Locomotive service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: локомотив, паровоз, тепловоз, электровоз
adjective: локомотивный, двигательный, движущийся, движущий, постоянно путешествующий
open-pit locomotive - карьерный локомотив
locomotive coil - локомотивный индуктор
locomotive whistle - локомотивный свисток
shunter locomotive - маневренный локомотив
battery locomotive - электровоз
Steam Locomotive Trust - Фонд парового локомотива
arranging locomotive - маневровый локомотив
feed locomotive - сборочный локомотив
locomotive organs - опорно-двигательный аппарат
serve as a locomotive - служить в качестве локомотива
Синонимы к locomotive: locomotor, engine, locomotive engine
Значение locomotive: of, relating to, or effecting locomotion.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
parcel service - служба доставки
object service - обслуживание объекта
service degradation - ухудшение качества услуг
mall service - сервис центр
service package - пакет услуг
service hours - часы работы
service disruption - нарушение работы
senior service - английский военно-морской флот
service measurement - измерение услуг
affected service - затрагиваемое обслуживание
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
A conventional coal-fired or oil-fired steam locomotive may be prepared for service by using an external electric pre-heater. |
Обычный угольный или масляный паровоз может быть подготовлен к эксплуатации с помощью внешнего электрического подогревателя. |
Fell's intention had been to sidestep the energy conversion losses being encountered in the diesel-electric locomotives then coming into service. |
Намерение Фелла состояло в том, чтобы избежать потерь при преобразовании энергии, с которыми сталкивались дизель-электрические локомотивы, поступавшие в то время на вооружение. |
All initially entered service as locomotive hauled stock with eight seats fitted in what would later become the driver's cabin. |
Все они первоначально поступили на вооружение в качестве локомотивного тягача с восемью сиденьями, установленными в том, что позже станет кабиной машиниста. |
At this time steam locomotives were being phased out of service, and had already ceased operating on some parts of the journey traversed. |
В это время паровозы постепенно выходили из эксплуатации и уже прекратили работу на некоторых участках пройденного пути. |
The locomotive entered trial service on the London to Derby line in 1951 but fell victim to rationalisation within the newly nationalised rail network. |
Локомотив вступил в пробную эксплуатацию на линии Лондон-дерби в 1951 году, но стал жертвой рационализации в рамках недавно национализированной железнодорожной сети. |
This indicated that the locomotive was simply pulled from active service and stored until being donated to the city of Indianapolis. |
Это означало, что Локомотив был просто снят с активной службы и хранился до тех пор, пока не был передан в дар городу Индианаполис. |
In 1917, the South African Railways placed at least four 2-8-2 Mikado type steam locomotives in service. |
В 1917 году южноафриканские железные дороги ввели в эксплуатацию по меньшей мере четыре паровоза типа 2-8-2 Микадо. |
The single locomotive was built in the Durban workshops and entered service in 1888, named Havelock, but was soon rebuilt to a 4-6-2 Pacific configuration. |
Единственный Локомотив был построен в Дурбанских мастерских и поступил на вооружение в 1888 году, названный Havelock,но вскоре был перестроен в конфигурацию 4-6-2 Pacific. |
In 1922, the SAR placed six Class NG5 locomotives in service on the Otavi branch in SWA, also built by Henschel. |
В 1922 году САР ввел в эксплуатацию шесть локомотивов класса NG5 на ветке Отави в СВА, также построенной Хеншелем. |
The special was the first steam locomotive hauled service to operate from the East to West coasts of Australia. |
Этот специальный паровоз стал первым паровозом, перевозившим грузы с Восточного на западное побережье Австралии. |
According to Ahrons, the locomotive saw very little service as nobody seems to have known how to set the valves and this led to enormous coal consumption. |
По словам Ахрона, Локомотив почти не обслуживался, поскольку никто, похоже, не знал, как устанавливать клапаны, и это привело к огромному потреблению угля. |
These locomotives were captured by invading Russian troops in 1945 and at least one of them was still in service in Poland in 1955. |
Эти локомотивы были захвачены вторгшимися русскими войсками в 1945 году, и по крайней мере один из них все еще находился на вооружении в Польше в 1955 году. |
One locomotive from this class was written off from service near Linggapura station after a boiler explosion that killed its driver, as a result of steam pipe failure. |
Один локомотив из этого класса был списан со службы в районе станции Линггапура после взрыва котла, в результате которого погиб машинист, в результате отказа паропровода. |
It entered service on 10 June 1902 as the WMR's no. 17. At the time, it was the most powerful locomotive in New Zealand and successfully performed its intended tasks. |
Он поступил на вооружение 10 июня 1902 года под номером 17 ВМР. В то время он был самым мощным локомотивом в Новой Зеландии и успешно выполнял поставленные перед ним задачи. |
Only six Mikado locomotive classes saw service in South Africa, five on Cape gauge and one on narrow gauge. |
Только шесть локомотивных классов Микадо обслуживались в Южной Африке, пять-на Капской колее и один-на узкоколейке. |
In December 1871, when a drunken locomotive fireman failed to report for work, Debs was pressed into service as a night fireman. |
В декабре 1871 года, когда пьяный кочегар Локомотива не явился на работу, Дебс была вынуждена работать ночным кочегаром. |
In 1917, the South African Railways placed at least four, possibly six, Mikado type steam locomotives in service. |
В 1917 году южноафриканские железные дороги ввели в эксплуатацию по меньшей мере четыре, а возможно, и шесть паровозов типа Микадо. |
” “The glowing fluorescent curve under the soiled classical space was like a jet plane next to a grimy locomotive,” wrote architectural historian Christopher Gray. |
Светящаяся флуоресцентная кривая под грязным классическим пространством была похожа на реактивный самолет рядом с грязным Локомотивом, - писал историк архитектуры Кристофер Грей. |
When is the last time you accessed a government service? |
Когда последний раз вы пользовались государственными услугами? |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind. |
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ. |
McCaskell and the Secret Service will pick you up then. |
Затем Маккаскелл вместе с агентами Секретной службы лично подберет вас. |
Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню. |
|
He has performed almost 30 years of covert service on behalf of this nation, madam. |
Он работал под прикрытием почти 30 лет в интересах нации, мэм. |
And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land. |
И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю. |
The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers. |
Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги. |
The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. |
Закупка новых локомотивов, запасных частей и материалов в рамках программы для восстановления железных дорог продолжалась до февраля 2003 года. |
I didn't receive my invitation, but I just assumed the American postal service had fallen down on the job, as per usual. |
Я не получила приглашение, но решила, что это американская почта, как обычно, не справилась со своей работой. |
Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews. |
Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups. |
Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders. |
Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз. |
Fortunately, more than 95 per cent of the merchant vessels now in service are in line with the Canal's parameters. |
К счастью, более 95 процентов торговых судов, которые сейчас используются, соответствуют параметрам канала. |
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. |
Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно. |
Russia even has its own prediction market, set up by a pro-Kremlin polling service; United Russia is the favorite, of course. |
В России даже есть свой собственный рынок электоральных прогнозов, созданный прокремлевским центром изучения общественного мнения, и «Единая Россия», разумеется, является фаворитом. |
Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural. |
Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным. |
Для ежедневного получения новостей надо заплатить около 1 доллара в месяц. |
|
In our day, a philosophy which is almost official has entered into its service, wears the livery of success, and performs the service of its antechamber. |
В наши дни всякая более или менее официальная философия поступает в услужение к успеху, носит его ливрею и лакействует у него в передней. |
Think of community service as your jail time. |
Представьте, что ваша работа здесь - как тюремный срок. |
After the memorial service, I don't know why I simply don't have you fired. |
После панихиды, я не знаю, почему просто не добилась вашего увольнения. |
Ты выполняла свою обязанность. |
|
He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard. |
Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма. |
The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical. |
Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть. |
A desk stands in the center of the room, and it is cluttered with papers, but none of them mean anything; they are simply window dressing for the cleaning service. |
В центре комнаты стоит стол, и он завален бумагами, но среди них нет ни единой что-то значащей; просто камуфляж для уборщиц. |
Administrative re-elections were held everywhere: in house committees, in organizations, at work, in public service institutions. |
Производили перевыборы правлений везде: в домовладениях, в организациях, на службе, в обслуживающих население учреждениях. |
Behind them blew a hot scent of quiet passion, of destructive service, of merciless self-denial. |
Знойным дыханием безмолвной страсти веяло от них, - дыханием изнуряющего радения, беспощадного самоотрешения. |
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population. |
Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа. |
With your permission, we'd like to conduct a test to determine your suitability for service. |
С вашего разрешения, мы хотели бы провести тест. чтобы определить, подходите ли вы для этой службы. |
Я говорил со службой лесного хозяйства. |
|
Accidents happen in the service. |
На службе бывают случайности. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
And one minute later, I discontinue your phone service. |
Минуткой позже, и ты лишишься телефона. |
You've the longest service? |
Ты служишь дольше всех? |
This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. |
¬от здесь мы и будем толкать локомотивом делореан. |
Before leaving the locomotive, he intended to apply the independent brakes. |
Перед тем как покинуть его, он собирался включить кран машиниста. |
In this way Humason found a red shift in almost every galaxy he examined like the Doppler shift in the sound of a receding locomotive. |
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива. |
In the 1920s, the Bremen-based shipping company DDG Hansa saw a growing demand of shipments for assembled locomotives to British India. |
В 1920-х годах Бременская судоходная компания DDG Hansa столкнулась с растущим спросом на поставки собранных локомотивов в Британскую Индию. |
This is due to FRA requirements to have all of the boiler tubes and flues from the steam locomotives to be replaced every 15 years, or 1472 days of operation. |
Это связано с требованиями ОЛР, согласно которым все котельные трубы и дымоходы паровозов должны заменяться каждые 15 лет, или 1472 дня эксплуатации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «locomotive service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «locomotive service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: locomotive, service , а также произношение и транскрипцию к «locomotive service». Также, к фразе «locomotive service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.