Participating groups - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
participating policy - участвующий полис
should participating - Следует ли участие
if you consider participating - если вы рассмотреть вопрос об участии
participating currencies - участвующие валюты
participating outlet - участвующий на выходе
possibilities of participating in - возможности участия в
participating cities - города-участники
participating in the group - участие в группе
national participating institutions - национальные участвующие учреждения
you are participating - Вы участвуете
Синонимы к participating: active, partake in, join in, cooperate in, lend a hand with/to, play a part/role in, get involved in, be a participant in, help (out) with, be associated with
Антонимы к participating: avoid, eliminate
Значение participating: take part.
performances of folk groups - выступления фольклорных коллективов
groups of medications - группы препаратов
corporation groups - корпорация группы
pastoral groups - пасторальные группы
armed groups such as - вооруженные группы, такие как
various groups of stakeholders - различные группы заинтересованных сторон
sector working groups - сектор рабочих групп
in focus groups - в фокус-группах
regional groups concerned - региональные группы
women self-help groups - женщины группы самопомощи
Синонимы к groups: type, category, variety, status, genus, family, sort, kind, grade, species
Антонимы к groups: jumbles, disperses, spreads, scatters
Значение groups: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.
Today, Members of the Korean Imperial Family continue to participate in numerous traditional ceremonies, and groups exist to preserve Korea's imperial heritage. |
Сегодня члены корейской императорской семьи продолжают участвовать в многочисленных традиционных церемониях, и существуют группы для сохранения Корейского имперского наследия. |
Groups that require unanimity allow individual participants the option of blocking a group decision. |
Группы, требующие единогласия, предоставляют отдельным участникам возможность блокировать групповое решение. |
The only member of the original groups not to participate in the new lineup was former Busted singer Charlie Simpson. |
Единственным членом оригинальной группы, не участвовавшим в новом составе, был бывший арестованный певец Чарли Симпсон. |
Both groups went on to participate in more skilled sectors of the labor market. |
Обе группы продолжали участвовать в более квалифицированных секторах рынка труда. |
Many gang members did not participate in the rioting, due in part to King's direct involvement with these groups in 1966. |
Многие члены банды не участвовали в беспорядках, отчасти из-за прямого участия Кинга в этих группах в 1966 году. |
Participants will form groups, e.g., there will a group of policymakers and a group of practitioners. |
Участники образуют группы, например образуется группа лиц, принимающих решения, и группа практических экспертов. |
Furthermore, staff actively participated as members of several inter-agency working groups advancing UNDG initiatives for simplification and harmonization. |
Кроме того, сотрудники принимали активное участие в этой деятельности в качестве членов нескольких межучрежденческих рабочих групп, продвигающих инициативы ГООНВР в области упрощения и согласования. |
The following 33 participants are known and arranged among various Anabaptist groups. |
Следующие 33 участника известны и распределены между различными Анабаптистскими группами. |
The policy on social inclusion has been gradually increasing the participation of indigenous people, minorities and vulnerable groups. |
Благодаря проведению политики социальной интеграции происходит постепенный рост участия коренных народов, меньшинств и уязвимых групп населения. |
Radical militant groups such as Weather Underground are recognized as participants in the movement. |
Участниками движения признаются радикальные военизированные группировки, такие как Weather Underground. |
Among the participants were small-scale businessmen, some professional unions, and student groups. |
Среди участников были мелкие предприниматели, некоторые профессиональные союзы и студенческие группы. |
Emphasis placed on crisis response tactics and fostering strong partnerships between participating groups. |
Особое внимание уделяется тактике реагирования на кризисы и укреплению прочных партнерских отношений между участвующими группами. |
Kissinger continued to participate in policy groups, such as the Trilateral Commission, and to maintain political consulting, speaking, and writing engagements. |
Киссинджер продолжал участвовать в политических группах, таких как Трехсторонняя комиссия, и поддерживать политические консультации, выступления и письменные обязательства. |
Only group two, the implementation intention participants, succeeded in reducing their disgust and fear reactions compared to the other two groups. |
Только вторая группа, участники реализации намерения, преуспели в снижении своих реакций отвращения и страха по сравнению с двумя другими группами. |
It is most essential to establish participation in warm-ups, stretching, and exercises that focus on main muscle groups commonly used in the sport of interest. |
Наиболее важно установить участие в разминках, растяжках и упражнениях, которые фокусируются на основных группах мышц, обычно используемых в спорте, представляющем интерес. |
The delegation of Brazil would participate in the working groups on veal and fancy meats. |
Делегация Бразилии примет участие в деятельности рабочих групп по телятине и по мясу животных новых пород и разновидностей. |
Membership and interaction in social and cultural groups is often determined by tools, technologies and discourse use for full participation. |
Членство и взаимодействие в социальных и культурных группах часто определяется инструментами, технологиями и дискурсом, используемыми для полного участия. |
The rioters in Dean fully destroyed the enclosures surrounding 3,000 acres in groups that numbered thousands of participants. |
Бунтовщики в Дине полностью уничтожили ограждения, окружавшие 3000 акров земли, группами, насчитывавшими тысячи участников. |
The victims were in the younger age groups but the average age of the participants was 41. |
Среди пострадавших встречаются лица более молодого возраста, однако их средний возраст составляет 41 год. |
The draw procedure involved the 16 participating teams drawn at random into the four groups of the group stage. |
Процедура жеребьевки включала в себя 16 команд-участниц, которые были случайным образом разделены на четыре группы группового этапа. |
Athletes were divided by alphabetical groups,.. and only the top three from each group qualified participate in the final. |
Атлетов разбили на группы по буквам алфавита, и только трое из каждой группы выходили в полуфинал. |
On March 7, 2018 the ARRC announced that the committee had been reconstituted and the following groups were participating. |
7 марта 2018 года АРРК объявил, что комитет был воссоздан и в нем приняли участие следующие группы. |
The website announced four categories of participants, soloists, duos, trios and vocal groups and the age limit to join the program was set at 14 years. |
На сайте были объявлены четыре категории участников: солисты, дуэты, трио и вокальные группы, а возрастное ограничение для участия в программе было установлено в 14 лет. |
Singers participated in groups are listed in parenthesis. |
Певцы, участвовавшие в группах, перечислены в скобках. |
Sometimes groups are marginalized by society at large, with governments participating in the process of marginalization. |
Иногда группы маргинализируются обществом в целом, а правительства участвуют в процессе маргинализации. |
All humectants have common hydroxyl groups which allow them to participate in hydrogen bonding and attract water. |
Все увлажнители имеют общие гидроксильные группы, которые позволяют им участвовать в водородной связи и привлекать воду. |
Singers participated in groups are listed in parenthesis. |
Певцы, участвовавшие в группах, перечислены в скобках. |
The Guardian and its parent groups participate in Project Syndicate and intervened in 1995 to save the Mail & Guardian in South Africa. |
The Guardian и ее родительские группы участвуют в проекте Syndicate и вмешались в 1995 году, чтобы спасти Mail & Guardian в Южной Африке. |
They then had three groups of participants, all with readings about the two groups. |
Затем у них было три группы участников, все с чтениями о двух группах. |
Here, a researcher observes members of different birth cohorts at the same time, and then tracks all participants over time, charting changes in the groups. |
Здесь исследователь наблюдает за членами разных когорт рождения одновременно, а затем отслеживает всех участников с течением времени, составляя графики изменений в группах. |
To allow all groups... to participate in the debate about a reform program. |
Дать возможность всему обществу и социальным группам... участвовать в обсуждении программы реформ. |
More than anything, good industrial relations allow for worker participation, a key democratic principle supported by all groups in civil society. |
Хорошие производственные отношения, как ничто другое, предполагают участие работников, что является одним из ключевых демократических принципов, поддерживаемых всеми группами гражданского общества. |
Mr. Pillay concurred that an essential ingredient to a human rights-based approach to climate change was the effective participation of vulnerable groups. |
Г-н Пиллай согласился с тем, что важнейшей составляющей правозащитного подхода к проблеме изменения климата является эффективное участие уязвимых групп населения. |
With the exception of a single study participant, there were no matches between the Jewish and non-Jewish study groups. |
За исключением одного участника исследования, не было никаких совпадений между еврейскими и нееврейскими исследовательскими группами. |
Prior to the formation of the Pink Dot, participants were treated to a range of activities by more than 20 community groups and partners. |
До создания розовой точки участники были охвачены целым рядом мероприятий более чем 20 общественными группами и партнерами. |
Student participation in sports programs, drill teams, bands, and spirit groups can amount to hours of practices and performances. |
Участие студентов в спортивных программах, тренировочных командах, группах и духовных группах может составлять несколько часов тренировок и выступлений. |
Another participant questioned whether it was wise for the Council to delegate so much apparent political authority to expert groups. |
Другой участник усомнился в целесообразности предоставления Советом стольких явно политических полномочий группам экспертов. |
For Masters relay events, the age groups are determined by the combined age of the team participants in 40 years increments. |
Для мастер-эстафет возрастные группы определяются по суммарному возрасту участников команды с шагом 40 лет. |
In 1895, the Bavarian novelist Maximilian Schmidt organized another parade with 1,400 participants in 150 traditional costume groups. |
В 1895 году баварский писатель Максимилиан Шмидт организовал еще один парад, в котором приняли участие 1400 человек в 150 традиционных костюмированных группах. |
In Guyana, kites are flown at Easter, an activity in which all ethnic and religious groups participate. |
В Гайане на Пасху запускают воздушных змеев-мероприятие, в котором участвуют все этнические и религиозные группы. |
To ensure the agreement or consent of all participants is valued, many groups choose unanimity or near-unanimity as their decision rule. |
Чтобы обеспечить ценное согласие или согласие всех участников, многие группы выбирают единогласие или почти единодушие в качестве своего правила принятия решений. |
Pace operates a Vanpool Incentive Program, where groups save by commuting together in a van owned and maintained by Pace and driven by one of the participants. |
Pace управляет программой стимулирования Vanpool, где группы экономят, путешествуя вместе в фургоне, принадлежащем и обслуживаемом Pace и управляемом одним из участников. |
In combination with participant observation, they can be used for learning about groups and their patterns of interaction. |
В сочетании с наблюдением за участниками они могут быть использованы для изучения групп и их моделей взаимодействия. |
Other groups, on both the unionist side and the nationalist side, participated in violence and a period known as the Troubles began. |
Другие группы, как со стороны юнионистов, так и со стороны националистов, участвовали в насилии, и начался период, известный как Смута. |
The United Nations must firmly and strongly discourage attempts by groups adopting violent means to thwart people's participation in electoral processes. |
Организация Объединенных Наций должна твердо и решительно пресекать попытки срыва участия людей в таких процессах, предпринимаемые группировками, использующими насильственные методы борьбы. |
Challenges within asynchronous online focus groups include sporadic participation over time and a potential timely study. |
Проблемы в рамках асинхронных онлайновых фокус-групп включают спорадическое участие с течением времени и потенциальное своевременное исследование. |
At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities. |
В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия. |
150 out of 160 eligible teachers participated and were assigned to one of four treatment groups or a control group. |
150 из 160 подходящих учителей приняли участие и были распределены в одну из четырех групп лечения или контрольную группу. |
However, white prime-age workers have also had larger declines in labor force participation than some non-white groups, for reasons not entirely clear. |
Тем не менее, белые работники первичного возраста также имели более значительное снижение участия в рабочей силе, чем некоторые небелые группы, по причинам, не вполне ясным. |
Participants with no history of shoulder injuries were assigned to three treatment groups. |
Участники, не имевшие травм плеча в анамнезе, были распределены на три группы лечения. |
One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed. |
Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними. |
Participants stressed the need for greater coherence and transparency in implementing federal law and also international norms in the different regions. |
Участники подчеркнули необходимость более четкой согласованности и прозрачности действий при реализации федерального законодательства и международных норм в различных регионах. |
Amongst the participants in the second round, there was a player who had cruelly stolen 100 million from another. |
Среди участников второго тура, есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов. |
The effect was to convince the ruling groups of all countries that a few more atomic bombs would mean the end of organized society, and hence of their own power. |
В результате правящие группы всех стран убедились: еще несколько бомб - и конец организованному обществу, а следовательно, их власти. |
Some groups take longer than others to gain acceptance. |
Некоторые группы обществом не принимаются дольше, чем другие. |
Further, a SWOT analysis should be developed as a collaborative with a variety of contributions made by participants including community members. |
Кроме того, SWOT-анализ должен разрабатываться совместно с различными вкладами участников, включая членов сообщества. |
In this program, the participants were trained in thousands of temples spread over Thailand, but ordained simultaneously at Wat Phra Dhammakaya. |
В этой программе участники обучались в тысячах храмов, разбросанных по всему Таиланду, но посвящались одновременно в Ват Пхра Дхаммакайе. |
Participants join as a mentor, protégé or both by completing a mentoring profile. |
Участники присоединяются в качестве наставника, протеже или обоих, заполнив профиль наставничества. |
The participants were isolated from the outside world, and were not going to be told of any news or current events that take place during the experiment. |
Участники эксперимента были изолированы от внешнего мира и не собирались рассказывать о каких-либо новостях или текущих событиях, происходящих в ходе эксперимента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «participating groups».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «participating groups» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: participating, groups , а также произношение и транскрипцию к «participating groups». Также, к фразе «participating groups» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.