Member of the international criminal court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Member of the international criminal court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
член международного уголовного суда
Translate

- member [noun]

noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- criminal [adjective]

adjective: уголовный, преступный, криминальный

noun: преступник, уголовник, уголовный преступник

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах.

He was the person responsible for drafting the UN resolutions that created the International Criminal Tribunal for Rwanda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ответственным лицом за подготовку проектов резолюций ООН, которые создали Международный уголовный трибунал по Руанде.

Reddington has brokered some of the most comprehensive international criminal activity in the past 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реддингтон был посредником в самых существенных международных криминальных операциях за последние 20 лет.

It is for that reason that the United Nations International Independent Investigation Commission was set up to assist Lebanon with its criminal investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине и была создана Международная независимая следственная комиссия Организации Объединенных Наций - для того чтобы помочь Ливану в расследовании этих преступлений.

As your attorney, I strongly advise you not to travel to any country that recognizes the jurisdiction of the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ваш адвокат, я настоятельно не рекомендую совершать поездки в любую страну... которая признаёт юрисдикцию Международного уголовного суда.

The International Criminal Court, which had proven to be biased and highly politicized, was not a part of the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд, уже доказавший свою предвзятость и высокую политическую ангажированность, не является частью системы Организации Объединенных Наций.

The 1998 International Criminal Tribunal for Rwanda recognized rape as a war crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный трибунал по Руанде 1998 года признал изнасилование военным преступлением.

Also known as international criminal Sin Rostro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же известной, как международный криминальный авторитет Син Ростро.

The elaboration of an international legal instrument was indispensable for responding to the increasingly sophisticated operations of criminal organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для борьбы с организованной преступностью, методы которой становятся все более изощренными, необходимо разработать соответствующий международно-правовой документ.

In the first film, Dr. Evil is an internationally known criminal genius cryogenically frozen in 1967 and reawakened in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом фильме Доктор Зло-всемирно известный криминальный гений, криогенно замороженный в 1967 году и вновь пробужденный в 1997 году.

The International Criminal Court has authorized a criminal prosecution of Myanmar under the Rome Statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд санкционировал уголовное преследование Мьянмы в соответствии с Римским статутом.

Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия.

This memorandum defines the jurisdiction of the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий меморандум определяет юрисдикцию Международного уголовного суда.

Effective international measures were also essential to counter organized criminal networks, which were becoming increasingly sophisticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы также эффективные меры на международном уровне для пресечения деятельности организованных преступных сетей, деятельность которых становится все более изощренной.

International criminal courts are truly like giants possessing great moral and legal authority, but lacking strong arms and legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные уголовные суды действительно похожи на гигантов с большим моральным и юридическим авторитетом, но без сильных рук и ног.

I also want immunity from the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу защиту от Международного уголовного суда.

A modern tyrant might be objectively defined by proven violation of international criminal law such as crimes against humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный тиран может быть объективно определен доказанным нарушением международного уголовного права, таким как преступления против человечности.

The first debate in crowd psychology began in Rome at the first International Congress of Criminal Anthropology on 16 November 1885.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые дебаты по психологии толпы начались в Риме на Первом Международном конгрессе криминальной антропологии 16 ноября 1885 года.

I know of your work with the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю о вашей работе с Международным Криминальным судом.

We are also convinced that the International Criminal Court will ensure the better application of international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также убеждены в том, что Международный уголовный суд позволит более эффективно утверждать нормы международного гуманитарного права.

Wisely, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia dismissed tu quoque as fundamentally flawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии поступил очень разумно, когда объявил принцип tu quoque порочным и отказался от него.

The International Criminal Court issued an arrest warrant against Gaddafi and his entourage on 27 June 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд выдал ордер на арест Каддафи и его окружения 27 июня 2011 года.

He thought that, by prosecuting Francoism, he could become the head of the International Criminal Court and even win the Nobel Peace Prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что, преследуя Франкоизм, он может стать главой Международного уголовного суда и даже получить Нобелевскую премию мира.

For instance, the only story here will be your friendly meeting with an international criminal wanted by the F.B.I., Interpol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, эта история будет о твоей дружеской встрече с международным преступником, разыскиваемым ФБР и Интерполом.

The International Criminal Court used it as evidence to indict al-Werfalli for the war crime of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд использовал его в качестве доказательства для предъявления аль-Верфалли обвинения в военном преступлении-убийстве.

The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия.

The relationship between the United Nations and the international criminal court was one issue that had not been sufficiently clarified in the draft statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проекте недостаточно прояснен аспект взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и международным уголовным судом.

It is for that reason that we have international law upheld by the International Court of Justice and the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине у нас действует международное право, нормы которого отстаивает Международный суд ООН и Международный уголовный суд.

The International Criminal Tribunal for Rwanda had handed down the first judgement ever rendered by an international court on the crime of genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный трибунал для Руанды впервые за всю историю существования международных судов вынес решение, касающееся преступления геноцида.

The International Criminal Court was formed in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд был образован в 2002 году.

It also recommended that Guatemala ratify the Rome Statute of the International Criminal Court at the earliest possibility while commending the CICIG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также рекомендовал Гватемале как можно быстрее ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда и высказал одобрение в адрес МКББГ.

That is precisely why the International Criminal Court in The Hague was established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге.

The John Jay School of Criminal Justice- they asked us for a speaker for their International Urban Policing Symposium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа уголовного права Джона Джея попросила выступить на международном симпозиуме сотрудников городской полиции.

We already have an authorization on the way. From the international criminal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкция международного уголовного суда уже на пути сюда.

In addition, Tunisia is also a member state of the United Nations and a state party to the Rome Statute of the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Тунис также является государством-членом Организации Объединенных Наций и государством-участником Римского статута Международного уголовного суда.

Human Rights organizations such as Amnesty International, Human Rights Watch and Freedom House condemn both the Saudi criminal justice system and its severe punishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные организации, такие как Amnesty International, Human Rights Watch и Freedom House, осуждают как Саудовскую систему уголовного правосудия, так и ее суровые наказания.

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

The international intelligence community is still reeling from the release of so many highly classified documents and the revelations of widespread corruption and criminal activity at the CIA, the BND, and MI6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное разведсообщество еще не оправилось после публикации лавины секретных документов, обличающих коррупцию и преступную активность.

Requests for legal assistance in criminal matters are handled on the basis of international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросы на правовую помощь по уголовным делам рассматриваются на основе международных соглашений.

The UN Security Council established the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1994 following the Rwandan genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности ООН учредил Международный уголовный трибунал по Руанде в 1994 году после геноцида в Руанде.

It was understood, however, that the work on the topic would not include detailed consideration of extradition law or the principles of international criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее было условлено, что работа над темой не будет включать детального рассмотрения права, регулирующего выдачу, или принципов международного уголовного права.

As leading international criminal lawyer William Schabas remembers, “when I studied law, in the early 1980s, the Nuremberg Trial was more a curiosity than a model”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вспоминает известный специалист по международному уголовному праву Уильям Шабас (William Schabas), «в начале 1980-х годов, когда я учился в университете, Нюрнбергский процесс воспринимался скорее как курьез, чем как образец».

That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в Нюрнберге были созданы нормы международного права... Чтобы в дальнейшем избежать оправдания преступным приказам.

The valuation report for the International Criminal Tribunal for Rwanda as at 31 December 2003 estimates the net accrued liability to be $13.1 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу об оценке по Международному уголовному трибуналу по Руанде чистая сумма начисленных обязательств по состоянию на 31 декабря 2003 года составляла 13,1 млн. долл. США.

Those suspected of taking part in the 1994 genocide can be sent directly to the International Criminal Tribunal in Arusha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, подозреваемые в участии в геноциде 1994 года, могут быть непосредственно переданы Международному уголовному трибуналу в Аруше.

Sean Singleton, appeared before the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шон Синлтон предстал сегодня перед Международным Трибуналом.

With the international soaring of fuel prices, this criminal activity became a lucrative business for thieves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С международным взлетом цен на топливо эта преступная деятельность стала прибыльным бизнесом для воров.

Instead, it is an international organization that functions as a network of criminal law enforcement agencies from different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил раздел, который был недавно сделан ИЗАКОМ, и переместил информацию в правильный раздел, который называется Раввинская карьера.

As regards paragraph 2, it was widely held that cases of perjury should be prosecuted by the international criminal court rather than by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении пункта 2 высказывалось общее мнение о том, что случаи дачи заведомо ложных показаний должны преследоваться в уголовном порядке Международным уголовным судом, а не национальными судами.

As the experiences of Rwanda and Yugoslavia had shown, the establishment of an international criminal tribunal had been delayed too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как свидетельствует опыт Руанды и Югославии, процесс создания международных уголовных трибуналов неоправданно затягивался.

After the example of Ayrton we see that any criminal can reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На примере Айртона показано, что любой преступник может исправиться.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

The latest from Central City, where the mysterious meta-human criminal, known only as the Rival is once again terrorizing the populous with his incredible speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По последним данным из Централ Сити, где таинственный преступник мета-человек, известный как Конкурент, в очередной раз терроризирует людей своей невероятной скоростью.

No. I'm from Criminal Investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я из отдела уголовного розыска штата.

Claims of actual innocence may involve disputing that any crime occurred at all, or that the accused was the perpetrator of the criminal act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления о фактической невиновности могут включать в себя оспаривание того, что какое-либо преступление вообще имело место или что обвиняемый был исполнителем преступного деяния.

Several Weiquan lawyers have argued similarly while defending Falun Gong adherents who face criminal or administrative sentencing for their beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые юристы Вэйцюань утверждали то же самое, защищая приверженцев Фалуньгун, которым грозит уголовное или административное наказание за их убеждения.

The Burger Court upheld many of the precedents of the Warren Court, even in regards to due process and criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд бургера поддержал многие из прецедентов суда Уоррена, даже в отношении надлежащей правовой процедуры и уголовного права.

Trump later retracted the latter statement and said Saipov would be tried in New York criminal court instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Трамп отказался от последнего заявления и сказал, что Саипов будет судиться в уголовном суде Нью-Йорка вместо этого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «member of the international criminal court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «member of the international criminal court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: member, of, the, international, criminal, court , а также произношение и транскрипцию к «member of the international criminal court». Также, к фразе «member of the international criminal court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information