Judicial college - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться
principal judicial organ - главный судебный орган
local judicial authorities - местные судебные органы
lack of judicial independence - отсутствие судебной независимости
judicial summons - судебная повестка
judicial status - судебный статус
judicial tenure - пребывание в должности судьи
legal and judicial matters - правовые и судебные вопросы
judicial and legislative - судебные и законодательные
effective judicial redress - эффективная судебная правовая защита
final judicial decision - окончательное судебное решение
Синонимы к judicial: judicatory, juridical, legal, official, discriminative, juridic
Антонимы к judicial: illegal, unconstitutional, subjective, uncritical, biased, aligned, against the law, craving, idiotic, absorbed
Значение judicial: of, by, or appropriate to a court or judge.
maryland institute college of art - Колледж искусства
medical college of ohio - Медицинский колледж штата Огайо
rhode island college - Колледж Род-Айленда
ontario college of art and design - Колледж искусства и дизайна в Онтарио
college qualification - квалификация колледжа
college library - библиотека колледжа
with college - с колледжем
smith college - кузнец колледж
culinary college - кулинарный колледж
going away to college - уезжаю в колледж
Синонимы к college: seminary, school, polytechnic, conservatory, university, conservatoire, institute, academy, league, guild
Антонимы к college: kindergarten, demolition, middle school, nonacademic, go to college, gymnasium, high school, higher school, intermediate school, junior high school
Значение college: an educational institution or establishment, in particular.
judicial board, judicial chamber, judicial district
Thanks to you all from the Crime and Riot units, and the judicial division for coming along. |
Я благодарен всем нашим отделам за сотрудничество, за то, что вы все здесь. |
What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for. |
У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт. |
College athletic association wants us to find out if he took a bribe to play for GWCU. |
Спортивная ассоциация колледжей хочет узнать, брал ли он взятку, чтобы играть за университет Карвера. |
The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court. |
Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали. |
August 1997-October 2002 Director of Judicial District Operations Oversight in the Ministry of Justice. |
ноябрь 2002 года - настоящее время: генеральный секретарь министерства юстиции. |
The Territory's judicial system has a District Court, a Superior Court and a Supreme Court. |
Судебная система территории включает Окружной суд, Высший суд и Верховный суд. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina. |
Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной. |
Therefore, having a complete set of the necessary legal and judicial tools at our disposal, what remains to be done is to take action. |
Поэтому при наличии в нашем распоряжении полного набора необходимых правовых и юридических инструментов все, что остается сделать, - это действовать. |
Regrettably, no judicial inquiry has been established to investigate and prosecute all those suspected of involvement in the assassination. |
К сожалению, не было создано никакого судебного органа для проведения расследований и судебного преследования всех тех, кто подозревается в причастности к убийствам. |
Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process. |
Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования. |
Mr. Holden was a college professor until his agoraphobia became heightened. |
Господин Холден был профессором в колледже, пока его агорафобия не обострилась. |
But then I had to choose between staying in the band or taking that college scholarship to study TV budgeting. |
Но потом мне пришлось выбирать между группой и стипендией на обучение составлению бюджета телешоу. |
I'm talking about what you want to get out of college, what you want to leave with, besides the sheepskin. |
Я спрашиваю о том, кем ты хочешь стать по окончании колледжа, что ты собираешься вынести из него помимо диплома? |
Frisbees are whimsical and would get our message out to the college community! |
Фрисби это необычно, и служили бы для передачи наших сообщений студенческому сообществу. |
Before you know where you are you'll have opened a free bar to all the undesirables in the college. |
И так, не успеешь оглянуться, а у тебя бесплатный бар для всех нежелательных лиц из твоего колледжа. |
We've been slacking off for four years, but now that we know you're gonna have the money to get to college, it's time for all of us to get serious. |
Мы сачковали четыре года, но теперь, когда мы знаем, что у тебя будут деньги на колледж, нам пора отнестись к этому серьёзно. |
Oh, well, no college next year. |
Значит, никакого колледжа в следующем году. |
I am plenty refined, and I happen to have an Associate of Arts degree from Santa Monica Community College. |
у меня изысканный вкус и получила степень по искусствам в комьюнити колледже Санта-Моники |
Sang Min. When I was taking my college entrance exams, you were in 6th grade. |
Сан Мин, когда я поступала в колледж, ты был в 6-м классе. |
Полиции и судебной системе плевать на нас. |
|
Think back to your college boyfriend. |
А теперь вспоминай своего парня в колледже. |
to a bright future in college, with the family car he was also able to finish the long-delayed housing development Sudden Valley, but this time, under his own company name. |
в светлое будущее в колледже на семейной машине но так же закончить вечно откладывающейся доработкой Внезапной долины но в этот раз благодаря своей собственной компании |
And in looking at the evidence, I believe the more profitable direction is judicial corruption. |
И, судя по обстоятельствам дела, я полагаю, что коррупция в адвокатской практике - более плодотворное направление. |
By 930, most arable land on the island had been claimed; the Althing, a legislative and judicial assembly, was initiated to regulate the Icelandic Commonwealth. |
К 930 году большая часть пахотных земель на острове была захвачена; альтинг, Законодательное и судебное собрание, было инициировано для регулирования исландского Содружества. |
Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary. |
В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны. |
These men were used as a judicial police force for Castile, as well as to attempt to keep Castilian nobles in check. |
Эти люди использовались в качестве судебной полиции Кастилии, а также для того, чтобы держать Кастильскую знать в узде. |
The Judicial Council also hears appeals from those who have been accused of chargeable offenses that can result in defrocking or revocation of membership. |
Судебный Совет также заслушивает апелляции тех, кто был обвинен в совершении тяжких преступлений, которые могут привести к снятию с должности или аннулированию членства. |
Unlike ordinary scheduling proceedings, such temporary orders are not subject to judicial review. |
В отличие от обычных процедур планирования, такие временные постановления не подлежат судебному пересмотру. |
Nevertheless, judicial duels continued to be popular throughout the 14th and 15th centuries. |
Тем не менее, судебные дуэли продолжали быть популярными на протяжении 14-15 веков. |
The jurisprudence of judicial duelling in Italy is particularly well documented in the 15th and 16th centuries. |
Судебная практика судебных дуэлей в Италии особенно хорошо документирована в XV и XVI веках. |
However, since the late 19th century the judicial system has been largely based on the civil law of Europe, notably Germany. |
Однако с конца XIX века судебная система была в значительной степени основана на гражданском праве Европы, в частности Германии. |
In some jurisdictions that have enacted judicial review statutes, the prerogative writ of quo warranto has been abolished. |
В некоторых юрисдикциях, принявших законы О судебном надзоре, прерогатива quo warranto была отменена. |
The Chief Judge of the Court of Appeals, designated by the Governor, is the constitutional administrative head of the Maryland judicial system. |
Главный судья Апелляционного суда, назначаемый губернатором, является конституционным административным главой судебной системы штата Мэриленд. |
After a long judicial action, Mongo Beti and his editor François Maspéro finally obtained, in 1976, the cancellation of the ban on the publication of Main basse. |
После долгих судебных разбирательств Монго Бети и его редактор Франсуа Масперо наконец добились, в 1976 году, отмены запрета на публикацию Main basse. |
Most pardons are issued as oversight of the judicial branch, especially in cases where the Federal Sentencing Guidelines are considered too severe. |
Большинство помилований выдаются по надзору судебной власти, особенно в тех случаях, когда федеральные руководящие принципы вынесения приговоров считаются слишком суровыми. |
High judicial officers have sometimes been created life peers upon taking office. |
Высшие судебные чиновники иногда создавались пожизненными пэрами после вступления в должность. |
The Competition Commission of India, is the quasi judicial body established for enforcing provisions of the Competition Act. |
Комиссия по конкуренции Индии является квазисудебным органом, созданным для обеспечения соблюдения положений Закона О конкуренции. |
The Judicial Appointments Commission comprises 15 commissioners. |
Комиссия по назначениям судей состоит из 15 членов. |
Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child. |
Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка. |
On August 3, 2001, the Senate did not consent to keep existing nominations in status quo, returning 40 judicial nominations, and 164 total nominations. |
3 августа 2001 года Сенат не согласился сохранить существующие кандидатуры в статус-кво, вернув 40 судебных кандидатур и 164 общих кандидатуры. |
Members of the National Court of Justice are appointed by the National Judicial Council for nine-year terms. |
Члены Национального суда назначаются Национальным судебным советом на девятилетний срок. |
The country is governed on the basis of a multi-party democratic system and the separation of powers between the legislative, executive and judicial branches. |
Управление страной осуществляется на основе многопартийной демократической системы и разделения властей между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти. |
Coke fell from favour, and was removed from judicial office. |
Кокс попал в немилость и был отстранен от должности судьи. |
Neither can be restrained in its action by the judicial department; though the acts of both, when performed, are, in proper cases, subject to its cognizance. |
Ни то, ни другое не может быть ограничено в своих действиях Судебным департаментом, хотя действия обоих, когда они совершаются, в надлежащих случаях подлежат его ведомству. |
In a way the advice of Council of Ministers was kept out of Supreme Court's power of Judicial Review by this article. |
В некотором смысле эта статья не давала Верховному суду права на судебный пересмотр решений Совета Министров. |
Besides a single judge, judicial panels can consists of one judge and two assessors or three judges and four assessors to try cases. |
Помимо одного судьи, судебные коллегии могут состоять из одного судьи и двух заседателей или трех судей и четырех заседателей для рассмотрения дел. |
The executive branch, while subservient to Parliament and judicial oversight, exercises day to day power of the UK government. |
Исполнительная власть, подчиняясь парламенту и судебному надзору, осуществляет повседневную власть правительства Великобритании. |
Moreover, of all the shows in the modern judicial genre, Divorce Court is the oldest. |
Более того, из всех шоу в современном судебном жанре самым старым является бракоразводный суд. |
All civil-process-serving deputies were sworn in as state marshals, and criminal special deputies were sworn in as judicial marshals. |
Все служащие в гражданском процессе депутаты были приведены к присяге в качестве государственных маршалов, а специальные депутаты по уголовным делам-в качестве судебных маршалов. |
By 2005 the economy had recovered, but a judicial ruling originating from the previous crisis led to a new default in 2014. |
К 2005 году экономика восстановилась, но судебное решение, вынесенное в результате предыдущего кризиса, привело к новому дефолту в 2014 году. |
The Judicial Committee nevertheless held that gift was effective to pass the property. |
Шютте предполагает, что имя должно быть прочитано Рендинги или Рандинги, и тогда имя будет таким же, как у Рондингов Видсита. |
His administration attempted to pass a judicial reform intended to limit the flexibility of judges and magistrates in their decision-making. |
Его администрация попыталась провести судебную реформу, направленную на ограничение гибкости судей и магистратов в принятии ими решений. |
A judicial enquiry by a retired High Court official confirmed the suspicion, but a CBI enquiry reversed their conclusion. |
Судебный запрос вышедшего в отставку чиновника высокого суда подтвердил это подозрение, но запрос КБР отменил их заключение. |
It was also not possible for an ouster clause in the Act, saying nothing should question the FCC's decisions, to prevent judicial review. |
Кроме того, не было возможности включить в закон пункт об отстранении от должности, гласящий, что ничто не должно подвергать сомнению решения FCC, чтобы предотвратить судебный пересмотр. |
It is not clear if the monéxico also had judicial functions. |
Неясно, были ли у monéxico и судебные функции. |
Это параллельная судебная система с правовой системой. |
|
The court also ruled that any compensation should be allocated through the legislative, rather than judicial, process. |
Суд также постановил, что любая компенсация должна предоставляться в рамках законодательного, а не судебного процесса. |
See McLaren, Wills and Succession, for the law, and Judicial Styles for styles. |
Посмотреть Макларен, завещании и наследовании, закон и судебная стили для стили. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judicial college».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judicial college» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judicial, college , а также произношение и транскрипцию к «judicial college». Также, к фразе «judicial college» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.