Lawlessness and impunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lawlessness and impunity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беспредел и безнаказанность
Translate

- lawlessness [noun]

noun: беззаконие, бесправие

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- impunity [noun]

noun: безнаказанность

  • widespread impunity - безнаказанными

  • with apparent impunity - с явной безнаказанностью

  • cycle of impunity - Цикл безнаказанности

  • no impunity - нет безнаказанность

  • impunity prevails - превалирует безнаказанность

  • putting an end to impunity - положить конец безнаказанности

  • that there was no impunity - что не было безнаказанности

  • impunity for such acts - безнаказанность за такие действия

  • impunity continues to be - безнаказанность по-прежнему

  • be committed with impunity - быть безнаказанными

  • Синонимы к impunity: privilege, indemnity, exoneration, pardon, stay of execution, license, immunity, freedom from liability, favoritism, reprieve

    Антонимы к impunity: incarceration, liability, responsibility, imprisonment

    Значение impunity: exemption from punishment or freedom from the injurious consequences of an action.



Lawlessness during wars and civil conflicts can create a culture of impunity towards human rights abuses of civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беззаконие во время войн и гражданских конфликтов может создать культуру безнаказанности в отношении нарушений прав человека гражданских лиц.

There's a killer out there, murdering with impunity, using the Ten Commandments as justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маньяк безнаказанно убивал. Оправдываясь десятью заповедями.

As a result, the Portuguese raiders ravaged the outlying areas with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате португальские налетчики безнаказанно опустошали близлежащие районы.

You pass close to them every day, peaceably and with impunity, and without a suspicion of anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете спокойно, ничего не подозревая, изо дня в день безнаказанно проходить мимо них.

This allowed impunity to become one of the most important mechanisms for generating and maintaining a climate of terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило безнаказанности стать одним из главных факторов порождения и сохранения атмосферы террора в стране .

The international community should move quickly in responding to the challenges posed by the pervasive culture of impunity in Liberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу следует безотлагательно принять меры в отношении проблем, возникших вследствие широкого распространения практики безнаказанности в Либерии.

The continued state of lawlessness makes the movement of goods and services across the country extremely difficult, complex and costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняющееся состояние беззакония чрезвычайно затрудняет, усложняет и удорожает перемещение товаров и услуг в стране.

Those found guilty should not enjoy impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все признанные в этом виновными не должны остаться безнаказанными.

This journey of fighting impunity and seeking accountability is a long one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь, который необходимо пройти в деле борьбы с безнаказанностью и установления ответственности, является долгим.

The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос.

State policy on the battle against impunity requires clear commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политике государства в области борьбы против безнаказанности явно недостает решительности.

The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности.

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

My delegation affirms that reconciliation and justice must necessarily go hand in hand in order to deal with the root causes of conflict and prevent impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что процессы обеспечения примирения и справедливости должны осуществляться параллельно, с тем чтобы устранить основные причины конфликтов и искоренить практику безнаказанности.

In addition, reports indicating that the phenomenon of impunity remains alarming in Colombia continued to be received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, продолжала поступать информация, свидетельствующая об угрожающих масштабах существующей практики безнаказанности в Колумбии.

Militant Israeli settlers continued to destroy olive tree plantations with complete impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинственно настроенные израильские поселенцы, со своей стороны, продолжают абсолютно безнаказанно уничтожать плантации оливковых деревьев.

Employees of these persons sift the Internet through a sieve of the impunity and give out fresh to bosses, overlooking to mention authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники этих личностей просеивают Интернет через сито своей безнаказанности и выдают свежак боссам, забывая упомянуть авторов.

A balance must be struck between the effort to prevent impunity and State sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен быть найден соответствующий баланс между усилиями, прилагаемыми с целью недопущения безнаказанности, и необходимостью уважения суверенитета государств.

Without judicial reform, it would be almost impossible to put an end to impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без реформы судебной системы почти невозможно будет положить конец безнаказанности.

These programmes can in no way be offered as palliatives for the impunity of the oppressors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы никоим образом не могут являться решением проблемы безнаказанности лиц, преследующих правозащитников.

That demonstrated the difficulty of prosecuting persons accused of torture, and might give the impression that there was a certain level of impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о трудности преследования лиц, обвиняемых в применении пыток, и может создавать впечатление о существовании определенной безнаказанности.

To be sure, Trump’s pardon of Arpaio has not created a legal basis for impunity; the pardon power’s constitutional limitations prevent that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно, помилованием Трампом Арпайо не создаёт законных основ для безнаказанности: конституционные ограничения права на помилование этого не позволяют.

Ventrishire will not suffer lawlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вентришир не потерпит беззакония.

They run roughshod over this town with total impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они помыкают этим городом с чувством безнаказанности.

For a whole month he had been insulting him with impunity, and had so far been unable to make him lose patience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый уже месяц он оскорблял его безнаказанно и всё еще не мог вывести из терпения.

When you were philandering with impunity, how did that feel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты изменял жене и оставался безнаказанным... что ты чувствовал?

That's, uh, that's something about sin and lawlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что-то о грехе и беззаконии.

never to guarantee impunity to an informant, or take the place of justice,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ни при каких условиях он не имеет право обеспечивать безнаказанность своих осведомителей. Не имеет право заменять собой правосудие.

A power that can be defied with impunity is drawing to its end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть, над которой безнаказанно глумятся, близка к гибели.

People can't go around shooting guards with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди не могут ходить и безнаказанно стрелять в охранников.

But we American soldiers, and you the people of Europe... have fought together so that law might prevail over lawlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы, американские солдаты, и вы, люди Европы, воевали, чтобы закон восторжествовал над беззаконием.

A lynx's lair is not despoiled with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводок рыси нельзя уничтожить безнаказанно.

Now, one cannot read nonsense with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтение вздора не проходит безнаказанно.

As long as they can hurt our prince with impunity, the word ironborn means nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока они могут безнаказанно мучить нашего принца, слово железнорождённый — пустой звук.

How happy would it make you to hurt me with impunity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ты был счастлив причинить мне боль безнаказанно.

A government that taps your phone, collects your data and monitors your whereabouts with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правительство, прослушивающее ваш телефон, собирающее ваши данные и ведущее мониторинг ваших передвижений с безнаказанностью.

If you are the entity for which we search, what better position from which to kill with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы то существо, которое мы ищем, что может быть лучше для безнаказанных убийств?

Bribery and corruption currently pass with impunity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взятки и коррупция - все безнаказанно.

As an immortal, I can wield this with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи бессмертным, я могу использовать его без вреда для себя.

What could be more pleasant than to kill with impunity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может быть приятнее, чем убийство без наказания?

Prosecutors showed Hartmann believed dead since 1980 Received support from senior management, which would have allowed him to make malpractice with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители обвинения предьявили, сегодня доказательства, что Хартман, который с 1980 года считался погибшим, благодаря поддержке влиятельных кругов мог действовать совершенно безнаказанно.

We can't allow rebels behind our lines to harass us with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя позволять, чтобы мятежники безнаказанно орудовали в нашем тылу.

In Buenos Aires, who could approach the table with impunity, invisible in the crowd?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто в Буэнос-Айресе мог ходить от столика к столику незамеченным?

The short answer is, we hate American impunity as much as Shaw does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вкратце, то мы ненавидим американскую безнаказанность так же сильно, как и Шо.

It was the abuse of impunity by the side of the abuse of punishment; two bad things which strove to correct each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было злоупотребление безнаказанностью рядом со злоупотреблением казнями - два вида зла, стремившихся обезвредить друг друга.

You can handle both with impunity, Mrs. Talman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы-то можете безнаказанно пользоваться и тем, и другим, миссис Тэлманн.

With their tankers protected by U.S. warships, they could operate with virtual impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С их танкерами, защищенными американскими военными кораблями, они могли действовать практически безнаказанно.

Proponents of anarchism claim that anarchy does not necessarily lead to anomie and that hierarchical command actually increases lawlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники анархизма утверждают, что анархия не обязательно ведет к аномии и что иерархическое командование фактически усиливает беззаконие.

The death squads operated with impunity – permitted by the government to kill any civilians deemed to be either insurgents or insurgent collaborators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадроны смерти действовали безнаказанно-правительство разрешало убивать любых гражданских лиц, считавшихся либо повстанцами, либо пособниками повстанцев.

Antonio Muñoz Molina said that this novel was so dangerous that it could not be read with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антонио Муньос Молина сказал, что этот роман настолько опасен, что его нельзя читать безнаказанно.

With their allies tankers protected by U.S. warships, they could operate with virtual impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея танкеры союзников под защитой американских военных кораблей, они могли действовать практически безнаказанно.

In locations where both snake and salamander co-exist, the snakes have developed immunity through genetic changes and they feed on the amphibians with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В местах, где сосуществуют змеи и саламандры, у змей выработался иммунитет благодаря генетическим изменениям, и они безнаказанно питаются амфибиями.

He said 85 percent of those arrested were black while whites overturned and burned cars in front of the Roxy Theater with impunity as police watched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что 85 процентов арестованных были черными, в то время как белые опрокидывали и сжигали автомобили перед Театром Рокси безнаказанно, пока полиция наблюдала.

I revert some silly pro-X vandalism and I can pro-X POV-push with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращаюсь к какому-то глупому вандализму pro-X, и я могу Pro-X POV-push безнаказанно.

The force is characterised by political patronage and a culture of impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сила характеризуется политическим покровительством и культурой безнаказанности.

However, low-level guerrilla warfare continued for the remainder of the decade and was accompanied by widespread lawlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако партизанская война низкого уровня продолжалась до конца десятилетия и сопровождалась повсеместным беззаконием.

This creates a culture of impunity that allows rape to go unpunished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает культуру безнаказанности, которая позволяет изнасилованию оставаться безнаказанным.

The perpetrators continue to enjoy impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступники по-прежнему остаются безнаказанными.

What strikes one about this account, is not the lawlessness of the abbey's tenants but their touching faith in the legal process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что поражает в этом рассказе, так это не беззаконие арендаторов аббатства, а их трогательная вера в судебный процесс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lawlessness and impunity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lawlessness and impunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lawlessness, and, impunity , а также произношение и транскрипцию к «lawlessness and impunity». Также, к фразе «lawlessness and impunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information