть не может удовлетворительно расследовать саму себя. |
The President is the Head of the executive branch of Government and presides over the Cabinet. |
Президент является главой исполнительной власти и возглавляет кабинет министров. |
The executive branch in Turkey has a dual structure comprising the President and the Council of Ministers. |
Исполнительную власть в Турции, которая имеет двуединую структуру, представляют президент и совет министров. |
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch. |
Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная. |
Arizona's executive branch is headed by a governor, who is elected to a four-year term. |
Исполнительная власть Аризоны возглавляется губернатором, который избирается на четырехлетний срок. |
- Actually, Mr. Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches? We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. |
Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место. |
The executive branch of the Federation is made up of the President and Vice-President of the Federation and the government of the Federation. |
Исполнительная власть в Федерации принадлежит президенту, вице-президенту и правительству Федерации. |
CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market. |
CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании. |
Texas has a plural executive branch system limiting the power of the governor, which is a weak executive compared to some other states. |
В Техасе существует множественная система исполнительной власти, ограничивающая власть губернатора, который является слабым исполнительным органом по сравнению с некоторыми другими штатами. |
The executive branch is run by the President, not without the help of Vice President. |
Исполнительная ветвь возглавляется Президентом, не без помощи Вице-президента. |
The constituent assembly, filled with supporters of Chávez, began to draft a constitution that made censorship easier and granted the executive branch more power. |
Учредительное собрание, заполненное сторонниками Чавеса, начало разрабатывать конституцию, которая облегчала цензуру и предоставляла исполнительной власти больше власти. |
I'll do what I can to contain them, but they've got executive branch orders to go through everything. |
Я сделаю что смогу, чтобы сдержать их, но у них ордеры исполнительной власти, они могут покопаться во всем. |
At other times the executive branch of government delays executions even though it is not feasible politically to abolish the death penalty. |
В других случаях исполнительные органы государства откладывают приведение в исполнение смертных приговоров, несмотря на то, что с учетом политической обстановки отмена смертной казни является нецелесообразной. |
The Prime Minister heads Ukraine's executive branch of government, the Cabinet of Ministers and signs decrees passed by the Cabinet. |
Премьер-министр возглавляет исполнительную власть Украины, Кабинет министров и подписывает постановления, принятые Кабинетом министров. |
Pursuant to the Federal Constitution, the judiciary must be separated from the executive branch in all instances. |
В соответствии с Федеральной конституцией судебная власть должна быть отделена от исполнительной на всех уровнях. |
Lukashenko, as the head of the executive branch, has amassed absolute power, and the society is cut off from decision-making. |
Лукашенко как глава исполнительной власти сосредоточил в своих руках абсолютную власть, а общество отстранено от принятия решений. |
It can't come from the Executive Branch. |
Она не может быть принята исполнительной властью. |
The judiciary has suffered from significant corruption and pressure from the executive branch.” |
Судебная власть страдает от мощной коррупции и давления, оказываемого на нее исполнительной властью». |
What you have to do is you've got to look for the ten dullest-named committees happening out of the executive branch. |
Вот что ты должна сделать. Поищи десятку по-дурацки названных комитетов вне исполнительного органа. |
Because the Constitution remains silent on the issue, the courts cannot grant the Executive Branch these powers when it tries to wield them. |
Поскольку Конституция ничего не говорит по этому вопросу, суды не могут наделить исполнительную власть этими полномочиями, когда она пытается ими воспользоваться. |
In the Executive Branch, ranging from the President to the deputy directors of departments, women hold 17.6 per cent of the senior decision-making posts. |
В органах исполнительной власти - от канцелярии президента до отделов в управлениях - женщины занимают 17,6 процента высших руководящих должностей. |
As I'm sure you're aware, the executive branch has taken flack lately for its legal justification regarding Executive Order 12333. |
Думаю, вы слышали, что органы исполнительной власти недавно подверглись критике за юридическое оправдание Указа Президента № 12333. |
President Obama vetoed the bill on February 24, 2015, arguing that the decision of approval should rest with the Executive Branch. |
Президент Обама наложил вето на законопроект 24 февраля 2015 года, утверждая, что решение об одобрении должно оставаться за исполнительной властью. |
Women have occupied few positions of influence in the executive branch of Russia's national government. |
Женщины занимали мало влиятельных постов в исполнительной ветви государственной власти России. |
Moreover, in many countries, civil servants were not politicians and were only technically attached to the executive branch. |
Кроме того, во многих странах гражданские служащие не являются политиками и лишь с технической точки зрения относятся к исполнительной ветви власти. |
That is valuable to me, and I've already told Garrett that it could be valuable to him... somebody at his side with one foot in the executive branch and one in the legislative. |
Это имеет ценность для меня, и я уже сказал Гаррету, что это может быть ценным для него... кто-то на его стороне находящийся частично в исполнительной власти и частично в законодательной. |
Immigration judges are employees of the Justice Department, and thus part of the executive branch rather than the judicial branch of government. |
Иммиграционные судьи являются сотрудниками Министерства юстиции и, следовательно, частью исполнительной власти, а не судебной ветви власти. |
George Washington, the first U.S. president, organized his principal officers into a Cabinet, and it has been part of the executive branch structure ever since. |
Джордж Вашингтон, первый президент США, организовал своих главных должностных лиц в Кабинет министров, и с тех пор он является частью структуры исполнительной власти. |
In this case, while formally part of the executive branch of government structure, it may be correct to see this reflected also in the subsection structure. |
В этом случае, формально являясь частью исполнительной ветви государственной власти, было бы правильно видеть это отраженным и в структуре подраздела. |
I dispute that the collective rights view was the view of the executive branch from 1934 through 2002. |
Я не согласен с тем, что точка зрения коллективных прав была точкой зрения исполнительной власти с 1934 по 2002 год. |
The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing. |
Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево. |
The CESCR is composed of independent experts, whereas the CR is composed of representatives of member States on UNESCO's Executive Board. |
В состав КЭСКП входят независимые эксперты, тогда как КР включает в себя представителей государств-членов, которые входят в состав Исполнительного совета ЮНЕСКО. |
In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question. |
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. |
In June 1941, Tulpe Lodge, Order of the Arrow was approved by the Executive Board. |
В июне 1941 года в Тулпе Лодж Орден стрелка был утвержден исполнительным советом. |
On October 17th, 2019, MoveOn announced that Ms. Epting has assumed the role of executive director. |
17 октября 2019 года MoveOn объявила, что г-жа Эптинг взяла на себя роль исполнительного директора. |
Subject to approval of the Secretary of Defense, Executive Order 10409, dated February 12, 1952, revised authorizations to include the Service Secretaries. |
При условии утверждения министром обороны указа № 10409 от 12 февраля 1952 года были пересмотрены полномочия на включение в состав Службы секретарей. |
The organisation is managed by Chief Executive Officer Andrew Donne and senior management, guided by an elected Board of Directors. |
Организация управляется Главным исполнительным директором Эндрю донном и высшим руководством, руководимым избранным советом директоров. |
The content of the presentation is usually limited to the executive summary and a few key graphs showing financial trends and key decision making benchmarks. |
Содержание презентации обычно ограничивается резюме и несколькими ключевыми графиками, показывающими финансовые тенденции и ключевые критерии принятия решений. |
Retired software executive John Mutch became president and CEO in August 2003. |
Ушедший в отставку исполнительный директор по программному обеспечению Джон Мутч стал президентом и генеральным директором в августе 2003 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is part of the executive branch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is part of the executive branch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, part, of, the, executive, branch , а также произношение и транскрипцию к «is part of the executive branch». Также, к фразе «is part of the executive branch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.