Islamic laws did not - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Islamic laws did not - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Исламские законы не
Translate

- islamic [adjective]

adjective: исламский, мусульманский

- laws [noun]

законы

- did [verb]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

  • did not reach - не достигла

  • What did - Что сделал

  • did you eventually - сделал ты в конце концов

  • about what he did - о том, что он сделал

  • did you fix it - Вы это исправить

  • with what i did - с тем, что я сделал

  • did not affect - не влияет

  • did not respect - не уважать

  • did your mother - сделал свою мать

  • did you actually - не так ли на самом деле

  • Синонимы к did: accomplish, effectuate, carry out, pull off, perform, achieve, execute, undertake, bring about/off, discharge

    Антонимы к did: go, give up, go to, quit, idle

    Значение did: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not erroneous - не ошибочны

  • not owned - не принадлежит

  • not substantial - не существенно

  • not funny - не смешно

  • not herself - не сама

  • not stability - не стабильность

  • not modular - не модульное

  • not prevalent - не превалирует

  • not cuddly - не плюшевый

  • not prosper - не Проспер

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.



The personal status laws are derived from Islamic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что поляки сделали много рекламы в мире, чтобы считать Коперника польским.

According to Iranian laws, all females above the age of 13 are required to observe the Islamic dress code of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно иранским законам, все женщины старше 13 лет обязаны соблюдать исламский дресс-код Ирана.

Pork is not used, in accordance with Islamic dietary laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинина не используется в соответствии с исламскими диетическими законами.

Marriage laws in Iran continue to be difficult to change permanently due to the role family plays in Islamic societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о браке в Иране по-прежнему трудно постоянно менять из-за той роли, которую семья играет в исламских обществах.

That is why in Islamic jurisprudence, laws must be derived from the Koran and the Sunnah of the Prophet, not handed down from British or classical philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому в исламском праве все законы должны происходить из Корана и Сунны Пророка, а не передаваться от британской или классической философии.

Lebanon's legal system is based on a combination of Civil Law, Islamic law and Ottoman laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая система Ливана основана на сочетании гражданского права, исламского права и османских законов.

Generally, however, male and female rights differ considerably according to Islamic personal status laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в целом права мужчин и женщин существенно различаются в соответствии с исламскими законами о личном статусе.

Surah 24 details the Islamic laws and punishment regarding adultery and slander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сура 24 подробно описывает исламские законы и наказание за прелюбодеяние и клевету.

There is ongoing debate over whether the laws and society of Malaysia should reflect secular or Islamic principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжается дискуссия о том, должны ли законы и общество Малайзии отражать светские или исламские принципы.

And the religious who support the ruling party and want an islamic state, with islamic laws, seem to be about 50 to 60% of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А религиозные, которые поддерживают правящую партию и хотят Исламского государства с исламскими законами, похоже, составляют от 50 до 60% населения страны.

The government of Islamic Republic of Iran prosecutes subversives under Articles 498 through 500, 507 and 508 of Iran's criminal laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Исламской Республики Иран преследует подрывников в соответствии со статьями 498-500, 507 и 508 уголовного законодательства Ирана.

Islamic laws in Malaysia are based on religious doctrine but codified and passed as statutes by state parliaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламские законы в Малайзии основаны на религиозной доктрине, но вносятся в кодексы и проходят как законодательные акты парламента.

Laws regarding personal status are derived from Islamic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, касающиеся личного статуса, являются производными от исламского права.

In Morocco, a constitutional monarchy following Islamic laws, homosexual acts are a punishable offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Марокко, конституционной монархии, которая следует исламским законам, гомосексуальные акты являются наказуемым преступлением гомосексуалистов.

RoboForex is glad to offer its Islamic clients swap-free accounts (accounts without swaps), as Sharia laws prohibit swaps (extra rewards).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RoboForex предлагает Swap-Free (счета без свопа) для своих мусульманских клиентов, торговать со свопом которым не позволяют законы шариата.

Syrian opposition is fighting against Assad, and against *not Islamic* laws of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийская оппозиция борется против Асада, а также против *неисламских * законов религии.

British Colonial rulers put Muslims in charge in Nigeria’s North, which proved disastrous for religious minorities, including Christians, who were not exempt from Islamic laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские колониальные правители поставили во главу севера Нигерии мусульман, что оказалось губительным для религиозных меньшинств, включая христиан, которые вынуждены были жить по законам ислама.

Pork meat is prohibited by the Islamic dietary laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинина запрещена исламскими диетическими законами.

Some Nigerian states have also enacted Islamic criminal laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коперник также ‘не защищал Польское королевство от немецких нападений.

She violated multiple health codes and permit laws for the fourth time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в четвертый раз она нарушила множество санитарных норм и разрешений на продажу.

In addition, it would be useful to know what were the inheritance laws affecting married women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было бы полезно знать, какие законы о наследовании касаются замужних женщин.

It has also urged those members that have applied, and continue to apply, those laws to repeal or invalidate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также настоятельно призывает тех членов, которые уже применили и продолжают применять такие законы, отменить или аннулировать их.

The laws protect property owners against any attempts to infringe on these rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон защищает владельцев собственности от любых попыток посягательства на эти права.

The Laws about gambling differ in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы об азартных играх различны в каждой стране.

In the first year after the implementation of the laws, the demand for counseling services did not go up significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый год после вступления в силу законов спрос на консультативные услуги существенно не возрос.

Offences against laws relating to poisonous chemicals or substances injurious to health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушения законов, касающихся ядовитых химических веществ или веществ, опасных для здоровья.

Kadyrov and his associates also enjoy exceptional latitude in applying Russian laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении Кадырова и его помощников российские законы становятся исключительно мягкими.

Remember you still must comply with all applicable laws, including providing all necessary disclosures, such as those needed to indicate the commercial nature of the content you post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что вы все равно должны соблюдать все нормы действующего законодательства, в том числе в отношении необходимых пояснений, таких как обязательные пояснения о коммерческой природе публикуемых вами материалов.

Under the EU laws in force a lawsuit would, in our opinion, not be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При существующем Европейском законодательстве Вы вряд ли сможете выиграть иск.

The Obama administration is pushing for a cease-fire between Syrian opposition groups and the Syrian government that would allow a U.S. coalition to target Islamic State militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Обамы пытается добиться заключения перемирия между сирийскими оппозиционными группировками и сирийским правительством, что позволит коалиции во главе с США нанести удар по ИГИЛ.

As Peter Jennings indicated, the German army... because of very complicated laws... would not be allowed to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Дженинкс сообщил, что законодательство страны запрещает германской армии принимать участие в операции.

The decrees and acts of government, local regulations, laws-all such facts, however important, might be altogether omitted from the proposed publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указы, действия правительства, местные распоряжения, законы, всё это хоть и слишком важные факты, но в предполагаемом издании этого рода факты можно совсем выпустить.

These limitations and restraints were laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти ограничения и запреты были законом.

Uh... well, there's just one little thing... the immigration laws have gotten really tough in this country, so we're a little behind the eight ball going in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть одна мелочь. Миграционные законы ужесточились, так что у нас были маленькие трудности.

Debbie, I happen to be an attorney, well versed in California antidiscrimination laws, so we'll ask you one last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебби, вообще-то, я адвокат, весьма сведущий в законах Калифорнии о дискриминации, и спрашиваю в последний раз.

The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes in and the energy it gives out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию.

Obtaining no satisfaction from praying, Meggie obeyed the laws of the Church simply because not to do so meant burning in Hell throughout eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молитвы не приносили ей утешения и радости, а велениям церкви она подчинялась просто потому, что иначе пришлось бы после смерти вечно гореть в аду.

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

Just as long as said movement is in accordance with the state laws of California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настолько, насколько позволяет передвижение в соответствии с законами штата Калифорния.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.

Nissim ben Jacob's Hakdamah Le'mafteach Hatalmud argued that it was unnecessary for Judah the Prince to discuss them as many of these laws were so well known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакдама Ниссима Бен-Якоба Le'mafteach Hatalmud утверждал, что для Иуды принца не было необходимости обсуждать их, поскольку многие из этих законов были так хорошо известны.

There are also some counties and municipalities located in states without right-to-work laws that have passed local laws to ban union security agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также некоторые округа и муниципалитеты, расположенные в Штатах без законов о праве на труд, которые приняли местные законы, запрещающие соглашения о безопасности профсоюзов.

These texts also credit her with inventing agriculture, establishing laws, and devising or promoting other elements of human society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тексты также приписывают ей изобретение сельского хозяйства, установление законов и разработку или продвижение других элементов человеческого общества.

Living organisms must obey the laws of thermodynamics, which describe the transfer of heat and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые организмы должны подчиняться законам термодинамики, которые описывают передачу тепла и работу.

The supply and demand model implies that by mandating a price floor above the equilibrium wage, minimum wage laws will cause unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель спроса и предложения предполагает, что, устанавливая ценовую планку выше равновесной заработной платы, законы о минимальной заработной плате приведут к безработице.

Laws, regulations, and policies directing forest management on U.S. federal lands are well-documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, правила и политика, регулирующие лесопользование на федеральных землях США, хорошо документированы.

Nevertheless, the power of judiciary to overturn laws and executive actions it determines are unlawful or unconstitutional is a well-established precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, право судебной власти отменять законы и действия исполнительной власти, которые она считает незаконными или неконституционными, является хорошо установленным прецедентом.

Language and citizenship laws have been opposed by many Russophones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие Русофоны выступали против законов о языке и гражданстве.

The Islamic Azad University also has a campus near Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламский университет Азад также имеет кампус недалеко от Оксфорда.

Today, alcohol laws are controlled by the state government, and local jurisdictions are prohibited from going beyond those state laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня законы об алкоголе контролируются правительством штата, и местным юрисдикциям запрещено выходить за рамки этих законов штата.

However, Spain was the only colonial power and the first in recorded history to pass laws for the protection of indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Испания была единственной колониальной державой и первой в истории приняла законы О защите коренных народов.

Many Islamic scholars have used philosophical and rational arguments to prove the existence of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие исламские ученые использовали философские и рациональные аргументы, чтобы доказать существование Бога.

Mossadeq's overthrow had a direct relationship with the creation of an Islamic revolution and the collapse of the Pahlavi government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свержение Моссадыка имело прямое отношение к созданию Исламской революции и краху правительства Пехлеви.

The Adat laws applied to the natives only if it did not clash with the Dutch statutory provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы адата применялись к туземцам только в том случае, если они не противоречили голландским законодательным положениям.

From Newton's laws of motion we conclude that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из законов движения Ньютона мы делаем такой вывод.

Per recent Supreme Court precedent, there is no legitimacy to arguments that these federal laws are somehow invalid in the face of state laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему прецеденту Верховного суда, нет никакой легитимности аргументам о том, что эти федеральные законы каким-то образом недействительны перед лицом законов штатов.

Many of the laws apply to animal-based foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих законов применимы к пище животного происхождения.

Islamic teachings emphasise the Quranic verse which exclaims that God sent a messenger to every nation of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламские учения подчеркивают коранический стих, который провозглашает, что Бог послал посланника ко всем народам мира.

It may on the other hand turn into a popular counter-insurrection with a severe backlash against the islamic community in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, она может превратиться в народное контрреволюционное восстание с резкой реакцией против исламского сообщества во Франции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «islamic laws did not». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «islamic laws did not» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: islamic, laws, did, not , а также произношение и транскрипцию к «islamic laws did not». Также, к фразе «islamic laws did not» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information