It is an honor to present - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it informs - информирует
repair it - отремонтировать его
edit it - редактировать
operate it - управлять им
underestimate it - недооценивать
ring it - кольцо его
it demeans - это унижает
it debuted - она дебютировала
aggravating it - усугубляя его
bombed it - бомбили
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
is forcing - принуждает
is characte - является характ
is again - снова
is healthy - здорова
is reaffirmed - Вновь подтверждается
is confronting - сталкивается
is blessed - благословляется
is unethical - неэтично
is are - есть в
is fleeing - это убегающий
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
an xy - ху
an artist - Исполнитель
conclude an employment - заключить работу
if an issue - если вопрос
establish an inventory - Составление перечня
an example where - пример, где
an institute - институт
an appartment - квартира
an standard - стандарт
create an incentive - создать стимул
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
honor man - почитать человека
honor the decisions - соблюдать решения
award of honor - награда чести
to honor - в честь
would be an honor for me - было бы честью для меня
it was a great honor - это была большая честь
you have no honor - вы не имеете честь
given the honor - учитывая честь
honor our commitments - выполнять свои обязательства
woman of honor - женщина чести
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to go to rest - ехать отдыхать
to have half a mind to do sth. - иметь половину ума, чтобы сделать что-н.
to respond to client needs - для удовлетворения потребностей клиентов
to put to the vote - поставить на голосование
i have to go to the airport - я должен ехать в аэропорт
she doesn't want to talk to me - она не хочет говорить со мной
in order to be able to - для того, чтобы иметь возможность
asked me to convey to you - просил меня передать вам
to be transferred to - должны быть переданы
intended to lead to - намеревался привести к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
present ourselves - представить себя
relate to the present - относятся к настоящему
a present for him - подарок для него
present life - теперешняя жизнь
purposes of the present note - Цели настоящей записки
the present report outlines - контуры Настоящий доклад
prepared the present report - подготовил настоящий доклад
present a major challenge - представляют собой серьезную проблему
i can be present - я могу присутствовать
present special rapporteur - Настоящий Спецдокладчик
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
Now, in honor of... these, the greatest pilots in the history of mankind... it gives me great pleasure, great pride, to present to you... |
Теперь, в честь... тех великих пилотов в истории человечества... которые мне дают большое удовольствие, великую гордость представить Вам... |
Today it is my honor... and privilege, to present to you... the 14 young men who are all candidates for the British Olympic Downhill Team. |
Сегодня мне выпала честь и особое право - представить вам 14 юных кандидатов в олимпийскую команду Англии по скоростному спуску. |
In acknowledgement of the blood shed serving your country it is my honor to present you with the Order of the Purple Heart. |
В благодарность за то, что Вы проливали свою кровь, служа Отчизне я с великим удовольствием награждаю Вас Орденом пурпурного Сердца. |
I have elected to present the following as my gift in honor of their conjugation. |
Я решил преподнести им мой подарок в честь их счастливого |
Присутствовал почетный караул, вооруженный автоматами АК-47. |
|
It is my honor to present this year's community activist awards. |
Я имею честь представить вам лауреатов премии за активную жизненную позицию. |
I shall have the honor to present to you what you asked me for - the truth! |
Я буду иметь честь преподнести вам то, о чем вы меня просили, - правду! |
I have the honor to present myself, repeated Prince Andrew rather loudly, handing Kutuzov an envelope. |
Честь имею явиться, - повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт. |
Your Honor Creary, you don't need to be present at this hearing. |
Ваша честь Крири, вам необязательно присутствовать на этом слушании. |
It is my honor to present this year's community activist awards. |
Я имею честь представить вам лауреатов премии за активную жизненную позицию. |
The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. |
My deepest honor to present to you.... |
Глубочайшую честь представить вам... |
Your Honor, I would like to present to the court at this time... a sworn statement by the night watchman in the Washington Hotel. |
Ваша честь, на этот раз, я хотел бы предоставить суду... показания, данные под присягой ночным охранником из вашингтонского отеля. |
She is present in many places in France and holds a place of honor in town halls and law courts. |
Она присутствует во многих местах Франции и занимает почетное место в ратушах и судах. |
Your honor, we're trying to present an affirmative defense Of a legal impossibility. |
Ваша честь, мы пытаемся представить утвердительную защиту от того, что по закону невозможно. |
It is with great honor that I present NASA administrator Lawrence Ekstrom. |
С огромным уважением я называю имя администратора НАСА Лоуренса Экстрома. |
I present it to you in honor of an even more memorable victory. |
Я дарю ее тебе в честь еще более памятной победы. |
Professor, for saving the Earth and foiling me... I proudly, yet angrily, present you with Earth's new highest honor. |
Профессор, за то, что спасли мир и разозлили меня... я с гордостью и злостью награждаю вас новой высшей наградой Земли. |
Restored to its original form it is my honor to present Byeokando. |
Отреставрированная до своего настоящего вида... это большая честь для меня – представить Пёкандо. |
Weapon's Officer of the ship of Rotarran present the glorious record of our honor and hope that you may find us worthy of your leadership. |
Офицер по оружию корабля Ротарран представляю славный отчет о нашей доблести и надеюсь, что ты найдешь нас достойными своего руководства. |
Your Honor, with all due respect, past and present, and without further to-do. |
так, ваша честь. —о всем должным уважением... |
Um, Your Honor, defense would like to present exhibits A and B to the jury. |
Ваша Честь, сторона защиты хотела бы предъявить присяжным вещдоки А и Б. |
It is my distinct honor to present our annual community service award to one of our most outstanding citizens. |
Для меня огромная честь вручить нашу ежегодную премию за вклад в развитие общества одному из самых выдающихся жителей нашего города. |
In honor of distinguished guest, I present my finest man for you personal viewing. |
В честь выдающегося гостя, я представляю Вам моего лучшего человека. |
Your Honor, I'd like to present evidence in the motion to dismiss the DNA against my client pursuant to a clear misconduct. |
Ваша честь, я хочу представить доказательства по ходатайству по отклонению улики с ДНК моего клиента. |
Nothing was too good for Dane, nothing too much trouble to fetch or present in his honor. |
Готова отдать ему все самое лучшее, в лепешку расшибется, лишь бы его порадовать. |
Surgebinding refers to a group of ten magic systems that stem from Honor, one of the three Shards of Adonalsium present on Roshar. |
Хирургическое связывание относится к группе из десяти магических систем, которые происходят от чести, одного из трех осколков Адоналсиума, присутствующих на Рошаре. |
Even to my untrained eye, it was apparent that there were more than half a dozen officers present among the honor guard. |
Даже на мой неопытный взгляд было очевидно, что среди почетного караула присутствует более полудюжины офицеров. |
Ladies and gentlemen, it's an honor to present to you the multi-culti band from Skopje Worker's therapy. |
Дамы и господа, для меня большая честь представить вам мульти-культурную группу из Скопье - Трудовая терапия. |
As your best man... Is is my honor to present you the gift from your bride to be. |
Как твой свидетель... для меня честь представить тебе подарок от твоей невесты. |
Although, his good friend Stan Musial was present at the Second Annual Old Timer's Game in honor of Kerr. |
Хотя, его хороший друг Стэн Мусиал присутствовал на второй ежегодной игре старого таймера в честь Керра. |
They like to hear you speak, to see how you act under pressure, and how you present yourself as a person. |
Они хотят услышать, как ты говоришь, увидеть, как ты держишься в трудные моменты, как представляешь свою личность. |
Но кухарка никогда ничего не скажет в присутствии третьего лица. |
|
So he thought he would hold the tooth in reserve for the present, and seek further. |
Он решил оставить зуб про запас и поискать чего-нибудь еще. |
Okay? It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple. |
С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой. |
This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls. |
Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки. |
Luxembourg has agreed to present its third periodic report at that session, and Canada has agreed to present its fifth periodic report. |
Люксембург согласился представить на этой сессии свой третий периодический доклад, а Канада - свой пятый периодический доклад. |
Trade with Kinshasa has been interrupted and transport on the river is at present only by small boat and canoe. |
Торговля с Киншасой прервана, а речное сообщение в настоящее время осуществляется только на малых лодках и каноэ. |
If I hadn't gone to juvie, I would have been the first kid in Camden to get a... an honor sash. |
Если б меня не засунули в колонию, я был бы первым ребёнком в Кэмдене, которому бы дали... пояс гордости. |
We have said that Belgrade would not impinge on any such processes; as long as I am in my present position, we will place no obstacles in their way. |
Мы говорили о том, что Белград не будет вмешиваться в подобные процессы; до тех пор, пока я нахожусь на своем нынешнем посту, мы не будем чинить препятствий на их пути. |
Every eastern philosophy emphasizes physical sobriety to allow the consciousness, the ever present I, the godhead, to merge with the white-hot moment of the eternal now. |
Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему я и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего. |
And confirm for the record that you are willfully speaking to me without your attorney present. |
Подтвердите для видеозаписи, что вы по собственной воле говорите со мной без присутствия адвоката. |
Your Honor, I have a request for a substitution of counsel. |
Ваша честь, у меня запрос на замену советника. |
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands. |
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь. |
Madame, said the Marquis, I have the honor of presenting to you the Chevalier Eugene de Rastignac; he is a cousin of Mme. de Beauseant's. |
Баронесса, - обратился к ней д'Ажуда, - имею честь представить вам шевалье Эжена де Растиньяка, кузена виконтессы де Босеан. |
At this time, I will ask the foreperson to present the verdicts to the bailiff so that they may be brought forward. |
Я прошу старшину присяжных заседателей передать приговор помощнику шерифа для его оглашения. |
Of course this is a university issue. There's a code of ethics and an honor code and he violated them both. |
Но ведь он грубо нарушил... и кодекс поведения в университете и кодекс чести. |
But no one should break his word of honor, or life becomes impossible. |
Но честного слова не должен нарушать ни один человек, потому что нельзя будет жить на свете. |
And the best way to honor him is by fulfilling his wish. |
И лучший способ почтить его исполнить его желание. |
Эээ... Ваша честь, это обычный наводящий вопрос. |
|
Will you, John, have this woman, Clementine, to be your wedded wife... and solemnly promise you will fulfill your obligations as her husband... to protect her, honor her... |
Берёшь ли ты, Джон, эту женщину, Клементину, в жены... и торжественно клянешься выполнять свои обязанности как муж... защищать её, почитать её... |
Но не окажете ли мне честь назвать свое имя. |
|
Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment. |
До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня. |
The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor. |
В его честь назван смелый правитель гандикап у акведука. |
Numerous universities, including George Washington University and Washington University in St. Louis, were named in honor of Washington. |
В честь Вашингтона были названы многочисленные университеты, в том числе Университет Джорджа Вашингтона и Вашингтонский университет в Сент-Луисе. |
To honor his father, Bonds switched his jersey number to 25, as it had been Bobby's number in San Francisco. |
Чтобы почтить память отца, Бондс сменил свой номер на 25, как это было с номером Бобби в Сан-Франциско. |
A temple was already built in the New Kingdom to honor these gods, however, this site gained in importance during the Ptolemaic Kingdom. |
В Новом Царстве уже был построен храм в честь этих богов, однако это место приобрело большое значение во времена царства Птолемеев. |
In 1838 former governor of South Carolina John Lyde Wilson published The Code of Honor; or Rules for the Government of Principals and Seconds in Dueling. |
В 1838 году бывший губернатор Южной Каролины Джон Лайд Уилсон опубликовал кодекс чести, или правила для правительства принципалов и секундантов в дуэлях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is an honor to present».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is an honor to present» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, an, honor, to, present , а также произношение и транскрипцию к «it is an honor to present». Также, к фразе «it is an honor to present» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.