Offer a name - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offer illustration - приводить пример
tender offer - тендерное предложение
offer candidature - предложение кандидатуры
cable offer - кабель предложение
offer the users - предложить пользователям
sign-up offer - Регистрации предложения
market offer - рынок предложение
offer a way - предлагают способ
offer these products - предложить эти продукты
offer our knowledge - предложить наши знания
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a boyfriend - парень
a stumbling - камень
a translation - перевод
a forklift - вилочный погрузчик
a product - продукт
to call a spade a spade - называть вещи своими именами
a hundredweight - центнер
get a a pass - получить пропуск
a heart on a sleeve - сердце на рукаве
bringing a knife to a gunfight - в результате чего нож в перестрелку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань
verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени
brand name cloth - фирменная одежда
different name - другое имя
full first name - полное имя
name itself - назвать себя
this name - это имя
know by name - знать по имени
charming name - название обаятельного
name on the doors - имя на дверях
must indicate the name - необходимо указать название
name a time - назвать время
Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific
Антонимы к name: nobody, noncelebrity
Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
I offer the sum... of 1.000.000 Dollar for the head... of this man! |
Я предлагаю сумму... в один миллион долларов за голову... этого человека! |
Он также сказал вам, что мы предлагаем сдержанную роскошь? |
|
It seemed to Philip an added kindness that he did not press him to accept his offer. |
Филип понял, что старик снова проявил душевную деликатность, не настаивая на своем предложении. |
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal. |
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал. |
Я вежливо отклоняю твое предложение. |
|
I represent a national pharmacy chain, and they are prepared to make an offer on your property. |
Я представляю национальную аптечную торговую сеть, и они готовы сделать предложение касательно вашей собственности. |
We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors. |
Мы с радостью примем предложение вернуться на родину наших предков. |
I will request that he thoroughly investigate these events, and offer to conduct such an investigation jointly with him. |
Я потребую провести самое тщательное расследование и предложу адмиралу провести это расследование совместно. |
Cassius had fully expected this, or he never would have made the bold offer of sheltering all who would come. |
Кассиус ожидал такого поворота событий, иначе бы он никогда не решился сделать такое смелое заявление. |
You can't imagine how the modesty of this young virgin is being put to the test by your offer. |
Вы не представляете, какому испытанию от вашего предложения подвергается скромность непорочной девушки. |
The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development. |
Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию. |
You can choose design of furniture with an available catalogue or to offer your design. |
Вы можете выбрать дизайн мебели по имеющимся каталогам или предложить свой дизайн. |
Мы можем предложить вам гонорар в размере 6,000$ в день. |
|
I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule. |
Да. Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить. |
Rooms at Liberty 4 are designed in a contemporary style and offer views of the city skyline or park. |
Номера отеля Liberty 4 оформлены в современном стиле, а из их окон открывается вид на парк или город на фоне линии горизонта. |
Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them. |
Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов. |
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer. |
Но все еще предстоит узнать, будет ли такая возможность, и если будет, то когда. |
Internet searches lead to sites and Vkontakte groups, where weapons for different purposes are on offer. |
Поисковики в интернете выводят на сайты и группы в Вконтакте, где предлагают купить оружие для разных целей. |
The networks potentially offer guidance to governments and other language communities that want to change their international role. |
Эти сети также показывают, что следует делать государствам и языковым сообществам, чтобы увеличить свое международное значение. |
We have now reviewed your application and we are sorry that we cannot offer you a position at Contoso Entertainment Systems. |
Мы рассмотрели вашу заявку и вынуждены сообщить, что не можем предложить вам должность в компании Contoso Entertainment Systems. |
Meanwhile we hope you will see in our offer a worthwhile opportunity. |
Надеемся, что Вы найдете наше предложение заслуживающим внимания. |
After thorough investigation we have decided not to take up your offer. |
После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его. |
Offer to cover all medical expenses and make a large, lump-sum payment In exchange for releasing all claims and signing a confidentiality agreement. |
Предложите покрыть все медицинские расходы и сделайте большую единовременную выплату в обмен на реализацию всех требований и подписание соглашения о конфиденциальности. |
The government's readiness to offer big payouts to the creditors if the economy does indeed grow as fast as the IMF thinks suggests that it doesn't believe in the forecasts, either. |
Готовность правительства предложить крупные выплаты кредиторам, если украинская экономика будет расти теми темпами, какие прогнозирует МВФ, говорит о том, что оно тоже не верит в эти прогнозы. |
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign. |
Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании. |
Самая большая честь, которую может оказать Галлифрей. |
|
Я боюсь он будет доставать меня из-за предложения |
|
Now we can offer you two a way out, a way through. |
Мы можем предложить вам выход, билет на свободу. |
Mr. Lyndon Lord Bullingdon has instructed me to offer you an annuity of 500 guineas a year for life. |
Мистер Линдон лорд Буллингдон дал мне инструкции предложить вам пожизненную ренту 500 гиней в год. |
That's a tempting offer, Mr. Palmer, but my work is too dangerous, and I can't afford to be encumbered by... |
Заманчивое предложение, мистер Палмер, но моя работа слишком опасна, и я не могу позволить, чтобы в нее вмешивался... |
Does anyone wish to offer any thoughts, on this blessed occasion? |
Хочет ли кто-нибудь высказаться по поводу этого благословенного события? |
I give you what I have: the present is hardly worth accepting; but I have nothing else to offer. |
Даю вам то, что имею: подарок таков, что его едва ли стоит принимать, но больше мне нечего предложить. |
Can I offer you a cup of tea in return for Mr Walkabout? |
Могу я предложить вам чашечку чая за возвращение мистера Гулёны? |
Perhaps what we have to offer-salvation. |
Наверное, за тем, что мы можем даровать ей, а именно - спасение. |
And I think it speaks to the depth of my feelings for Marcy that the offer still stands in spite of this completely unwarranted aggression. |
И думаю, о глубине моих чувств к Марси говорит то, что предложение ещё в силе даже вопреки этому неуместному проявлению агрессии. |
All I can offer by way of excuse is that if you aren't his partner, one would certainly say you were entitled to be! |
В качестве оправдания могу лишь сказать, что если вы и не партнёр мистера Франкона, то, несомненно, имеете на это все права! |
What difference does it make if we offer a temporary exemption? |
Какая разница, если мы предложим временную льготу? |
We offer you a choice of alternate identities during your trip. |
Мы предлагаем на время путешествия стать другой личностью. |
We'd offer them seeds, fertilizer, better irrigation. |
Мы предлагали им семена, удобрения, модернизацию ирригации. |
Because I do like you, Assistant Director Wedeck,... ..I will accept your disingenuous offer. |
Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек. ... я приму ваше неискреннее предложение. |
Телевизор запрещен, пока я сам не решу посмотреть. |
|
We're gonna be moving up the back side of this mountain here, which is gonna offer great concealment from the village. |
Будем продвигаться с тыльной стороны этой горы, что даст отличное укрытие от наблюдения из деревни. |
It was my duty to communicate their offer to you. |
Моя обязанность, сообщать тебе о их предложениях. |
At dusk, when the first candles are lit, our offer to you will be withdrawn. |
В сумерках, когда зажгутся первые свечи, мы отзовём наше предложение. |
I'm withdrawing my offer of help. |
Я снимаю свое предложение о помощи. |
Эрик, ты красивый молодой человек и тебе есть что предложить. |
|
Well, I do want to extend an offer to maybe have a go at it for a bit, give us a spin, that kind of thing. |
Ну, вообще-то, в некотором роде предложение, попробовать какое-то время, как-то так. |
I can offer only limited support for that proposition. |
Я не могу поручиться за эту версию. |
So, listen, Buster, have you given any, uh, thought to my offer? |
Слушай, Бастер, так ты подумал над моим предложением? |
Yes, I wanted you to know that I have given careful consideration to your offer to move back to Truck 81. |
Да, хотел, чтоб ты знал что я размышлял над твоим возвратом в Расчёт 81. |
She had held her own with a shrill ferocious religiosity that was as lecherous and as savage as anything Grampa could offer. |
Бабка отстаивала свою независимость с яростью фанатика, не уступая деду в буйстве и греховности. |
In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house. |
На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам. |
And if they offer you immunity to testify against your union brothers? |
А если они предложат тебе иммунитет, чтобы ты показал против своих братьев по профсоюзу? |
You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right? |
Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно? |
My dad's making a job offer. |
Мой папа предлагает тебе работу. |
Могу я предложить вам фасоль пинто? |
|
You taking me up on my offer to off you? |
Ты отклоняешь мое предложение уволиться? |
The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality. |
Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности. |
I would be grateful for any assistance or advice that you can offer me. |
Я был бы благодарен за любую помощь или совет, которые вы можете мне предложить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offer a name».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offer a name» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offer, a, name , а также произношение и транскрипцию к «offer a name». Также, к фразе «offer a name» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.