Liability of the seller - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Liability of the seller - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответственность продавца
Translate

- liability [noun]

noun: ответственность, обязательство, задолженность, склонность, подверженность, помеха, долг

  • indemnities and limitations of liability - возмещения и ограничения ответственности

  • liability for negligence - Ответственность за халатность

  • employees liability - ответственность сотрудников

  • liability structure - структура ответственности

  • assuming liability - предполагая ответственность

  • liability of legal persons for - ответственность юридических лиц за

  • limitations on our liability - ограничения нашей ответственности

  • of any liability - от ответственности

  • a liability claim - требование ответственности

  • assume all liability - берет на себя всю ответственность

  • Синонимы к liability: answerability, fault, guilt, culpability, blame, legal responsibility, accountability, responsibility, financial obligations, dues

    Антонимы к liability: freedom, exemption, immunity, irresponsibility, unaccountability, asset

    Значение liability: the state of being responsible for something, especially by law.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- seller [noun]

noun: продавец, торговец, ходовой товар, продаваемый товар, ходовая книга



Any agreements that exempt the seller from his liability are void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые соглашения, освобождающие продавца от ответственности, являются недействительными.

The single stayed at No. 1 for three weeks on the Most Played C&W Jukebox Records and peaked at number two on the C&W Best Seller list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингл оставался на первом месте в течение трех недель на самых популярных записях C&W Jukebox и достиг пика на втором месте в списке бестселлеров C&W.

That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля.

Unfortunately, your agency leaks like a sieve and has proven time and again that its security is a liability!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, ваше агентство протекает, словно решето, чем снова и снова доказывает, что обеспечение секретности вашей информации -первейшая необходимость.

He rightfully pointed out that the seller's name was Invisible Wizard and that this probably was not such a good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но папа справедливо отметил, что продавца зовут Невидимый Волшебник и, скорее всего, это не слишком удачная затея.

Mr. Waters was an Army reservist at the time of the attack, and therefore is immune from liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уотерс в момент нападения был резервистом армии, вследствие этого обладает иммунитетом от ответственности.

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

Development of Legislation on Declaration of Assets, Liabilities and Business interests by Public and Elected Officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка законодательства о декларировании доходов, расходов и деловых интересов государственными служащими и лицами, замещающими выборные должности.

Various suggestions were made as to how minimal liability provisions could be drafted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросу о том, каким образом могут быть составлены минимальные положения об ответственности, были внесены различные предложения.

Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику.

The buyer claimed to have returned part of the goods to the seller and claimed damages for the violation of an exclusive agreement in a counterclaim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель утверждал, что он возвратил часть товара продавцу, и предъявил встречный иск в отношении возмещения убытков в связи с нарушением соглашения об исключительных правах.

First, the transport costs incurred while returning goods to the seller were in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, было оспорено требование о возмещении транспортных издержек, понесенных в связи с возвратом товара продавцу.

Tailings dams typically represent a significant environmental liability associated with mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенная ответственность за ущерб окружающей среде при ведении горных работ, как правило, приходится на складирование хвостов.

Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств.

In the case of the United Nations, the updated census data added about 5 per cent to the accrued liability figure;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае Организации Объединенных Наций обновление данных переписи привело к увеличению объема начисленных финансовых обязательств примерно на 5 процентов;.

Mere presence in a country, paying taxes, or silence in the face of abuses is unlikely to amount to the practical assistance required for legal liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто присутствие в стране, уплата налогов или молчание перед лицом злоупотреблений вряд ли можно рассматривать как практическую помощь, что требуется для установления юридической ответственности.

At the same time the fact of legal liability to the final buyer does not affect the objectivity of our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом факт признания правовой ответственности перед окончательным покупателем не сказывается на объективности нашей работы.

Provision of $6,200 is also required for health, travel and legal liability insurance for 340 witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испрашиваются также ассигнования в размере 6200 долл. США на медицинское страхование, страхование во время поездок и страхование судебных издержек 340 свидетелей.

Limited liability corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество с ограниченной ответственностью.

It's like get me off of the best seller list already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня словно уже записали в бестселлеры.

Her personal liability once proved, Esther was ostensibly liable, beyond dispute, for three hundred and more thousand francs of debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только приговор о принудительном взыскании был объявлен, над Эстер нависла реальная угроза в виде трехсот тысяч неоспоримого долга.

If we want Major Crimes to operate without huge liability issues hanging over our heads, we need to restructure it, and I need you to be a very big part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим, чтобы ОООП продолжал работать без того, чтобы над ним нависло обвинение в безответственности, его нужно переформировать, и в этом деле я без вас не обойдусь.

We're suing for product liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предъявим иск об ответственности за качество продукции.

Yeah, he served the minimum after flipping on the buyer and the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, отсидел по минимуму после того, как слил покупателя и продавца.

The governor has a close relationship with the CEO, which, as you can imagine, has become a major liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор знаком с их директором, что, как вы можете понять, стало для нас главной помехой.

King, you know you are a complete fraud and a liability to all nigras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинг, ты же знаешь, что ты просто мошенник и ты - обуза для всех чёрных.

You're a liability to the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помеха для команды.

As long as you're alive, you are a liability to certain parties, as you put it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока вы живы, вы помеха для определённых сторон, как вы выразились.

Means the longer you hang in the wind, the bigger a liability you become to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем дольше тебя не будет, тем большей угрозой ты станешь для них.

You're getting soft, man, you're becoming a liability to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты становишься мягким, парень, ты становишься для меня обузой.

Cosi's blood tie to El Condor makes him a liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровное родство Кози с Кондором делает его обузой.

You don't know what his liabilities are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы случайно не знаете, каков его пассив?

At which point, the women working there will become major liabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда женщины, что там работают, станут помехой.

When the seller has a file to sell, he drops a newspaper at the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у продавца есть файл на продажу, он оставляет газету в парке.

The book broke records for sales and is the “sixth best seller in the English language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга побила рекорды по продажам и является “шестым бестселлером на английском языке.

It is canon to the operation of the insurance syndicate that the liability of the suppliers of surplus is several and not joint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для функционирования страхового синдиката характерно, что ответственность поставщиков излишков является множественной, а не совместной.

For example, false statements made by a seller regarding the quality or nature of the property that the seller has may constitute misrepresentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ложные заявления, сделанные продавцом относительно качества или характера имущества, которым владеет продавец, могут представлять собой искажение фактов.

Real estate commission is typically paid by the seller at the closing of the transaction as detailed in the listing agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия за недвижимость обычно выплачивается продавцом при закрытии сделки, как это подробно описано в договоре листинга.

Based in Birmingham, she co-founded the Malala Fund, a non-profit organisation with Shiza Shahid, and in 2013 co-authored I Am Malala, an international best seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базирующаяся в Бирмингеме, она стала соучредителем Фонда Малала, некоммерческой организации с шизой Шахид, а в 2013 году стала соавтором международного бестселлера Я-Малала.

Russell's creditors met on 12 February and it was revealed that Russell had liabilities of £122,940 and assets of £100,353.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиторы Рассела встретились 12 февраля, и выяснилось, что у Рассела были обязательства в размере 122 940 фунтов стерлингов и активы в размере 100 353 фунтов стерлингов.

She published a memoir in 2016, The Girl with the Lower Back Tattoo, which held the top position on The New York Times Non-Fiction Best Seller list for two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году она опубликовала мемуары девушка с татуировкой на нижней части спины, которые в течение двух недель занимали первую строчку в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс.

Establishing a relationship between the consumer and a seller has become a new science with the emergence of online communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установление отношений между потребителем и продавцом стало новой наукой с появлением интернет-сообществ.

The employer is advised of their liability if they are replacing a U.S. worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатель уведомляется об их ответственности, если они заменяют американского работника.

The album was a global best seller, selling 20 million copies worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом стал мировым бестселлером, продав 20 миллионов копий по всему миру.

This later became an issue of liability in Reves vs. Ernst & Young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже это стало вопросом ответственности в деле Reves vs. Ernst & Young.

That is why the default of one of the joint several liability debtors does not have any harmful consequences for the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому неисполнение одним из должников солидарной ответственности не влечет за собой никаких вредных последствий для других.

Owning shares does not mean responsibility for liabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владение акциями не означает ответственности по обязательствам.

The concept of strict liability is also found in criminal law, though the same or similar concept may appear in contexts where the term itself is not used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие строгой ответственности также встречается в уголовном праве, хотя то же самое или аналогичное понятие может фигурировать в контекстах, где сам термин не используется.

Theoretical and policy considerations are central to fixing liability for pure economic loss and of public bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретические и политические соображения играют центральную роль в установлении ответственности за чистый экономический ущерб и государственных органов.

Occupiers' Liability is currently governed by the two Occupier's Liability Acts, 1957 and 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность оккупантов в настоящее время регулируется двумя законами об ответственности оккупантов 1957 и 1984 годов.

Each time a bitcoin is sold, the seller would have to pay a capital gains tax of 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда биткойн продается, продавец должен заплатить налог на прирост капитала в размере 25%.

In 2013, the brothers released The Love Dare for Parents, which became a CBA Best Seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году братья выпустили книгу Love Dare for Parents, которая стала бестселлером CBA.

A limited liability company—Baring Brothers & Co., Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество с ограниченной ответственностью-Baring Brothers & Co., Лимитед.

As such, the EPA imposes strict liability on employers who engage in wage discrimination on the basis of gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, EPA налагает строгую ответственность на работодателей, которые занимаются дискриминацией заработной платы по признаку пола.

Deutsche Bank itself was not convicted due to an absence of corporate liability laws in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Deutsche Bank не был осужден из-за отсутствия законов о корпоративной ответственности в Германии.

IBM's German division had paid $3 million into the fund, while making it clear they were not admitting liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкое подразделение IBM внесло в фонд 3 миллиона долларов, дав при этом понять, что они не признают своей ответственности.

Because of this, French law prefers to speak in terms of responsabilité civile ‘delictual liability’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого французское право предпочитает говорить в терминах responsabilité civile деликтная ответственность.

Then you can restore it as fact of the matter without liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы можете восстановить его как факт дела без какой-либо ответственности.

At 730 days after making the commitment, the PV of the liability totals $1573.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 730 дней после принятия обязательства, ФВ ответственности составляет $1573.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «liability of the seller». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «liability of the seller» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: liability, of, the, seller , а также произношение и транскрипцию к «liability of the seller». Также, к фразе «liability of the seller» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information