Lengthy discourse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lengthy wait - длительное ожидание
lengthy negotiation - длительные переговоры
lengthy item - длинномерное грузовое место
lengthy prison sentence - длительный тюремный срок
lengthy period of time - длительный период времени
lengthy pause - долгая пауза
lengthy war - затяжная война
lengthy document - объемный документ
lengthy speech - пространная речь
lengthy negotiations - длительное обсуждение
Синонимы к lengthy: very long, extended, marathon, long, prolonged, long-lasting, interminable, long-drawn-out, boring, protracted
Антонимы к lengthy: short, fast, slow, narrow
Значение lengthy: (especially in reference to time) of considerable or unusual length, especially so as to be tedious.
verb: рассуждать, ораторствовать, излагать в форме лекции, излагать в форме речи
noun: речь, рассуждение, лекция, проповедь, трактат, высказывание
universe of discourse - вселенная дискурса
discourse analyst - исследователь дискурса
critical discourse analysis - критический дискурс-анализ
discourse analysis - анализ дискурса
discourse theory - теория дискурса
political discourse analysis - анализ политического дискурса
farewell discourse - прощальная речь
scientific discourse - научная дискуссия
last discourse - последняя беседа
discourse marker - маркер дискурса
Синонимы к discourse: dialogue, chat, colloquy, consultation, parley, powwow, confabulation, conversation, discussion, confab
Антонимы к discourse: silence, quiet, be-quiet
Значение discourse: written or spoken communication or debate.
In Mihai Eminescu's lengthy poem Scrisoarea a III-a, an entire section elaborates a virulent anti-liberal discourse. |
В длинном стихотворении Михая Эминеску Scrisoarea A III-a целый раздел развивает ядовитый антилиберальный дискурс. |
Cynicism came to be seen as an idealised form of Stoicism, a view which led Epictetus to eulogise the ideal Cynic in a lengthy discourse. |
Цинизм стал рассматриваться как идеализированная форма стоицизма, что привело Эпиктета к восхвалению идеального циника в пространном рассуждении. |
In 1709, Defoe authored a rather lengthy book entitled The History of the Union of Great Britain, an Edinburgh publication printed by the Heirs of Anderson. |
В 1709 году Дефо написал довольно длинную книгу под названием История Союза Великобритании, Эдинбургское издание, напечатанное наследниками Андерсона. |
Independent sources are also necessary to determine the relationship of a fringe theory to mainstream scholarly discourse. |
Независимые источники также необходимы,чтобы определить отношение маргинальной теории к господствующему научному дискурсу. |
Alchemical discourse shifted from scholarly philosophical debate to an exposed social commentary on the alchemists themselves. |
Алхимический дискурс перешел от научных философских дебатов к открытым социальным комментариям самих алхимиков. |
After an hour, he got up, took me aside, told me some biblical discourses. |
Спустя где-то час он встал, отвел меня в сторонку, сказал мне пару слов Божьих, |
RFQs can be very detailed, so proposals written to RFQs can be lengthy but are generally much shorter than an RFP-proposal. |
Часто задаваемые вопросы могут быть очень подробными, поэтому предложения, написанные для часто задаваемых вопросов, могут быть длинными, но, как правило, намного короче, чем предложение по запросу. |
The courts were much harsher on the members of the Red Ruhr Army, many of whom were sentenced to lengthy terms of imprisonment. |
Суды были гораздо строже к членам Красной Рурской армии, многие из которых были приговорены к длительным срокам тюремного заключения. |
There are also several long rivers among which the lengthy is Shannon. |
Есть также несколько крупных рек, среди которых наиболее протяженная – Шаннон. |
Back from a lengthy journey, and not one of them has felt the need to have a go. |
Вернулись с долгого путешествия и никто из них не хочет зайти? |
The chief of the Ashantis bowed to the constable and graciously spun out another lengthy quotation from the fine print of the Common Economic Protocol. |
Главный ашанти поклонился констеблю и выдал еще одну пространную цитату из уложений Общего Экономического Протокола. |
They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall. |
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
Thus Medvedev signaled that he does not agree with the two lengthy jail terms for the YUKOS oil company founder and former owner. |
Таким образом Медведев дал понять, что он не согласен с двумя длинными тюремными сроками, на которые был осужден основатель и бывший владелец нефтяной компании ЮКОС. |
Absolutely, yeah, yeah, once the law is repealed, which, as you know, is a lengthy and complex process. |
Безусловно, Да, да, как только отменят закон, а это сложная и длительная процедура. |
This one has a lengthy treatise on ziegevolk anatomy, but... The author seems mostly interested in rehashing the old three versus four stomachs debate. |
Здесь трактат об анатомии козлоголовых, но... автора больше увлекают старые споры на тему количества желудков. |
You boast a pretty lengthy criminal record, and Stacy's not even in the system. |
Ты прославился довольно длинным списком приводов, а Стейси даже в системе нет. |
Lengthy metacarpals - you know what that means. |
Длинные метазапястные суставы- ты знаешь, что это означает. |
If it hadn't been for the lengthy gaps between sentences, one could have said that he just wouldn't shut up. |
Если бы он не отдыхал так долго между фразами, можно было бы даже сказать, что он трещит без умолку. |
We all know that elephants have proverbially lengthy memories, although quite interestingly, according to the Greeks, it used to be camels that never forgot. |
Мы все знаем, что долгая память слонов стала притчей во языцех, хотя и весьма интересно, согласно грекам, верблюды никогда ничего не забывают. |
But, as you all know, Denholm's son Douglas mysteriously disappeared after a lengthy court case, 7 years ago. |
Но как вы все знаете, сын Денхольма Даглас таинственно исчез после долгого судебного разбирательства 7 лет назад. |
Не буду отнимать у вас время, подробно доказывая его вину. |
|
You should know better than to interrupt a discourse with God. |
Мог бы догадаться, что нельзя прерывать мою беседу с Богом. |
It was in the bustle of the market, when no one could readily notice their discourse. |
Правда, они встретились в рыночной толчее, а в такой обстановке вряд ли кто стал бы обращать внимание на их разговор. |
But still, the worst of all, Jennie continues to discourse, worse than your director, Zoinka, worse than my cadet, the worst of all- are your lovers. |
А все-таки хуже всех, - продолжает рассуждать Женя, - хуже твоего директора, Зоинька, хуже моего кадета, хуже всех - ваши любовники. |
And all these woes shall serve for sweet discourses in our time to come. |
И обо всех печалях этих нам со временем приятно будет вспомнить. |
Cicero's Somnium Scipionis described a lengthy dream vision, which in turn was commented on by Macrobius in his Commentarii in Somnium Scipionis. |
В книге Цицерона Somnium Scipionis описывалось длинное видение во сне, которое, в свою очередь, было прокомментировано Макробием в его Commentarii in Somnium Scipionis. |
However, reading slow-moving dialogue is preferable to reading lengthy passages of philosophical narrative. |
Однако чтение медленного диалога предпочтительнее чтения длинных отрывков философского повествования. |
She made several lengthy visits each week to Royal Brompton Hospital, where she worked to comfort seriously ill or dying patients. |
Каждую неделю она совершала несколько продолжительных визитов в Королевскую больницу Бромптона, где работала, чтобы утешить тяжело больных или умирающих пациентов. |
However, most interesting problems require the alignment of lengthy, highly variable or extremely numerous sequences that cannot be aligned solely by human effort. |
Однако наиболее интересные проблемы требуют выравнивания длинных, сильно изменяющихся или чрезвычайно многочисленных последовательностей, которые не могут быть выровнены исключительно человеческими усилиями. |
As the diagnosis is a lengthy differential diagnosis of exclusion there is considerable uncertainty about incidence. |
Поскольку диагноз представляет собой длительный дифференциальный диагноз исключения, существует значительная неопределенность в отношении заболеваемости. |
Their lengthy inscribed texts extol the accomplishments of the pharaoh. |
Их длинные письменные тексты восхваляют достижения фараона. |
Among his best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage; many of his shorter lyrics in Hebrew Melodies also became popular. |
Среди его наиболее известных произведений-длинные повествовательные поэмы Дон Жуан и Паломничество Чайльд-Гарольда; многие из его коротких текстов на иврите также стали популярными. |
Jungchimak had very lengthy sleeves, and its lower part had splits on both sides and occasionally on the back so as to create a fluttering effect in motion. |
У юнгчимака были очень длинные рукава, а его нижняя часть имела разрезы с обеих сторон и иногда на спине, чтобы создать эффект порхания в движении. |
Please, stop your insulting discourse and personal attacks skip. |
Пожалуйста, прекратите свои оскорбительные речи и личные нападки пропускайте. |
Florida is the most hurricane-prone state, with subtropical or tropical water on a lengthy coastline. |
Флорида-самый подверженный ураганам штат, с субтропической или тропической водой на длинной береговой линии. |
On February 24, 1856, the divorce appeal went to court, with Ellet and Stephens providing lengthy testimony against Griswold's character. |
24 февраля 1856 года апелляция на развод была подана в суд, и Эллет и Стивенс дали пространные показания против характера Грисволда. |
Victorious in its lengthy conflict with Hefter's Arena, Chemarea eventually relocated to Bucharest, but suffered from the nationwide paper shortage. |
Одержав победу в своем длительном конфликте с Ареной Хефтера, Chemarea в конечном итоге переехала в Бухарест, но страдала от общенационального дефицита бумаги. |
Khrushchev refused to send any delegates to the congress and authorized a lengthy denunciation of it in Pravda. |
Хрущев отказался посылать на съезд делегатов и санкционировал пространный донос на него в Правде. |
A particular discourse becomes a language variety when it is used in this way for a particular purpose, and is referred to as a register. |
Конкретный дискурс становится разновидностью языка, когда он используется таким образом для определенной цели и называется регистром. |
Не используются с да или нет, кроме как в прямом дискурсе. |
|
The lengthy court battle that followed, coupled with the different musical interests that the band members had, contributed to the band's initial demise. |
Последовавшая за этим длительная судебная тяжба вкупе с различными музыкальными интересами, которые были у участников группы, способствовала ее первоначальной гибели. |
Many edit wars, page moves, and lengthy discussions later, the page is at Aerith Gainsborough and when mentioning her first 1997 appearances, she is called Aeris. |
Многие войны редактирования, переезды страниц и длительные дискуссии позже, страница находится в Aerith Gainsborough, и когда упоминается ее первое появление 1997 года, она называется Aeris. |
Historian Mark Knights argues that by its very ferocity, the debate may have led to more temperate and less hypercharged political discourse. |
Историк Марк Найтс утверждает, что из-за своей жестокости дебаты, возможно, привели к более умеренному и менее перегруженному политическому дискурсу. |
Long entered an agreement in order to curtail what would otherwise have been lengthy proceedings. |
Лонг заключил соглашение, чтобы сократить то, что в противном случае было бы длительным разбирательством. |
Rocketdyne conducted a lengthy series of tests in the 1960s on various designs. |
В 1960-х годах компания Rocketdyne провела длительную серию испытаний различных конструкций. |
As a result, official discourse increasingly repeated negative views of Miko and their institutions. |
В результате официальный дискурс все чаще повторял негативные взгляды Мико и их институтов. |
Charles M. Parkin in a lengthy Electronics Illustrated article that continued over several issues, beginning in July 1958. |
Чарльз М. Паркин в пространной электронной иллюстрированной статье, которая продолжалась в течение нескольких выпусков, начиная с июля 1958 года. |
Why should such lengthy and POV paragraphs on every minor Hamilton snafu be included? |
Почему должны быть включены такие длинные и полные параграфы о каждой незначительной проблеме Гамильтона? |
Hess spoke to the tribunal again on 31 August 1946 during the last day of closing statements, where he made a lengthy statement. |
Гесс вновь выступил перед трибуналом 31 августа 1946 года в последний день заключительных выступлений, где он сделал пространное заявление. |
This is an article about the United States Senate, so the lengthy tangent about the Electoral College is out of place. |
Это статья о Сенате Соединенных Штатов, поэтому пространная касательная о Коллегии выборщиков неуместна. |
Charles decided to invade the Regno without delay, because he was unable to finance a lengthy campaign. |
Карл решил без промедления вторгнуться в Регно, поскольку не мог финансировать длительную кампанию. |
Please reciprocate and keep the discourse civil. |
Пожалуйста, отвечайте взаимностью и ведите беседу вежливо. |
I'm reasonably happy with the revised version, even though this lengthy debate suggests that it may oversimplify the facts. |
Я вполне доволен пересмотренной версией, хотя эта длительная дискуссия предполагает, что она может чрезмерно упростить факты. |
She then goes to the police, who have no file for Willie but they show her Oda Mae's lengthy one as a forger and con artist. |
Затем она идет в полицию,у которой нет досье на Вилли, но они показывают ей длинное дело Ода Мэй как фальсификатор и мошенник. |
A breech-loader could be reloaded without moving the gun, a lengthy process particularly if the gun then needed to be re-aimed. |
Заряжатель с казенной частью можно было перезарядить, не перемещая орудие, что было довольно длительным процессом, особенно если орудие затем требовалось перецелить. |
I made a lengthy reply but for some reason it didn't go through... Shucks. |
Я дал длинный ответ, но по какой-то причине он не прошел... Шелуха. |
This gave rise to a lengthy academic controversy. |
Это породило длительную академическую полемику. |
The villagers provide assumptions and justification for the officials' actions through lengthy monologues. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lengthy discourse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lengthy discourse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lengthy, discourse , а также произношение и транскрипцию к «lengthy discourse». Также, к фразе «lengthy discourse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.