Issue a directive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Issue a directive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
издать директиву
Translate

- issue [noun]

noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора

verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать

  • issue at hand - текущий вопрос

  • preterm issue - досрочный выпуск

  • imprest issue - авансовый отпуск

  • issue challenge - вопрос вызов

  • notable issue - примечателен вопрос

  • issue of warning - Проблема предупреждения

  • issue a mandate - выдать мандат

  • issue of the right - Вопрос о праве

  • issue in the report - выдавать в докладе

  • may not issue - не может выдать

  • Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case

    Антонимы к issue: decision, answer

    Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- directive [adjective]

noun: директива, указание

adjective: директивный, направляющий, указывающий



A controversial issue surrounding Danish Victim law is the decision not to sign any European Union directive on victims’ rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорным вопросом, связанным с датским законодательством о жертвах, является решение не подписывать никаких директив Европейского союза О правах жертв.

The regulators will now issue an airworthiness directive to the type certificate holder and to all owners globally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь регулирующие органы издадут директиву о летной годности для владельца сертификата типа и для всех владельцев по всему миру.

He warned King to discontinue these associations and later felt compelled to issue the written directive that authorized the FBI to wiretap King and other SCLC leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предупредил Кинга, чтобы тот прекратил эти связи, а позже счел необходимым издать письменную директиву, которая разрешала ФБР прослушивать Кинга и других лидеров СКЛК.

So, are you authorized to issue directives now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы сейчас уполномочены издавать указы?

The horizontal direct effect of Directives is a contentious issue among lawmakers of the European Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горизонтальное прямое действие директив является спорным вопросом среди законодателей Европейского Сообщества.

Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем.

I don’t interfere with central bank decisions and I don’t issue any directives to the leadership of the central bank or the governor of the central bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вмешиваюсь в решения Центрального банка и не даю директивных указаний ни правлению Центрального банка, ни председателю Центрального банка.

To help combat the issue of counterfeit drugs, the European Union directive on false medicines was published on January 2, 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помочь бороться с проблемой фальсифицированных лекарств, 2 января 2013 года была опубликована директива Европейского Союза о фальсифицированных лекарствах.

His efforts led the Nazis to issue a directive that Iranian Jews should be exempt from wearing the yellow-star of David.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его усилия привели к тому, что нацисты издали директиву, согласно которой иранские евреи должны быть освобождены от ношения желтой звезды Давида.

In late 2015, the FAA issued a preliminary directive to address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2015 года FAA выпустило предварительную директиву для решения этой проблемы.

This directive, Equal Opportunity in the Armed Forces, dealt directly with the issue of racial and gender discrimination in areas surrounding military communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта директива, озаглавленная равные возможности в Вооруженных Силах, непосредственно касалась вопроса расовой и гендерной дискриминации в районах, прилегающих к военным общинам.

European Union has addressed the E-waste issue by adopting several directives on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз решил проблему электронных отходов, приняв несколько директив по этому вопросу.

It may be that White parents are more likely to use directives than to elaborately reminisce with daughters in Black American culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что Белые родители чаще используют директивы, чем тщательно вспоминают о дочерях в чернокожей американской культуре.

600 pages of rules, regulations, directives, orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

600 страниц правил, инструкций, директив, приказов.

Did he just issue the easiest ultimatum in history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что объявил самый простой ультиматум в истории?

The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области.

The fact that the regulations and directives issued thereunder were vested with legal authority was beyond question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что изданные в данной связи правила и директивы имеют юридическую силу.

The second EC Directive on driving licences will introduce an international definition of categories of driving licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со второй директивой ЕС об удостоверениях водителей на международном уровне будут определены категории водительских удостоверений.

A contributory factor is the directive relating to sterilization establishing the list of health conditions and indications in which sterilization may be practised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано, среди прочего, с действующей инструкцией, регламентирующей ситуации и санитарные условия, при которых может проводиться стерилизация.

But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс.

Police relations with the black community is not the only issue pushing to the forefront of mainstream feminism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения полиции с чернокожим сообществом - не единственная проблема, продвигающая передовую линию традиционного феминизма.

Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза.

The issue being the presence of an existing education initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос был о существовании инициативы обучения.

Does Lenny have an advance directive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни?

On your directive, Mr. Campaign Manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По твоему поручению, мистер руководитель кампании.

If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск.

I was just clarifying the bed issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто прояснила проблему со сном.

The right to vote on every issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право голосовать по любому вопросу.

Of course this is a university issue. There's a code of ethics and an honor code and he violated them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь он грубо нарушил... и кодекс поведения в университете и кодекс чести.

To do that, we target the issue from every angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон.

I hope you've realized that vaccinations are not a freedom of choice issue, they're a public health issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, вы поняли, что прививки не ваш выбор, это вопрос общественного здоровья.

The gold will not be an issue, but they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото не проблема, но они вряд ли доверят Вам силу Люмен.

And that's why your wife signed the advanced directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ваша жена и оставила недвусмысленные указания.

You got the issue finished?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы закончили очередной выпуск?

Had a little plumbing issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случилась небольшая проблема с трубами.

The study proposed and assessed a number of options to improve the legal provisions of the ELV Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании был предложен и оценен ряд вариантов совершенствования правовых положений Директивы ELV.

A century later, in the time of Alexander Severus, when the city was at the height of its splendor, the issue of coinage comes to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетие спустя, во времена Александра Севера, когда город был на пике своего великолепия, выпуск монет подходит к концу.

In late 1965, McNamara ordered retirement of the B-58 by 1970; the principal reason given for this directive was the high sustainment cost for the fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1965 года Макнамара приказал вывести B-58 из эксплуатации к 1970 году; основной причиной, приведенной в этой директиве, были высокие расходы на поддержание флота.

The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда.

Nana Ahenkro Sei Ababio III was also deposed for disregarding directives about chieftaincy and land disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАНА Ahenkro ГБОУ Ababio III также был низложен за невыполнение директивы о вождестве и земельные споры.

The European Union classification of carcinogens is contained in the Dangerous Substances Directive and the Dangerous Preparations Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классификация канцерогенов Европейского Союза содержится в директиве об опасных веществах и директиве об опасных препаратах.

Every Directive has a number of ‘essential requirements’ that the product has to meet before being placed on the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая директива содержит ряд существенных требований, которым продукт должен соответствовать перед тем, как быть представлен на рынке.

This provision is Article 1.3a of the Framework directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение является статьей 1.3 а Рамочной директивы.

Sysadmins will inform the community if performance issues of any significance do arise, and in such situations, their directives must be followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сисадмины будут информировать сообщество, если возникнут какие-либо существенные проблемы с производительностью, и в таких ситуациях их директивы должны выполняться.

Just a quick point as well, that it seems a complete and total generalisation to say that EU legislation only comes in the form of Directives and Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто быстрый момент, а также, что это кажется полным и полным обобщением сказать, что законодательство ЕС приходит только в форме директив и правил.

While some parts of the 2001 Directive were effective, other parts of the directive were not satisfactory for the current digital market long after its implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые части директивы 2001 года были эффективными, другие части директивы не были удовлетворительными для нынешнего цифрового рынка в течение длительного времени после ее осуществления.

The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком.

The merit list and the wait-list are prepared as per the directives of the Supreme Court of India, DGHS, MCI and DCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список заслуг и список ожидания составляются в соответствии с директивами Верховного суда Индии, dGH, MCI и DCI.

This directive was unchangedly effective from September 1, 1960, to August 25, 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта директива неизменно действовала с 1 сентября 1960 года по 25 августа 1993 года.

The directives normally consists of additional maintenance or design actions that are necessary to restore the type's airworthiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директивы обычно состоят из дополнительных действий по техническому обслуживанию или проектированию, которые необходимы для восстановления летной годности типа.

The bias directive is to improve the coverage, not the article-count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae.

The euro is present in some elements of Swedish law, based on EU directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро присутствует в некоторых элементах шведского законодательства, основанных на директивах ЕС.

According to the 28 March Directive No. 25, the Twelfth Army was to create a mobile task force to attack via Niš toward Belgrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно директиве № 25 от 28 марта, Двенадцатая армия должна была создать мобильную оперативную группу для наступления через ниш в направлении Белграда.

The Supreme Court unanimously held the Directive did not prevent a party whip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд единогласно постановил, что директива не помешала партийному кнуту.

Civil rights organizations planned to hold a referendum to reject the amended EU directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские правозащитные организации планировали провести референдум, чтобы отклонить измененную директиву ЕС.

It was to comply with the Quaid's directive he prepared a federal scheme and was incorporated in the introduction of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в соответствии с директивой Куэйда он подготовил федеральную схему и был включен во введение книги.

It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег.

In a directive of the General Staff of 5 August 1915, the RFV was to be stripped of 54 artillery batteries and 128,000 rounds of ammunition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В директиве Генерального штаба от 5 августа 1915 года РФВ должна была быть лишена 54 артиллерийских батарей и 128 000 патронов.

Similar statutes have since been enacted in several countries and regions, including the implementation in the EU Copyright Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issue a directive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issue a directive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issue, a, directive , а также произношение и транскрипцию к «issue a directive». Также, к фразе «issue a directive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information