New laws and regulations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

New laws and regulations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Новые законы и нормативные акты
Translate

- new [adjective]

adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний

noun: новое

adverb: недавно, заново, только что

  • new jerusalem - Новый Иерусалим

  • new england dodge music center - Театр и концертный зал с открытой сценой New England Dodge Music Center

  • new york film festival - Нью-Йоркский кинофестиваль

  • New Hampton - Нью-Хэмптон

  • new railroad line - новая железнодорожная линия

  • new township - новый поселок

  • this new way - этот новый путь

  • due to new developments - в связи с новыми разработками

  • new heading - новый заголовок

  • in a new area - в новом районе

  • Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent

    Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile

    Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.

- laws [noun]

законы

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- regulations [noun]

noun: регламент, устав, инструкция, обязательные постановления



While in some countries air guns are not subject to any specific regulation, in most there are laws, which differ widely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как в некоторых странах пневматическое оружие не подлежит никакому конкретному регулированию, в большинстве стран существуют законы, которые сильно отличаются друг от друга.

Papua New Guinea is therefore not supportive of the extraterritorial application of laws and regulations that infringe on the sovereignty of other Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папуа - Новая Гвинея поэтому не поддерживает экстерриториальное применение законов и положений, которые ущемляют суверенитет других государств-членов.

State planning laws and local zoning ordinances represent the main policy tools for regulating land use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы О государственном планировании и местные постановления о зонировании представляют собой основные политические инструменты регулирования землепользования.

Western Europe is not terribly efficient, let’s face it, with too many regulations and restrictions and different laws that are not harmonized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя например, говорить о супер-эффективности Западной Европы, с ее бесконечным списком правил, ограничений и различными законами, которые не гармонизованы.

Lobbying has become a big part of the world economy as big companies corrupt laws and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоббирование стало большой частью мировой экономики, поскольку крупные компании коррумпируют законы и правила.

The middle man in this arrangement is a requirement of the laws in most states in order for more efficient taxation and regulation of the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний человек в этом устройстве является требованием законов в большинстве штатов для более эффективного налогообложения и регулирования отрасли.

(d) all other applicable laws, rules and regulations as in force from time to time, as applicable to this Agreement or the Products and Services .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(d) все другие действующие законы, правила и нормы, действующие в соответствующий момент времени, применимые к настоящему Соглашению или Продуктам и Услугам.

Before obtaining a desert tortoise as a pet, it is best to check the laws and regulations of the local area and/or state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем приобрести пустынную черепаху в качестве домашнего животного, лучше всего проверить законы и правила местного района и / или штата.

In European countries such as Germany, there are laws regulating shop hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В европейских странах, таких как Германия, существуют законы, регулирующие часы работы магазинов.

U.S. penal code 634.8- laws and regulations regarding wiretapping do not apply to patently unlawful conversations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс США, статья 634.8 законы и нормы, касающиеся прослушки не применимы к явно незаконным разговорам.

The laws, regulations and administrative measures are so framed that they vest in officials a considerable degree of authority and latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, правила и административные меры разработаны таким образом, что они наделяют должностных лиц значительной властью.

The laws on quarantine will also need to be clarified as the regulations for the Apollo program were rescinded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы О карантине также нуждаются в уточнении, поскольку правила программы Аполлон были отменены.

In addition to these rules and regulations to International best practice, South Africa has also implemented common laws which are laws based on custom and practise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этим правилам и положениям в соответствии с передовой международной практикой Южная Африка также применяет общие законы, которые основаны на обычаях и практике.

It placed many industries under common central government regulations in addition to whatever laws state government enact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поставила многие отрасли промышленности под общее регулирование центрального правительства в дополнение к любым законам, которые принимает правительство штата.

Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают.

Any breach of this provision is punishable in accordance with the laws and regulations in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое нарушение этого положения карается в соответствии с действующими законами и правилами.

This provision deals with actions preparatory to payment of the price which are specified in the contract or in applicable laws and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное положение касается действий по подготовке к уплате цены, которые указаны в договоре или в применимых законах и предписаниях.

The span of these policies reaches from international economic strategies for globalization to national laws regulating inheritance rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектр таких видов политики широк: от международных экономических стратегий в целях глобализации до национальных законов, регулирующих права наследования.

Among the first town guilds to be organized were the bakers', and laws and regulations were passed to keep bread prices stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди первых городских гильдий, которые были организованы, были пекарни, и законы и правила были приняты, чтобы держать цены на хлеб стабильными.

By the end of the 16th century, the Ottoman court housed over 1,400 live-in cooks and passed laws regulating the freshness of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XVI века при османском дворе проживало более 1400 поваров и принимались законы, регулирующие свежесть пищи.

All shari'a laws regulating sexual conduct apply to both men and women equally, apart from those concerning menstruation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все законы шариата, регулирующие сексуальное поведение, применяются как к мужчинам, так и к женщинам в равной степени, за исключением законов, касающихся менструации.

You acknowledge that the laws, regulations, and standards of the country in which your information is stored or processed may be different from those of your own country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы признаете, что законы, постановления и стандарты страны, в которой хранится и обрабатывается ваша информация, могут отличаться от законодательства вашей страны.

Laws and regulations in many agencies are undergoing rapid changes and revisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы и нормативные акты во многих ведомствах быстро меняются и пересматриваются.

The relation between violence against women and marriage laws, regulations and traditions has also been discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, обсуждалась связь между насилием в отношении женщин и законами, правилами и традициями брака.

Within regions or subregions, States should cooperate in the enforcement of their fisheries laws and regulations including specific agreements for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках регионов или субрегионов государства должны сотрудничать в деятельности по обеспечению выполнения своих законов и положений, регламентирующих рыбный промысел, включая специальные соглашения, заключаемые в этих целях.

Laws regulations and other information regarding procedures and data requirements should be readily accessible to all parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, правила и другая информация, касающиеся процедур и требований, предъявляемых к данным, должны быть беспрепятственно доступны всем затрагиваемым сторонам.

It also incentivises the Government and Riksdag to get rid of hard-to-interpret or problematic laws and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также стимулирует правительство и Риксдаг избавиться от труднообъяснимых или проблематичных законов и постановлений.

Laws, regulations, and policies directing forest management on U.S. federal lands are well-documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, правила и политика, регулирующие лесопользование на федеральных землях США, хорошо документированы.

6.8. You have verified and determined that your use of the Services does not violate any laws or regulations of any jurisdiction that applies to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.8. Вы проверили и определили, что ваше использование Услуг не нарушает никаких законов или правил любой юрисдикции, относящейся к вам.

For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, на выброс отходов в воду, они ведь после этого не испаряются; чем дальше от берега, тем менее четкие законы и менее строгий надзор.

It also differs in many countries in the strict laws regulating renegotiating and bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газ попал в подземную телефонную связь и собрался в подвале Ротонды.

Measures have also been taken to enforce those fisheries laws and regulations in areas under their national jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также приняты меры, направленные на обеспечение соблюдение этих законов и постановлений о рыболовстве в районах, находящихся под их национальной юрисдикцией55.

The observer is responsible for monitoring the activity of the licensee or contractor to ensure compliance with the licence and applicable laws and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатель несет ответственность за контроль за деятельностью лицензиата или подрядчика по обеспечению выполнения условий лицензии и применимых законов и правил.

Both developments led to a succession of laws easing regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба события привели к смене законов, ослабляющих регулирование.

The competent body shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компетентный орган рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении их эквивалентности.

They are subject to a variety of laws and regulations that govern the patenting, testing, safety, efficacy and marketing of drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подпадают под действие различных законов и правил, регулирующих патентование, тестирование, безопасность, эффективность и маркетинг лекарственных средств.

In both these verses we see that they both kept slaves and they both had laws regulating them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих этих стихах мы видим, что они оба держали рабов, и у них обоих были законы, регулирующие их.

In the process, it has enacted thousands of new laws and regulations, and has begun training more legal professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этого процесса были приняты тысячи новых законов и постановлений, а также началось обучение большего числа юристов.

Southern states also passed harsh laws regulating the conduct of free blacks, in several cases banning them from entering or settling in the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южные штаты также приняли жесткие законы, регулирующие поведение свободных чернокожих, в ряде случаев запретив им въезд или поселение в штате.

There are laws beyond safety regulations that attempt to limit how we can interact with the things that we own - in this case, digital media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо норм безопасности есть законы, которые ограничивают нас в использовании вещей, принадлежащих нам, - в данном случае, цифровых носителей.

These constraints might include restrictions on immigration, limits on free speech and association and laws regulating moral behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения могут включать ограничения на иммиграцию, ограничения на свободу слова и ассоциации, а также законы, регулирующие моральное поведение.

Management of the chemicals used and produced during the manufacturing process is subject to the factories' local laws and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олден влюбляется в одну из своих прихожанок и женится на ней, но едва ли не ценой этого становится то, что миссис Уайтхед не любит ее.

There are no laws or restrictions regulating abortion in Canada, while the law on abortion in Australia varies by state/territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде нет законов или ограничений, регулирующих аборты, в то время как закон об абортах в Австралии варьируется в зависимости от штата/территории.

The planning and management of water in California is subject to a vast number of laws, regulations, management plans, and historic water rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планирование и управление водными ресурсами в Калифорнии подчиняется огромному количеству законов, правил, планов управления и исторических прав на воду.

First, because most technology-based monopoly power does not violate existing antitrust laws, regulating IT will require new measures to weaken monopolies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, в большинстве случаев технологическая монопольная власть не нарушает существующие антимонопольные законы, поэтому для регулирования IT-сектора нужны новые меры, ослабляющие монополии.

Had the federal government lost, many federal laws and regulations might not be enforceable except by a state-level action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы федеральное правительство проиграло, многие федеральные законы и постановления могли бы быть исполнены только на уровне штатов.

The decrees and acts of government, local regulations, laws-all such facts, however important, might be altogether omitted from the proposed publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указы, действия правительства, местные распоряжения, законы, всё это хоть и слишком важные факты, но в предполагаемом издании этого рода факты можно совсем выпустить.

Few had made any provisions for maintaining vital records — even the laws, regulations, and directives that agencies used in their daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто из них выполнял правила, директивы и даже соблюдал соответствующие законы в своей повседневной деятельности.

The application may be subject to United States or international technology control or export laws and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложение может подчиняться законодательству о контроле за технологиями или экспортному законодательству Соединенных Штатов, или международному законодательству о контроле за технологиями или экспортному законодательству.

In addition to the seventeen laws, numerous IFAB decisions and other directives contribute to the regulation of football.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к семнадцати законам, многочисленные решения IFAB и другие директивы вносят свой вклад в регулирование футбола.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

These include cooperation with water users, regulation, surface run-off reduction, and inter-basin water transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры включают сотрудничество с водопользователями, регулирование, сокращение поверхностного стока, а также межбассейновую переброску вод.

any other limits, parameters or controls which we may be required to put in place in accordance with Applicable Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые другие лимиты, параметры и контроль, которые может потребоваться провести в соответствии с применимыми положениями.

They say that Colorado, for better or worse, is ahead of most states in regulating marijuana, first for medical use and now recreationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что Колорадо, хорошо это или плохо, опережает большинство других штатов в урегулировании вопросов использования марихуаны, сначала в медицинских целях, а теперь для развлечения.

The “autocratic east” seems to be the place of vague laws and indiscriminate but politically targeted imprisonment, the West a place for law, order, and neutral justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Автократический восток» представляется местом расплывчатого законодательства и неразборчивого, но при этом политически ангажированного правосудия, отправляющего неугодных в тюрьму, а Запад – местом власти закона, порядка и беспристрастного правосудия.

I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила.

You violated a dozen Starfleet regulations and almost got everyone under your command killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нарушил с десяток положений устава Звёздного флота и едва не угробил своих подчинённых.

To defend against tax-motivated cost-shifting, the US government passed regulations in 2006 to make outsourcing research harder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы защитить себя от мотивированного налогами смещения затрат, правительство США в 2006 году приняло правила, которые усложняют аутсорсинг исследований.

Coase developed his theorem when considering the regulation of radio frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коуз разработал свою теорему при рассмотрении регулирования радиочастот.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new laws and regulations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new laws and regulations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, laws, and, regulations , а также произношение и транскрипцию к «new laws and regulations». Также, к фразе «new laws and regulations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information