Long affair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long range communication channel - канал дальней связи
long-lasting antibody response - длительный гуморальный иммунный ответ
long period of time - длительный период времени
it's been long time - это было давно
long-term record - долгосрочная запись
long number - длинный номер
long-term cost - долгосрочные расходы
as long as they stay - до тех пор, пока они остаются
long time before - задолго до того,
short -middle long term - короткий -middle долгий срок
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
affair of honor - дело чести
a put-up affair - митинг
humanitarian affair - гуманитарное мероприятие
national security affair - вопрос национальной безопасности
alleged affair - утверждал дело
long affair - долгое дело
are you having an affair - вы интрижка
he had an affair with - он имел дело с
have been having an affair - было интрижка
dad had an affair - папа имел дело
Синонимы к affair: matter, business, concern, province, responsibility, preserve, worry, problem, undertakings, concerns
Антонимы к affair: solution, answer, clarification, explanation, explication, hobby, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение affair: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
Она написала мне задолго до того, как у меня завязался роман. |
|
And so I have made it my life journey to keep these conversations going, and I keep confessing about my affair so that those people who do not have the diagnosis might know and might have a constant reminder that it is alright to engage with people like us, that as long as they pull down the walls of stigma and exclusion, that we, just like them, can be able to take anything life throws at us. |
Поддерживать этот разговор стало моей миссией в жизни: я продолжаю рассказывать о своём романе, чтобы люди, не страдающие этим недугом, могли узнать и могли всегда помнить, что это вполне нормально — взаимодействовать с такими, как мы, и что если они не выстраивают стену предвзятости и отторжения, мы, так же как и они, можем преодолеть трудности, которые подбрасывает нам жизнь. |
Dolly Kyle Browning alleged that she and Clinton engaged in a long sexual affair from the mid-1970s until 1992. |
Долли Кайл Браунинг утверждала, что у них с Клинтоном был длительный сексуальный роман с середины 1970-х до 1992 года. |
Which was the beginning of what has been a 15-year-long affair. |
Вот так начался мой 15-летний роман. |
Tablo has been a long-time fan of hip hop music, citing an almost lifelong affair with the culture itself. |
Табло был давним поклонником хип-хоп музыки, ссылаясь на почти пожизненный роман с самой культурой. |
Certain so-called friends of mine suggested otherwise, that you had a long affair with Sally Summers. |
Конечно, так называемые друзья предполагали противоположное, что у тебя был продолжительный роман с Салли Саммерс. |
У твоей матери был долгий роман с Крузом. |
|
During this period Karin was dating building-constructor Jan-Henk Gerritse; the affair lasted long enough to make her realise that her marriage had become a joke. |
В это время Карин встречалась со строительным конструктором Яном-Хенком Герритсе; роман длился достаточно долго, чтобы она поняла, что ее брак превратился в шутку. |
According to Radha Rajagopal Sloss, the long affair between Krishnamurti and Rosalind began in 1932 and it endured for about twenty-five years. |
По словам Радхи Раджагопал Слосс, долгий роман между Кришнамурти и Розалиндой начался в 1932 году и продолжался около двадцати пяти лет. |
The affair may have been so long ago, but he lied my whole life. |
Может роман был и давно, но врал он всю мою жизнь. |
In fact, long before he reached England, he had been fully convinced that his affair with Lorna was known to Berenice. |
Недаром задолго до прибытия в Англию он уже был уверен, что Беренис известен его роман с Лорной. |
I tell you that the affair can't go wrong, resumed the long-haired man. |
А я тебе говорю, что промашки не будет, -настаивал лохматый. |
Ooh, more like an eight-year-long monogamous affair with promises made that remain unfulfilled. |
Восьмилетняя моногамная связь, с кучей невыполненных обещаний. |
The problem is that after a few centuries, the date remains on the calendar, but the love affair is long dead. |
Проблема в том, что после нескольких веков дата остаётся в календаре, но романтическая любовь уже давно умерла. |
The Prince of Wales's affair with Nellie resumed after his return to London, which gave rise to gossip and scandal, but did not last long. |
Роман принца Уэльского с Нелли возобновился после его возвращения в Лондон, что вызвало сплетни и скандал, но длился он недолго. |
It had, however, been all so long ago that it seemed to him, at the end of his poor life, a dim and misty affair. |
Впрочем, все это было так давно, что к концу жизни он, несчастный, вспоминал эту историю как что-то очень далекое и туманное. |
By mid-1668, Gwyn's affair with the King was well-known, though there was little reason to believe it would last for long. |
К середине 1668 года Роман Гвина с королем был хорошо известен, хотя вряд ли можно было надеяться, что он продлится долго. |
How long were you and Ms. Jordan engaged in an extramarital affair? |
Как долго вы и миссис Джордан были в любовных отношениях? |
If the Platonic stage lasts a little too long, the affair grows ruinous. |
Когда любовь слишком долго остается платонической, она становится разорительна. |
On 17 January 1919 Nansen married Sigrun Munthe, a long-time friend with whom he had had a love affair in 1905, while Eva was still alive. |
17 января 1919 года Нансен женился на Сигрун Мунте, своей давней подруге, с которой у него был роман в 1905 году, когда Ева была еще жива. |
But, to make it a movie-long memorable affair, it takes enough of clever, relatable fun elements and smart storytelling. |
Но, чтобы сделать его запоминающимся делом на протяжении всего фильма, требуется достаточно умных, относительных забавных элементов и умного повествования. |
Her hat, by choice, was usually a pancake affair with a long, single feather, which somehow never seemed to be in exactly the right position, either to her hair or her face. |
Ее шляпы обычно смахивали на блин с почему-то воткнутым в него длинным пером и никак не гармонировали ни с ее прической, ни с типом лица. |
Вы расстались месяцы назад, долго же вы ждали. |
|
Originally a three-night affair, running October 26-28, 1973, the annual six-week-long event celebrates its 47th year in 2019. |
Первоначально это был трехдневный Роман, проходивший 26-28 октября 1973 года, а в 2019 году ежегодное шестинедельное мероприятие отмечает свой 47-й год. |
The therapy in a good sanitarium isn't always a long drawn-out affair But be prepared for his being away and confined for five or six months. |
Курс терапии в хорошем санатории не всегда продолжителен но будьте готовы к его отсутствию в течение 5-6 месяцев. |
Do you know that wonderful story, - he had a long-standing affair with Lillie Langtry? |
Вы знаете ту прекрасную историю о том, что у него был многолетний роман с Лилли Лэнтри? |
My affair with Emma ended long ago. |
Мой роман с Эммой закончился уже очень давно. |
Ну как поживает ваша любовь на расстоянии? |
|
Fresh out of a four-year-long affair with a married woman, Lawrence begins to slide into another emotional attachment with the equally unavailable Lily. |
Только что закончив четырехлетний роман с замужней женщиной, Лоуренс начинает скатываться в другую эмоциональную привязанность к столь же недоступной Лили. |
Well, that is a hell of a way to sum up a decade-long love affair. |
Вот как, значит вот к чему, черт побери, ты свела нашу, 10-летнюю любовную связь. |
When Gillian finds out that her husband is having an affair, she decides to cheat on him with a variety of men from their Long Island neighborhood. |
Когда Джиллиан узнает, что у ее мужа роман, она решает изменить ему с различными мужчинами из их района Лонг-Айленда. |
You know, Jake's been having an affair of the heart with Anna Reeves for a long, long time. |
ВьI знаете, что Джэк испьIтьIвает некие чувства к Анне Ривз и уже очень давно. |
We can travel by car, by train or plane, if we have got a long distance tour. |
Мы можем путешествовать на автомобиле, поездом или самолетом, если нам предстоит долгая дорога. |
Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe. |
Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача. |
He's had four fusions already, so we're really going for a long-term solution. |
Он перенёс уже 5 сращиваний, а мы собираемся сделать долгосрочное решение. |
Сорок лет большой срок для брака. |
|
Because it uses your existing high-speed Internet connection, it offers great savings on long distance and international calls. |
Поскольку при этом используется ваше существующее высокоскоростное Интернет-соединение, он предлагает большую экономию на дальних и международных звонках. |
Yes, I know it's long distance. |
Я знаю, что междугородний, миссис Хэтчер. |
Некоторые из долгов не погашаются на протяжении длительного времени. |
|
And now we've got to move them to accept a long-term target, and then short-term targets. |
И сейчас нам нужно, чтобы они согласились с долгосрочной целью, а потом - с краткосрочной. |
Improved rotor and bearing house designs, out of machine bearing houses provides long and secure operation. |
Создание проекта современного ротора и стакана подшипников обеспечивает продолжительный и надежных срок службы, избавляя от необходимости принятия мер предосторожности, как например опорная часть вне аппарата, защитные накладки на и под резаками. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years. |
Этот процесс образования и накопления углеводородов продолжался длительный период времени, растянувшийся на сотни миллионов лет. |
Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth. |
Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы. |
'Mine were altered by my own will, before parliament meddled with the affair. |
Я поменял трубы по своей собственной воле до того, как парламент вмешался в это дело. |
I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of! |
Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом! |
The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem. |
Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме. |
Вот, почему ты должен помалкивать о нашем романе. |
|
Он сказал, что завязал и признался во всем маме. |
|
They will be paid all right, said he to the officer. It is an affair of honor; only we want to do the thing regularly. |
Вам заплатят, - сказал он исполнителю. - Это дело чести! Мы хотим лишь держаться закона. |
Ваша частная жизнь и ваши взгляды – это ваше личное дело. |
|
It was later revealed that Major had a real affair with MP Edwina Currie. |
Позже выяснилось, что у майора был настоящий роман с членом парламента Эдвиной Карри. |
It was a love affair that I hope would last. |
Это был роман, который, я надеюсь, продлится долго. |
Series 4 also introduced a recurring character, black jazz musician Jack Ross, who had a brief romantic affair with Lady Rose. |
Серия 4 также представила повторяющегося персонажа, черного джазового музыканта Джека Росса, у которого был короткий романтический роман с Леди Розой. |
Believing the gloomy, turgid affair to be a work of 'fine thoughts expressed in massive language', he had approached it with confidence. |
Полагая, что это мрачное, напыщенное дело было произведением прекрасных мыслей, выраженных массивным языком, он подошел к нему с уверенностью. |
The Shepherds are connected with Mark Usher, whom Claire has made Vice President, and is having an affair with Annette. |
Пастухи связаны с Марком Ашером, которого Клэр сделала вице-президентом, и у него роман с Аннет. |
To keep the affair from embarrassing the queen, Saint-Georges withdrew his name from consideration. |
Чтобы это дело не смутило королеву, Сен-Жорж снял свое имя с рассмотрения. |
Boyd responded, not implausibly, that he simply hadn't seen Wyler's film but he certainly knew of the Proudlock affair. |
Бойд ответил вполне правдоподобно, что он просто не видел фильм Уайлера, но он определенно знал о деле Праудлока. |
Darman and his editor were well aware of the affair and were quite carefully alluding to it without committing themselves. |
Дарман и его редактор были хорошо осведомлены об этом деле и довольно осторожно намекали на него, не связывая себя никакими обязательствами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «long affair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «long affair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: long, affair , а также произношение и транскрипцию к «long affair». Также, к фразе «long affair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.