Manually welded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Manually welded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вручную сварную
Translate

- manually [adverb]

adverb: вручную

  • manually push - вручную нажатием

  • fed manually - офсетные вручную

  • manually operated valves - ручные клапаны

  • manually prepared - вручную подготовлены

  • laid manually - уложенные вручную

  • manually by hand - вручную вручную

  • manually process - процесс вручную

  • compiled manually - скомпилирован вручную

  • to be filled manually - заполняется вручную

  • automatically or manually - автоматически или вручную

  • Синонимы к manually: by hand, manual, hard way, with your hands, circularly, artificially, directorily, handmade, laboriously, longhand

    Антонимы к manually: automatically, intuitively, mechanically, naturally, automatedly, inherently, insentience, involuntarily, obligatorily, on impulse

    Значение manually: by hand.

- welded [verb]

verb: сваривать, заварить, свариваться, сплачивать, объединять

  • cold-welded region - очаг схватывания

  • welded bond - приварной соединитель

  • just welded - просто приварены

  • longitudinally welded seam - в продольном направлении сварной шов

  • welded shapes - прямошовные формы

  • welded overlays - сварные накладки

  • welded rail - сварная рельс

  • welded flat steel - сварные стальные плоские

  • robust welded - прочная сварная

  • welded stainless steel pipes - Сварные трубы из нержавеющей стали

  • Синонимы к welded: seal, stick, splice, melt, attach, fuse, solder, join, bond, cement

    Антонимы к welded: separated, disconnected

    Значение welded: join together (metal pieces or parts) by heating the surfaces to the point of melting using a blowtorch, electric arc, or other means, and uniting them by pressing, hammering, etc..



It would then cycle between third and fourth until another gear was pre-selected manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическое разнообразие, по крайней мере, столь же велико, как и на поверхности.

I'm going into the core to manually insert those rods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь в ядро и вручную вставлю эти стержни.

A storage area within the Java console, which must sometimes be cleared manually in order to allow the latest Java version to load and install.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область хранения в консоли Java, которую иногда необходимо очищать вручную, чтобы загрузить и установить последнюю версию Java.

You can assign vendors to procurement categories manually or by using vendor category requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно назначить поставщиков для категорий закупаемой продукции вручную или с помощью запросов категории поставщика.

Or, it can be applied manually, to create bespoke stories that take advantage of unique Instant Article capabilities and rich-media elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сделать это можно и вручную. Так вы сможете реализовать уникальные возможности моментальной статьи, добавить в нее мультимедийные элементы и сделать каждую публикацию неповторимой.

You can change the default value, and complete other Intrastat-related fields manually, before you post the invoice or receipt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно изменить значение по умолчанию и заполнить другие связанные с Интрастат поля вручную перед разноской накладной или поступления.

You'll continue to be billed through the end date of the campaign or until you manually turn it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы продолжите получать счета вплоть до истечения срока действия рекламной кампании или до тех пор, пока вручную не отключите её на странице управления кампаниями.

Dates that are entered manually in the From date and To date fields on the Columns tab are not affected by a reference date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата ссылки не влияет на даты, введенные вручную в поля Начальная дата и Конечная дата на вкладке Столбцы.

Inventory can be reserved automatically when a new order line is created, or inventory can be reserved manually on the individual orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запасы могут автоматически резервироваться при создании новой строки заказа, или можно выполнять резервирование запасов вручную для конкретных заказов.

For these cases, she can use the categories that are created when an audit policy is run, or she can create special categories to use for cases that are manually created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для таких обращений она может использовать категории, созданные при выполнении политики аудита, или же создать специальные категории для использования при создании обращений вручную.

If you don't select a UM dial plan, you must manually create a UM hunt group and then associate that UM hunt group with the UM IP gateway that you create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если абонентская группа единой системы обмена сообщениями не выбрана, необходимо вручную создать группу слежения и затем связать ее с созданным шлюзом IP единой системы обмена сообщениями.

Changes to published Instant Articles that are more than one day old can be implemented manually, via the web-based Instant Articles editor tool accessible from your Facebook Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моментальные статьи, обновленные в ленте RSS более суток назад, вы можете обновить вручную с помощью веб-редактора моментальных статей на своей Странице Facebook.

Right now, if businesses want to track a certain topic, an actual person must manually enter keywords they want to look for, while Compass can generate relevant keywords on the fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, если фирмам требуется отследить разговоры на определенную тему, пользователь должен набирать на клавиатуре ключевые слова, которые он хочет отследить, а «Компас» может определять необходимые ключевые слова «на лету», то есть в процессе работы.

It’s possible that there were recent updates to Xbox One and that you need to manually update your system for it to detect your external storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, имеются последние обновления для Xbox One, и необходимо вручную обновить систему, чтобы она смогла обнаружить внешнее хранилище.

If it doesn’t update automatically, follow the steps above to manually download newer versions of Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если автоматически скачать обновления не удалось, сделайте это вручную. Для этого выполните описанные выше действия.

As an account holder, and manually upload she can enter the bank, a digital tag to their network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обладатель счета, она может войти в банк, и вручную загрузить цифровой маяк в их систему.

If we bypass, it means that someone has got to operate the controls manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обойдем отключение, это значит, что кто-то должен будет управлять отправкой вручную.

So if Turner didn't manually cancel the automated message every night...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, если Тернер не отключает еженощно автоматические сообщения вручную...

Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пракс, когда открою замОк, камера попробует захлопнуться, так что придется удерживать створки вручную.

A man in the engine room is going to manually deactivate the fail-safe and shut the engine exhaust vents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек в машинном зале вручную деактивирует защиту и вырубит вентиляторы двигателей.

Yeah, buildings would keep them on hand to, uh, manually open elevator doors, something like that, in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, такие имелись в домах, чтобы вручную открыть двери лифта в случае аварии, как-то так.

Which we have to override manually one by one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы должны перезаписать их вручную.

I'm trying to put something in manually here, but... There's no way to cross the T, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь что-нибудь сделать вручную, но... вряд ли что-то выйдет, сэр.

As you know, they took out all of our satellites... which means that somebody is gonna have to fly it in manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, они вырубили наши спутники, а это значит, что кто-то должен управлять тягачом вручную.

On some browsers, such as Microsoft Internet Explorer, unicode does not seem to be activated automatically, so this template lets you force it manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых браузерах, таких как Microsoft Internet Explorer, unicode, по-видимому, не активируется автоматически, поэтому этот шаблон позволяет принудительно активировать его вручную.

A line break that is inserted manually, and preserved when re-flowing, may still be distinct from a paragraph break, although this is typically not done in prose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрыв строки, вставленный вручную и сохраненный при повторном прохождении, все еще может отличаться от разрыва абзаца, хотя это обычно не делается в прозе.

This method produced much more stable and accurate molds than it was possible manually or pneumatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод производил гораздо более стабильные и точные формы, чем это было возможно вручную или пневматически.

I recently had cause to apply this template, and then had to manually re-edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно у меня была причина применить этот шаблон, а затем пришлось вручную повторно редактировать.

At present, the bot does not list women's works, associations or related articles but you are encouraged to add these to the list manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время бот не перечисляет женские работы, ассоциации или связанные с ними статьи, но вам рекомендуется добавить их в список вручную.

Often used as a demolition tool, they may be mounted on a hammer drill, jack hammer, or hammered manually, usually with a heavy hammer of three pounds or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто используемые в качестве инструмента для разрушения, они могут быть установлены на перфоратор, молоток домкрата или забиты вручную, как правило, с тяжелым молотком в три фунта или более.

Any machine tool with a great number of axes, spindles, and tool stations is difficult to program well manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой станок с большим количеством осей, шпинделей и инструментальных станций трудно хорошо запрограммировать вручную.

In IBM PC compatibles, Commodores, Apple II/IIIs, and other non-Apple-Macintosh machines with standard floppy disk drives, a disk may be ejected manually at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В IBM PC compatibles, Commodores, Apple II/IIIs и других машинах, отличных от Apple-Macintosh, со стандартными дисководами диск может быть извлечен вручную в любое время.

The local administrator will be required to take additional measures, such as manually managing some dependencies or integrating the changes into the package manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальный администратор должен будет принять дополнительные меры, такие как ручное управление некоторыми зависимостями или интеграция изменений в Диспетчер пакетов.

The idea is that the configure script performs approximately 200 automated tests, so that the user is not burdened with configuring libtool manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея заключается в том, что сценарий configure выполняет приблизительно 200 автоматических тестов, так что пользователь не обременен настройкой libtool вручную.

I've just gone live with the changes; I manually picked up some changes re deprecated parameters which hadn't made it into the sandboxed version of {{Citation}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пошел жить с изменениями; я вручную взял некоторые изменения повторно устаревших параметров, которые не попали в песочнице версии {{цитата}}.

Manually-operated and electrically-operated switches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключатели с ручным и электрическим управлением.

Should we try to find an adminbot to start doing the updates, or should we have an admin do it manually, or should we do something else?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли мы попытаться найти adminbot, чтобы начать делать обновления, или мы должны иметь администратора сделать это вручную, или мы должны сделать что-то еще?

I've done this manually, but think it could be botted for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал это вручную, но думаю, что это может быть испорчено на будущее.

That fourth rotor was one of two types, Beta or Gamma, and never stepped, but could be manually set to any of 26 positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот четвертый Ротор был одного из двух типов, бета или гамма, и никогда не ступал, но мог быть вручную установлен в любое из 26 положений.

The window shutters are manually controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оконные ставни управляются вручную.

Traditional height adjustable suspension is controlled by the driver manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционная регулируемая по высоте подвеска управляется водителем вручную.

We can test prime p's manually given the formula above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем проверить простые числа p вручную, учитывая приведенную выше формулу.

Above the tank top level, on the Orlop Deck, F Deck and E Deck, the doors closed horizontally and were manually operated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над верхним уровнем бака, на палубе Orlop, палубе F и палубе E, двери закрывались горизонтально и управлялись вручную.

Before the advent of machine tools, metal was worked manually using the basic hand tools of hammers, files, scrapers, saws and chisels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления станков металл обрабатывался вручную с помощью основных ручных инструментов-молотков, напильников, скребков, пил и долот.

Instead it was double ended, but the piston was manually transferred to the new leading end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он был двусторонним, но поршень был вручную перенесен на новый передний конец.

A detailed database of all such chemical modifications is manually curated as siRNAmod in scientific literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детальная база данных всех таких химических модификаций вручную кураторствуется как siRNAmod в научной литературе.

One example of a manually produced molecular interaction map is the Kurt Kohn's 1999 map of cell cycle control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров карты молекулярного взаимодействия, созданной вручную, является карта управления клеточным циклом Курта Кона 1999 года.

Users can add payment cards to the service by taking a photo of the card, or by entering the card information manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут добавить платежные карты в сервис, сделав фотографию карты или введя информацию о карте вручную.

I've also manually moved a couple of archive pages - if I've missed any let me know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также вручную переместил пару страниц архива - если я что-то пропустил, дайте мне знать.

I don't want to manually select articles for every release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу вручную выбирать статьи для каждого выпуска.

Punctures were common and Michelin introduced a detachable rim, saving 11 minutes over manually replacing the tyre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проколы были обычным делом, и Michelin ввел съемный обод, сэкономив 11 минут на ручной замене шины.

Currently the text to start archiving a talk page needs to be added manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время текст для начала архивации страницы разговора необходимо добавить вручную.

However I've been compelled by the lack of share buttons manually to copy stubs' URLs into e-mail messages if I wished to share said stubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я был вынужден из-за отсутствия кнопок share вручную Копировать URL-адреса заглушек в сообщения электронной почты, если я хотел поделиться этими заглушками.

It would be quite easier than going to going to New Pages and marking it manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы гораздо проще, чем переходить на новые страницы и отмечать их вручную.

After the production crew designs a 3D model, they manually control the model to make certain movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как съемочная группа проектирует 3D-модель, они вручную управляют моделью, чтобы сделать определенные движения.

I spent a lot of time manually sorting out redirects via Hawker-Siddeley and I would prefer not to do it all over again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил много времени, вручную сортируя редиректы через Hawker-Siddeley, и я бы предпочел не делать этого снова!

When the raiding force can access the key target, they often use explosives, manually placed so that a small amount can do maximum damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда рейдерские силы могут получить доступ к ключевой цели, они часто используют взрывчатку, вручную размещенную так, чтобы небольшое количество могло нанести максимальный урон.

Alternatively, it can join closed Wi-Fi networks manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он может подключаться к закрытым сетям Wi-Fi вручную.

Then manually edit the URL in the address bar to change the part that selects the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вручную отредактируйте URL-адрес в адресной строке, чтобы изменить часть, которая выбирает язык.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manually welded». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manually welded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manually, welded , а также произношение и транскрипцию к «manually welded». Также, к фразе «manually welded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information