Part of the soviet union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Part of the soviet union - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
часть Советского Союза
Translate

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • imaginary part - мнимая часть

  • the worst part - худшая часть

  • make part deliveries - осуществлять поставки деталей

  • part through - часть через

  • part present - часть присутствует

  • part of this publication - часть этой публикации

  • allowed to take part - могут принимать участие

  • part of the promotion - часть продвижения

  • important part of this - Важная часть этого

  • in that part - в той части,

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- soviet [noun]

adjective: советский

noun: совет

- union [noun]

noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие

adjective: союзный



There are people in high places who take an interest in any confrontation between us and the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть люди из высших слоёв, которым интересна любая конфронтация между нами и СССР.

The positive contribution to international peace and security brought about by the changes in the former Soviet Union cannot be underestimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивное влияние на международный мир и безопасность тех перемен, которые произошли в бывшем Советском Союзе, нельзя недооценивать.

After the break up of the Soviet Union, the population of Russia shrank by up to 700,000 a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Советского Союза население России уменьшалось темпами до 700 тысяч человек ежегодно.

Two the most modern at that time in Soviet Union clinker burning kilns of 185 m of length and 5 m in diameter rotated in this complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом комплексе вращаются две, в тогдашнем Советском Союзе новейшие, печи для сжигания клинкера, длиною в 185 метров и шириною в 5 метров.

Once the honchos were rotated back to the Soviet Union, the less experienced Soviet replacements proved no match for the F-86 pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда honchos вернулись в Советский Союз, прибывшие им на замену менее опытные советские летчики уже не могли соперничать на равных с пилотами F-86.

While America’s other forces ramp up and focus on China, which will replace the defunct Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А остальные виды вооруженных сил будут усилены, и они сфокусируют свое внимание на Китае, который заменит собой несуществующий Советский Союз.

In protecting Soviet lands, Kazakh Heroes of the Soviet Union showed great courage and heroism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищая советскую землю, казахстанцы - Герои Советского Союза - проявили образцы мужества и героизма.

The Soviet Union may be no more, but the forces of authoritarianism remain active and, in some ways, are gaining ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советского Союза больше нет, но силы авторитаризма продолжают действовать, и в некотором смысле они даже укрепляют свои позиции.

Satellite countries were able to obtain oil and gas in exchange for goods the Soviet Union didn’t particularly need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны-сателлиты имели возможность получать нефть и газ в обмен на товары, которые Советскому Союзу не так уж и были необходимы.

Russia isn’t the Soviet Union and there is, thankfully, an enormous amount of publicly available information on what Russians actually think, how they live, and what they believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия - это не Советский Союз, и там, слава Богу, имеется огромное количество доступной и открытой информации о том, что на самом деле думают россияне, как они живут и во что верят.

The Soviet Union is falling apart again

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз снова разваливается

Even then, the Kremlin is clearly more popular than not across the former Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже тогда, Кремль явно популярнее, чем СССР.

Other States that were part of a union, such as the Soviet Union and the former Yugoslavia, have become independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие государства, которые были частью союза, например, Советского Союза и бывшей Югославии, стали независимыми.

The loss of the French name has been attributed to anti-bourgeousie feeling in the Soviet Union and a need for simpler, proletarian terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утрата французского названия объясняется царившими в Советском Союзе антибуржуазными настроениями и потребностью в более простых пролетарских наименованиях.

The first one is that after the Revolution of 1917 Christmas celebrations were banned in the Soviet Union for the next seventy-five years, and a century-old tradition was destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - то, что после Революции 1917 Рождественских празднований были запрещены в Советском Союзе в течение следующих семидесяти пяти лет, и старая столетием традиция была разрушена.

Nor is he afraid of getting mired in Syria the way the Soviet Union got stuck in Afghanistan in the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он не боится застрять в Сирии так, как застрял Советский союз в Афганистане в 80-х годах.

Similarly, those who speak of American hegemony after 1945 fail to note that the Soviet Union balanced US military power for more than four decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, те, кто говорит об американской гегемонии после 1945 года, не замечают, что Советский Союз уравновешивал американскую военную мощь на протяжении более чем четырех десятилетий.

The United States supports the motion proposed by the Soviet Union that the Cascaran Liberation Front be allowed to address the assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты поддерживают предложение Советского Союза о предоставлении Фронту Освобождения Каскары возможности обратиться к Ассамблее.

They didn’t manage that, and then invading the Soviet Union was an act of desperation to secure the oil and food and steel they needed.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Им не удалось это сделать, а вторжение в Советский Союз было актом отчаяния, потому что там была необходимая немцам нефть, продовольствие и сталь».

We have absolute respect for the territorial integrity of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с безмерным уважением относимся к территориальной целостности Советского Союза.

October 4 in 1957 the Soviet Union sends the first sputnik in the world into space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 октября 1957 г. Советский Союз посылает первый в мире спутник в космос.

Many had much higher hopes for Russia, and the former Soviet Union more broadly, when the Iron Curtain fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие питали более светлые надежды по поводу России (и вообще стран бывшего СССР), когда пал «железный занавес».

The move was seen as a reflection of the dissension in Egypt over the country's relationship with the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход был реакцией на разногласия, возникшие в Египте по вопросу отношений с Советским Союзом.

The labor program is a seven-decade-old practice, a vestige of the close Cold War alliance between the Soviet Union and North Korea that was never entirely extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой трудовой программе уже 70 лет. Она стала наследием прочного альянса времен холодной войны между Советским Союзом и Северной Кореей, и никогда полностью не прекращалась.

Because in 1991, which is the year that Jasmine was born and the Soviet Union fell, these two nations engaged in a project that genuinely does seem incredible today in the truest sense of that word, which is that the US sent cash to the Russians when they needed it most, to secure loose nuclear materials and to employ out-of-work nuclear scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в 1991 году, именно в тот год, когда родилась Жасмин и распался Советский Союз, эти две страны возобновили сотрудничество, что в наши дни кажется совсем неправдоподобным в истинном смысле этого слова — США снабдили русских деньгами с целью избежать потери ядерных боеприпасов, а также обеспечить трудоустройство учёных-ядерщиков.

But there was a need to establish industrial production of antimony in the Soviet Union, in order to stop importing it from foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но надо было создать в Союзе промышленное производство сурьмы, чтобы отказаться от ее ввоза из зарубежных стран.

The Berlin Wall had come down two years earlier, the Union of Soviet Socialist Republics had been dissolved and the so-called Iron Curtain had been lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двумя годами ранее была разрушена Берлинская стена, распался Союз Советских Социалистических Республик и был поднят так называемый «железный занавес».

While countless heroic individuals in the Soviet Union valiantly gave their lives for this outcome, Gorbachev’s personal commitment to peace and democracy was decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ради такого исхода в СССР храбро пожертвовали собой бесчисленные героические личности, решающее значение имела личная преданность Горбачева делу мира и демократии.

This explosion produced a plume of radioactive debris that affected different parts of the world, including Soviet Union, some parts of Europe, and even eastern USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот взрыв произвел радиоактивный выброс, от которого пострадали различные части мира, в том числе Советский Союз, некоторые части Европы, и даже восточная часть США.

We are confident that the Soviet Union will take note of our resolve and will desist from its present perilous course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что Советский Союз примет во внимание наше решение и изменит линию своих действий.

The fact that Russia differs from the Soviet Union does not, of course, mean that it is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Россия отличается от Советского Союза, разумеется, не делает ее идеальным местом.

Ukraine was part of both Imperial Russia and the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина входила в состав Российской империи и Советского Союза.

The Soviet Union engaged the US in a race to the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз вступил с США в гонку за полёт на луну.

Born in Kazakhstan and having studied in Uzbekistan, Bekmambetov came to conquer Moscow in 1989, as the Soviet Union was collapsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родился в Казахстане, а учился в Узбекистане. Бекмамбетов приехал покорять Москву в 1989 году, когда разваливался Советский Союз.

As to the unintended consequences of outside intervention, we know what happened in Afghanistan when the Soviet Union intervened there and the USA followed to support the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается «нежелаемых последствий» внешней интервенции, мы знаем, что случилось в Афганистане, когда туда ввел войска Советский Союз, а затем и США поддержали другую сторону в конфликте.

Since the end of the Cold War and the demise of the Soviet Union, the Islamic Republic has worked hard to cultivate a strategic partnership with post-Soviet Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента окончания «холодной войны» и развала Советского Союза, Исламская республика усердно трудилась над построением стратегических партнерских отношений с постсоветской Россией.

Twenty years after the collapse of the Soviet Union, Russia still lives under “telephone law” — a system in which punishments are triggered by phone calls from higher ups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло 20 лет после распада Советского Союза, а Россия все еще живет по нормам «телефонного права» - системы, в которой наказание определяется по звонку сверху.

The Soviet Union did not dissolve into violence, as most other empires have – an outcome for which no explanation short of divine intervention or sheer luck seems to suffice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз не погряз в насилии, как было с большинством империй – это результат, который нельзя объяснить только божественным провидением или просто удачным стечением обстоятельств.

Hitler will attack the Soviet Union in June 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер нападет на Советский Союз в июне сорок первого.

Four years later, there were about 400,000 personal computers in the Soviet Union, and 40 million in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре года спустя в СССР насчитывалось 400 000 персональных компьютеров, а в США - 40 миллионов.

Its cost was beyond calculation, beyond comprehension: 40 million civilians dead; 20 million soldiers, nearly half of those in the Soviet Union alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее потери трудно подсчитать и трудно понять: погибли 40 миллионов мирных жителей; погибли 20 миллионов солдат, из которых почти половина - только в Советском Союзе.

Both graduates of Moscow State University, Michael and Eugenia realized that there was no future for Jews in the Soviet Union, so they took the risky step of applying for exit visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи выпускниками Московского государственного университета, Михаил и Евгения быстро поняли, что в Советском Союзе у евреев нет будущего, поэтому они решили рискнуть и подать заявку на получение разрешения на выезд.

The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России.

Russian ambition in the former Soviet Union is something that should be taken very seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А амбиции России на постсоветском пространстве следует воспринимать очень серьезно.

The Soviet Union’s strict control over emigration is on history’s ash heap and Russian citizens are today perfectly free to emigrate if they so desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткий контроль Советского Союза над эмиграцией стал достоянием истории, и российские граждане могут сегодня эмигрировать абсолютно свободно, если они того захотят.

Russia seeks special influence in the former Soviet Union and China is looking to make its nine-dash line in the South China Sea a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия добивается особого влияния в странах бывшего Советского Союза, а Китай хочет провести свою пограничную пунктирную линию в Южно-Китайском море и превратить ее в реальность.

After the collapse of the Soviet Union, large stocks of Mélange rocket fuel were left on the territory of the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Советского Союза крупные запасы этого топлива остались на территории Республики.

7 Reasons That Russia Is Not The Soviet Union

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь причин, по которым Россия это не СССР

Our school is named after B S Okrestin, hero of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша школа носит имя Окрестина - Героя Советского Союза.

The loose confederation that replaced the Soviet Union was not in a position to stop the buy, and it became one more ignominy in the Soviet collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та слабая конфедерация, что пришла на смену Советскому Союзу, не имела возможности остановить эту сделку, что стало еще одним актом унижения после распада СССР.

Russians view the Russia-Ukraine dispute as a “family affair” that should not be of particular concern in either the United States or the European Union, explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россияне считают российско-украинский спор «внутрисемейным делом», которое не должно вызывать особой озабоченности ни у США, ни у Европейского Союза.

Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернобыль навсегда изменил Украину и стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза.

The United Kingdom’s referendum decision to leave the European Union only strengthens the case for more stimulus and unconventional measures in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятое на референдуме решение Великобритании выйти из Евросоюза (так называемый Брексит) лишь усиливает аргументы в пользу дополнительного стимулирования и нетрадиционных монетарных мер в Европе.

This is just an insurance scam created by the union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь профсоюз мутит со страховкой.

Moreover, German press secretary, Steffen Seibert, stated that reinstituting the death penalty will end Turkey's accession talks with the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, пресс-секретарь Германии Штеффен Зайберт заявил, что возобновление смертной казни положит конец переговорам Турции о вступлении в Евросоюз.

For us, the principles of the Declaration of Independence are the foundation for a more perfect union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас принципы Декларации Независимости являются основой для более совершенного Союза.

The remaining UK ethical societies merged in the 1890s to become the Union of Ethical Societies, which was founded and presided over by Stanton Coit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся британские этические общества объединились в 1890-х годах, чтобы стать Союзом этических обществ, который был основан и возглавлялся Стэнтоном Койтом.

On the same day, the airliner Kaleva was shot down by the Soviet Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день авиалайнер Калева был сбит советскими ВВС.

Sweden maintained neutrality throughout the war, though some Swedish volunteers participated in the Winter War and in the Continuation War against the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швеция сохраняла нейтралитет на протяжении всей войны, хотя некоторые шведские добровольцы участвовали в Зимней войне и в продолжении войны против Советского Союза.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part of the soviet union». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part of the soviet union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, of, the, soviet, union , а также произношение и транскрипцию к «part of the soviet union». Также, к фразе «part of the soviet union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information