Knowledge of the truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Knowledge of the truth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
знание истины
Translate

- knowledge [noun]

noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- truth [noun]

noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие



Plato's framing of doxa as the opponent of knowledge led to the classical opposition of error to truth, which has since become a major concern in Western philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление Платона о доксе как противнике познания привело к классическому противопоставлению заблуждения истине, которое с тех пор стало одной из главных проблем западной философии.

Richard Kirkham suggests that our definition of knowledge requires that the evidence for the belief necessitates its truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Киркхем предполагает, что наше определение знания требует, чтобы доказательство веры требовало ее истинности.

It seems whimsical enough that it might unfortunately be false, so I've moved it here in the hopes that a knowledgeable individual will corroborate its truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кажется достаточно причудливой, чтобы, к сожалению, быть ложной, поэтому я перенес ее сюда в надежде, что знающий человек подтвердит ее истинность.

However, his knowledge of the truth caused him to begin reverting into his insectoid form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пища перемещается из полости рта в J-образный желудок,где она хранится и происходит первоначальное переваривание.

Some people are always prone to speak evil without knowledge of the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые склонны злословить, не зная правды.

Because Socrates' ultimate goal was to reach true knowledge, he was even willing to change his own views in order to arrive at the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку конечной целью Сократа было достижение истинного знания, он даже был готов изменить свои собственные взгляды, чтобы прийти к истине.

Russell continued to insist that logical deduction can provide knowledge of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел продолжал настаивать на том, что логическая дедукция может дать знание истины.

Philosophers are at pains to distinguish fact, objectivity, belief, knowledge and truth rather than conflate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Философы изо всех сил стараются различать факты, объективность, веру, знание и истину, а не смешивать их.

It's about TRUTH, KNOWLEDGE, and BELIEF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об истине, знании и вере.

The lost consciousness of substances is regained but the knowledge of truth is retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь обретается знание веществ при этом знание Истины сохранив.

What I don't have is someone with firsthand knowledge of police work giving me the unvarnished truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нет никого, кто бы не понаслышке знал работу полиции, и сказал мне правду без прикрас.

Please keep this knowledge to yourself and thus become the guardian of the grail whose inmost truth can be disclosed only to a few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, держите это знание при себе и таким образом станьте хранителем Грааля, чья сокровенная истина может быть открыта лишь немногим.

In fact, he claims that knowledge is a basic, factive mental state-i.e. a mental state that entails truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, он утверждает, что знание-это основное, фактивное ментальное состояние,то есть ментальное состояние, которое влечет за собой истину.

These include human motivation, knowledge, justification, meaning, and truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя человеческую мотивацию, знание, оправдание, смысл и истину.

For inner truth takes dead facts and makes them live; it inspires the heart to the use of knowledge for the service of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь сокрытая истина оживляет бездушные факты и внушает сердцу человека отдать знание на пользу другим.

Knowledge based on physical observation is the greatest veil in the discovery of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание, основанное на физическом наблюдении - самая большая завеса в открытии правды.

Revealed knowledge does not negate the truth and the completeness of human science as human, it further establishes them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богооткровенное знание не отрицает истинности и полноты человеческой науки как человеческой, оно их еще более утверждает.

Such knowledge would presuppose a denial of our creaturehood and thus a denial of God and of all truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое знание предполагало бы отрицание нашей тварности и, следовательно, отрицание Бога и всей истины.

Knowledge was the highest good, truth the supreme value; all the rest was secondary and subordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание считалось верховным благом, истина -высшей ценностью; все остальное -второстепенным, подчиненным.

The project has a geographically diverse user-base, due to emphasis of local knowledge and ground truth in the process of data collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект имеет географически разнообразную базу пользователей, что обусловлено акцентом на местные знания и наземную правду в процессе сбора данных.

Thou gavest us Knowledge and Truth, Thou art our strength and inward faith, Our light divine and sentient being, Breath of life and liberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты дал нам знание и истину, ты-наша сила и внутренняя вера, наше светлое божественное и чувствующее существо, дыхание жизни и освобождения.

Postmodernists contended that truth and knowledge is plural, contextual, and historically-produced through discourses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постмодернисты утверждали, что истина и знание являются множественными, контекстуальными и исторически продуцируемыми дискурсами.

To say the truth, I require no more than that a man should have some little knowledge of the subject on which he treats, according to the old maxim of law, Quam quisque n?rit artem in e? se exerceat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правду сказать, я требую от писателя лишь небольшого знания предмета, о котором он пишет, согласно старинному судебному правилу: Quam quisque nont aitem in ea se exerceat.

An item of information's justifiability, truth, and belief have been seen as the necessary and sufficient conditions for knowledge..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элемент обоснованности информации, ее истинность и вера рассматривались как необходимые и достаточные условия для познания..

A sudden knowledge came to Rina - the first faint revelation of self-truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно Рину ошеломило первое слабое ощущение правды о себе.

They would determine truth for themselvesbased upon knowledge they gain, answers they receive, experiences they have and the balance they thus acquire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут определять истину для себя-основываясь на знаниях, которые они получают, ответах, которые они получают, опыте, который они имеют, и равновесии, которое они таким образом приобретают.

Those provinces of masculine knowledge seemed to her a standing-ground from which all truth could be seen more truly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти области мужского знания представлялись ей возвышенностью, с которой легче увидеть истину.

Artemis also reveals his knowledge of the time-stop and claims that he can escape it. An analysis by LEP behavior experts determines that Artemis is telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артемис также раскрывает свое знание об остановке времени и утверждает, что он может избежать ее. Анализ, проведенный экспертами по поведению LEP, показывает, что Артемида говорит правду.

The perfect murder, the murder of Richard Abernethie, has been committed, all has gone off smoothly - and suddenly it appears that there is one person who has a knowledge of the truth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство Ричарда Эбернети прошло абсолютно гладко - и вдруг выясняется, что кто-то знает правду!

A good teacher develops in his students a desire for knowledge and love for truth and beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший преподаватель развивает в своих студентах тягу к знаниям и любовь к правде и красоте.

Freethought holds that individuals should not accept ideas proposed as truth without recourse to knowledge and reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободомыслие утверждает, что люди не должны принимать идеи, предложенные как истина, не прибегая к знанию и разуму.

Much of the debate in these fields are focused on analyzing the nature of knowledge and how it relates to connected notions such as truth, belief, and justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть дискуссий в этих областях сосредоточена на анализе природы знания и его связи с такими взаимосвязанными понятиями, как истина, вера и оправдание.

In the closed society, claims to certain knowledge and ultimate truth lead to the attempted imposition of one version of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В закрытом обществе притязания на определенное знание и абсолютную истину приводят к попыткам навязывания одной версии реальности.

OK, the hologram said that only those with a wealth of knowledge and truth of spirit will pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голограмма говорила, что пройдет только тот, кто обладает знанием и духом правды.

These are your own words, Stavrogin, all except that about the half-truth; that's my own because I am myself a case of half-knowledge, and that's why I hate it particularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это ваши собственные слова, Ставрогин, кроме только слов о полунауке; эти мои, потому что я сам только полунаука, а стало быть, особенно ненавижу ее.

To the best of our knowledge, there was no violation of historical truth, says Cameron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерон говорит, что они сделали все, чтобы не было искажения исторической правды.

To qualify as an item of knowledge, goes the theory, a belief must not only be true and justified, the justification of the belief must necessitate its truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы квалифицироваться как предмет знания, следует теория, убеждение должно быть не только истинным и оправданным, но и оправдание убеждения должно требовать его истинности.

Thus, Kierkegaard criticizes all systematic philosophies which attempt to know life or the truth of existence via theories and objective knowledge about reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Киргегард критикует все систематические философии, которые пытаются познать жизнь или истину существования через теории и объективное знание о действительности.

Eros helps the soul recall knowledge of beauty and contributes to an understanding of spiritual truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрос помогает душе вспомнить знание красоты и способствует пониманию духовной истины.

Knowledge involves truth, belief, wisdom... And Epistomology which is theory of knowledge also discusses truth and belief and justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание включает в себя истину, веру, мудрость... И Эпистомология, которая является теорией познания, также обсуждает истину, веру и оправдание.

Even if this crude vessel disgorged truth, such knowledge provides little more than feather upon breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже, если этот грубый сосуд изливает правду, она полезнее не больше, чем пёрышко на ветру.

This foundation serves not only as the starting point merely as a basis for knowledge of the truth of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основание служит не только отправной точкой, но и основой для познания истины бытия.

The organization has always been engaged in making people aware about the eternal truth and that is practical knowledge of the existence of all pervading God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация всегда просвещала людей в отношении вечной истины и практического знания о существовании вездесущего Бога.

Russell continued to insist that logical deduction can provide knowledge of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел продолжал настаивать на том, что логическая дедукция может дать знание истины.

In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины.

In summary it examines the basis of fact and truth / knowledge within culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце он рассматривает основы факта и истины / знания в рамках культуры.

What's the point of truth or beauty or knowledge when the anthrax bombs are popping all around you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл в истине, красоте или познании, когда кругом лопаются сибиреязвенные бомбы?

This is where truth resided. Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броские цветные фильмы создали лишь вульгарные, бессмысленные миры с возбуждающими, эффектными и чарующими пейзажами.

GRADUALLY THE LIGHT OF TRUTH BEGAN TO DISSOLVE THE SHACKLES OF ERROR AND SUPERSTITION THAT HAD BOUND THE PEOPLE FOR AGES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно свет истины начал разрушать оковы заблуждений и суеверий, сковывавшие народ на протяжении веков.

But the uncomfortable truth is that Bogachev and other Russian cybercriminals lie pretty far beyond America’s reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако неприятная правда состоит в том, что Богачев и другие российские киберпреступники находятся довольно далеко, и Америке их не достать.

Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.

Do you solemnly swear by almighty God that the evidence you shall give to the court will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы клянётесь перед всемогущим Богом говорить в суде правду, только правду и ничего кроме правды?

the pathetically, stupidly, inconveniently obvious truth is... Helping only ourselves is bad, and helping each other is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкая, глупая, непомерно очевидная правда в том... что помогать только себе - это плохо, а помогать друг другу - это хорошо.

And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь.

You seem to be well informed about the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты кажешься глубоко осведомленным касательно правды.

Ignore the files,ignore all the preconceptions,and let's look at the facts as if everything rebecca has told us is the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудем про карту, выбросим предубеждения, предположим, что Ребекка говорила правду.

She'll be glad to know that she's been raised by a self-aware truth-teller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет рада, что ее вырастил знающий себя, честный человек.

I swear it's the truth.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь вам, что это правда.

It's easy for an honest man to tell the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А честному человеку так лего говорить правду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knowledge of the truth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knowledge of the truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knowledge, of, the, truth , а также произношение и транскрипцию к «knowledge of the truth». Также, к фразе «knowledge of the truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information