Matter of fact reality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Matter of fact reality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
На самом деле реальность
Translate

- matter

вопрос

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные

- reality [noun]

noun: реальность, действительность, явь, подлинная сущность, истинность, реализм, нечто реальное, неподдельность

  • vision o0f reality - видение реальности o0f

  • faithful to reality - верность реальности

  • reality situation - реальность ситуации

  • reality has been - реальность была

  • reality technologies - реальность технологии

  • simple reality - простая реальность

  • undeniable reality - бесспорная реальность

  • reality play - реальность игры

  • between fantasy and reality - между фантазией и реальностью

  • virtual reality game - игра виртуальной реальности

  • Синонимы к reality: physical existence, real life, truth, the real world, actuality, fact, faithfulness, authenticity, realism, fidelity

    Антонимы к reality: dream, illusion, unreality, delusion, virtuality, sleep, invention, impossibility

    Значение reality: the world or the state of things as they actually exist, as opposed to an idealistic or notional idea of them.



It robs all forms of matter-which, after all, is our domain-of their substance, and gives a sinister reality to shadows alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунный свет лишает все материальные формы -среди которых в конце концов мы живем - их субстанции и дает зловещую реальность одним лишь теням.

The reality of the matter, however, is that Nableezy will not win this argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность, однако, такова, что Nableezy не выиграет этот спор.

Bender's mighty imagination amplified by a dark matter resonance created an alternate reality that very nearly blew our minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могучее воображение Бендера, усиленное резонансом темной материи создало альтернативную реальность, которая чуть-чуть не взорвала нам мозг.

Twenty-five years later in the new reality, Spock's ship emerges, and Nero captures him and the red matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать пять лет спустя в новой реальности появляется корабль Спока, и Неро захватывает его и красную материю.

He generates a portrait of youth that has a matter of fact, harsh reality to it and a psychological intensity that is unnerving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создает портрет юности, который имеет дело с фактом, суровой реальностью и психологической интенсивностью, которая нервирует.

It may very well be that what is happening there... is some kind of observer/matter interrelationship... which is indeed making things real for you... affecting how you perceive reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

является некоторым видом взаимосвязи наблюдателя и материи, которая действительно делает вещи реальными для вас, и оказывает влияние на ваше восприятие реальности.

We're scientists, and for the first time we could just obtain conclusive results about the reality of extrasensory perception, the power of the mind over matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ученные. И в первые в истории у нас есть шанс получить убедительные выводы о самой сущности экстрасенсорного восприятия, о возможностях усилия воли.

Personalities matter, and some people do seem to warm to Trump’s reality-TV persona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личность человека имеет значение, а некоторым людям действительно симпатичен Трамп как персонаж телевизионного реалити-шоу.

What I also admire about Tolkien is, like Joyce, his protagonists are reluctant heroes, grounded in a reality, no matter how fantastical the world they inhabit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я ещё люблю в Толкине, это то, что его протагонисты это герои-поневоле, они реалисты, не взирая на фантастичность мира, в котором они живут.

No matter how strong you feel consensus is or how large a supermajority you get; reality will not change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, насколько сильным вы чувствуете консенсус или насколько велико ваше превосходство, реальность не изменится.

As this is a reality defence matter, and the situation is not yet definitive, I am segregating you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это вопрос защиты реальности, и ситуация всё ещё неопределённая, то я вынужден вас изолировать!

Over the body-but, above all, over the mind. Power over matter-external reality, as you would call it—is not important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть над материей - над внешней реальностью, как вы бы ее назвали, - не имеет значения.

Won't take no for an answer on zionism no matter what reality says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не примет нет в качестве ответа на сионизм, что бы ни говорила реальность.

This question is not from the realm of science fiction – it is a matter of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вопрос не из области научной фантастики – это вопрос реальности.

Reality is a world of existing, truth subjectively chosen, and goodness a matter of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность-это мир существующего, субъективно избранная истина, а добро-это вопрос свободы.

My only point was that it doesn't really matter, because the reality is not going to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только хотел сказать, что это не имеет особого значения, потому что реальность не изменится.

It's only a matter of time before my tenuous grasp on reality fades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь дело времени, прежде чем мои изъяснения реальности исчезнут.

And at 6pm every day, it doesn't matter who you're emailing or what you're doing, the desks rise to the ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикрутили столы к потолку.

It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят!

Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения.

The rod possessed special virtues against beings from other levels of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жезл обладал особыми свойствами против существ из других реальностей.

And this startling reality is what opens the door to the possibility of time travel to the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта поразительная реальность открывает дверь в возможность путешествия во времени в будущее.

If humans were to leave, it'd be a matter of decades before most structures that had significant wood components would start to decay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не станет людей то всего за несколько десятилетии большинство строении со значительными частями из дерева начнут разваливаться.

It is not for the Committee to speculate on this matter; each petition should be treated the same regardless of whether the author has legal assistance or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету не следует заниматься домыслами относительно этих форм; все заявления должны рассматриваться им одинаково, независимо от того, воспользовался ли автор помощью адвоката или нет.

Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее.

According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии.

“Our competitors know the current reality and are working very hard to avoid the wide gap we have created by investing in those planes,” the senior military official said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Наши конкуренты знают существующие реалии и упорно работают над тем, чтобы ликвидировать то большое опережение, которое мы создали, вложив средства в эти самолеты, — сказал высокопоставленный военный представитель.

Congresswoman Michele Bachmann, founder of the Tea Party Caucus, who herself has a difficult relationship with reality, ignores the statement from the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгрессмен Мишель Бахманн, организатор собрания Чаепития, у которой самой сложные отношения с реальностью, игнорирует заявление из Белого Дома.

She wavered between a hellish dream and painful reality. The diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она металась между полузабытьем и мучительной реальностью. Бриллианты.

In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности.

Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало?

However, it was too late to alter the matter now, so I locked it up in my private safe and turned once more to my work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас уже ничего нельзя было изменить. Я запер диадему в свой личный сейф и вернулся к работе.

It's called denying reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы называем это отрицанием реальности

We were underfunded, of course, but we were still relatively young, so it didn't matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, финансирование было недостаточным, но мы были молоды, и это не имело особого значения.

A reality-altering storybook to power the magic and software...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меняющая реальность книга сказок, наполненная магией и и софт...

It helps to only have a peripheral awareness of reality on days like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает осознанию реальности, особенно в такие дни, как этот.

There the souls were forced to watch days of brainwashing material which tricked them into believing a false reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там души были вынуждены целыми днями смотреть фильмы для промывания мозгов, и это заставило их поверить в фальшивую реальность.

He patted the palm trunk softly, and, forced at last to believe in the reality of the island, laughed delightedly again and stood on his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он легонько похлопал пальму по стволу и, вынужденный наконец признать существование острова, снова упоенно захохотал и стал на голову.

I don't have a normal relationship with reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нарушена связь с реальностью.

I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю в то, что невооружённая правда и чистая, безоговорочная любовь станут высшими критериями реальности.

In reality, Mr. Vincy's wishes about his son had had a great deal of pride, inconsiderateness, and egoistic folly in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности планы мистера Винси, связанные с будущностью сына, отличала немалая доля спеси, легкомыслия и эгоизма.

In reality, this was the act of classification. He was never disturbed over why a thing happened. How it happened was sufficient for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно было знать, что это случилось. Таков был его метод познания окружающего мира.

Granted that the Emperor is absolute and transcends reality the idea of the Emperor collapsed in the reality of history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже доказано, что император является абсолютом, который находится за пределами реальности. Идея об императоре доказала свою несостоятельность в истории.

Limbo is gonna become your reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лимб заменит вам реальность.

The cave represents superficial physical reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пещера представляет собой поверхностную физическую реальность.

More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу.

Schumer co-starred in the Comedy Central reality show Reality Bites Back in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шумер снялся в комедийном Центральном реалити-шоу Reality Bites еще в 2008 году.

Bastiat has also noted that the French legislators were entirely unaware of the reality and the effects of their radical policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бастиа также отметил, что французские законодатели совершенно не осознавали реальности и последствий своей радикальной политики.

Aristotle added a third term, contingency, which saves logic while in the same time leaving place for indetermination in reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристотель добавил третий термин-случайность, который сохраняет логику и в то же время оставляет место для неопределенности в реальности.

Don't have time to polish the phraseology right now, but generally speaking is this a fair representation of reality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня сейчас нет времени полировать фразеологию, но, вообще говоря, это справедливое представление реальности?

Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение.

The argument is then reversed, so that because everything is mathematical in reality, mathematics is necessarily the ultimate universal symbol system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем аргумент оказывается обратным, так что, поскольку в действительности все математично, математика неизбежно является конечной универсальной системой символов.

Some felt that the con represented an indictment on how reality television had altered the public's notion of celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые считали, что афера представляет собой обвинение в том, как реалити-шоу изменило представление общественности о знаменитостях.

In reality, Nollin survived her blast injury but was kept imprisoned and subjected to years of torture for Kagura's enjoyment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле Ноллин выжила после взрыва, но ее держали взаперти и подвергали многолетним пыткам ради удовольствия Кагуры.

In reality the crossing had been made in fine weather and Bonaparte had been led across by a guide a few days after the troops, mounted on a mule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле переправа была совершена в хорошую погоду, и Бонапарта через несколько дней после прибытия войск перевез проводник, верхом на муле.

In reality, Freely taught at Boğaziçi University in Istanbul, and was the author of nine books about the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле он свободно преподавал в Стамбульском университете Богазичи и был автором девяти книг о городе.

LiquidVR is a technology that improves the smoothness of virtual reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LiquidVR-это технология, которая улучшает гладкость виртуальной реальности.

The other main characteristic of Gogol's writing is his 'impressionist' vision of reality and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой основной характеристикой творчества Гоголя является его импрессионистское видение действительности и людей.

Theoretically, this could cause problems, but in reality almost all logistic regression models are fitted with regularization constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически это может вызвать проблемы, но на самом деле почти все модели логистической регрессии снабжены регуляризационными ограничениями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matter of fact reality». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matter of fact reality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matter, of, fact, reality , а также произношение и транскрипцию к «matter of fact reality». Также, к фразе «matter of fact reality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information