Parties may wish to adopt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parties may wish to adopt - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Стороны, возможно, пожелают принять
Translate

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

- may [noun]

auxiliary verb: может

verb: мочь, иметь возможность, быть вероятным

noun: дева

  • may excuse - может освободить

  • may combine - может объединить

  • may decrease - может уменьшиться

  • may cannot - может не может

  • may be given - может быть предоставлена

  • may cause damage - может привести к повреждению

  • because they may - потому что они могут

  • may be cleaned - могут быть очищены

  • may be superseded - может быть заменен

  • may intensify fire - может усилить огонь

  • Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of

    Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept

    Значение may: the hawthorn or its blossom.

- wish [noun]

noun: желание, пожелание, просьба, предмет желания

verb: желать, захотеть, хотеть, высказать пожелания

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- adopt [verb]

verb: принимать, перенимать, усыновлять, усвоить, заимствовать, усваивать, удочерять



States parties should adopt a creative approach, rejecting monolithic assertions of a unique identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-участники должны следовать гибкому подходу, опровергая тем самым утверждения о наличии некоей единой идентичности.

Some committed contributors adopt the task of mapping whole towns and cities, or organising mapping parties to gather the support of others to complete a map area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые преданные вкладчики берут на себя задачу картографирования целых городов или организации картографических партий, чтобы заручиться поддержкой других для завершения картографической области.

Parties adopt labels like “democratic” and “liberal” with the kind of cynical insincerity more commonly found in the names of Soviet satellites or African dictatorships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партии называют себя «либеральными» и «демократическими» с такой циничной неискренностью, которая чаще встречается в названиях советских спутников и африканских диктатур.

We call on both parties to adopt a forward-looking attitude and to work collectively within the framework of the recent Sharm el-Sheikh arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем обе стороны смотреть в будущее и совместно работать в рамках недавно достигнутой в Шарм-эш-Шейхе договоренности.

He suggested that Parties should adopt a holistic approach in the identification of new substances and that assessment should be systematic and thorough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил Сторонам взять на вооружение комплексный подход при выявлении новых веществ, отметив, что оценка должна проводиться систематически и тщательно.

By the end of series, he and Monica adopt twins, whom they name Jack and Erica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу серии он и Моника усыновляют близнецов, которых они называют Джек и Эрика.

These compounds adopt the Pu2C3 structure which has been described as having C22− anions in bisphenoid holes formed by eight near Ln neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соединения принимают структуру Pu2C3, которая была описана как имеющая C22-анионы в бисфеноидных отверстиях, образованных восемью ближними соседями Ln.

Almost all of the facts regarding the Menezes shooting were initially disputed by various parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все факты, касающиеся расстрела Менезеса, первоначально оспаривались различными сторонами.

Okay, side note, I'm gonna file papers to adopt you as my child, so keep an eye out for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, к слову, я оформлю документы, чтобы тебя удочерить, так что держи насчёт этого ухо востро.

Whether any of the boarding parties had even gotten into the heart of the fleet was merely a guess at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было только гадать, добрался ли хоть один десантный катер до авианосцев врага.

Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон.

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

The Government has reiterated its decision to adopt a new media law, which is being developed by the Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство подтвердило свое решение принять новый закон о средствах массовой информации, который разрабатывается парламентом.

The eighth Review Conference of Parties to the NPT is highly significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восьмая Конференция участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора имеет огромное значение.

It can even lose three legs, in a tripod, and adopt a new gait, a hopping gait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже трёх ног может не быть, и тогда насекомое вырабатывает новую скачкообразную походку.

He was pleased to announce that authorization had been received from States parties for the publication of five reports and two follow-up replies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может с удовлетворением объявить, что от государств-участников получены разрешения на публикацию пяти докладов и двух последующих ответов.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

Unfortunately, developments on the ground during the last month have reinforced both parties' justification of the stalemate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, произошедшие за последний месяц на местах события подтвердили заявления обеих сторон в отношении причин создавшегося тупика.

But in more developed systems, political programs and ideas are ultimately the work of political parties and politicians – what people ultimately vote for or against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в более развитых странах политические программы и идеи в конечном счете создаются политиками и политическими партиями - которым в конце концов отдают (или не отдают) голоса избиратели.

If rich countries adopt simpler and more practical strategies to help Africa fight malaria, they can save millions of Africans while building enthusiastic support among their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы богатые страны приняли более простую и более практичную стратегию помощи Африке в борьбе с малярией, они могли бы спасти миллионы африканцев и в то же время получить восторженную поддержку от собственных граждан.

“This flexibility should be finalized, and we should hear some solid suggestions coming from all parties,” Abdul Mahdi told reporters at a conference in Kuwait City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Этот гибкий подход еще должен окончательно оформиться, и мы должны услышать серьезные предложения со стороны всех участников, — сказал он журналистам на конференции в Эль-Кувейте.

Britain's humiliated center-left should think hard about how it ever let this happen – and social democratic parties in other countries ought to reflect as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левоцентристы Великобритании должны задуматься о том, как такое могло произойти — и социал-демократические партии других стран должны последовать их примеру.

As the only mode of worship I could adopt, I carved a short hymn, appropriate to my situation, on the oar, which I never failed to chant on the Sabbath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На весле я вырезал краткую молитву, соответствующую моему положению, и по воскресеньям не забывал распевать ее.

You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы встанете на кораблях в защитный порядок и отправите шатлы и высадные группы на обработку всех имеющихся следов.

They simulated their death ... to enable them to adopt ... without a trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имитировали их смерть... чтобы их смогли усыновить... не оставив следа.

Honey, I thought we agreed to these parties if your friends don't block the driveway with their cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, я думал мы согласились на эти вечеринки, только если твои друзья не загораживают проезд своими машинами.

But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний.

But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения?

How can the Prince rise above the parties... when he doesn't even reach my belt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может Принц стать выше партий... если он даже мне не достает до пояса?

These parties can get a little... out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вечеринки могут стать немного... неконтролируемыми.

Let's make the parties longer, let's make the skirts shorter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сделаем вечеринки длиннее! Давайте сделаем юбки короче!

It can cost a fortune to adopt. And back then, we didn't have the money to pay for a service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновление стоит недешево а тогда нас не было денег на все это

Ella says the guilty parties are too powerful to prosecute locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элла говорит, что виновные стороны слишком могущественны, чтобы преследовать их.

Adopt my baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновить моего ребенка?

Other methods adopt a full digital delivery, using either dedicated satellite links or high-speed Internet connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие методы используют полную цифровую доставку, используя либо выделенные спутниковые каналы, либо высокоскоростные интернет-соединения.

Vape trade shows have an array of product vendors, seminars, social interactions with other vapers, parties, gifts, vaping contests, and other activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вейп-выставках есть множество продавцов продуктов, семинары, социальные взаимодействия с другими вейперами, вечеринки, подарки, конкурсы вейпинга и другие мероприятия.

The setback, and the resulting drop in Union morale, impelled Lincoln to adopt a new policy of relentless, committed warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудача и последовавшее за ней падение морального духа Союза побудили Линкольна принять новую политику беспощадной, решительной войны.

Advocates of this line hoped that the prince could be persuaded to distance himself from the right-wing and to adopt leftist policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники этой линии надеялись, что принца удастся убедить дистанцироваться от правых и принять левую политику.

According to an online poll by the National Tertiary Education Information Centre, 65 percent of respondents thought it unnecessary to adopt the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно онлайн-опросу Национального информационного центра высшего образования, 65 процентов респондентов считают, что нет необходимости принимать эту систему.

There is a debate within the American military establishment to adopt flexibility as the tenth principle of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американском военном истеблишменте идет дискуссия о том, чтобы принять гибкость в качестве десятого принципа войны.

There was still an ongoing push for Miami University to adopt a living wage policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет Майами по-прежнему настаивал на принятии политики прожиточного минимума.

Beckley believes that if the United States was in terminal decline, it would adopt neomercantilist economic policies and disengage from military commitments in Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекли считает, что если бы Соединенные Штаты находились в состоянии окончательного упадка, они приняли бы неомеркантилистскую экономическую политику и отказались бы от военных обязательств в Азии.

Although Toyota used this fuel injection system in gasoline engines years before, this is among the first diesel engines to adopt such a system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Toyota использовала эту систему впрыска топлива в бензиновых двигателях много лет назад, это один из первых дизельных двигателей, которые приняли такую систему.

In practice, it is very difficult, and at times arguably impossible, to adopt the point of view of an ideal observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике очень трудно, а порой и невозможно, принять точку зрения идеального наблюдателя.

It is intended as a platform that many organizations can adopt and modify avoiding the need to develop a system from scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задуман как платформа, которую многие организации могут принять и модифицировать, избегая необходимости разрабатывать систему с нуля.

Perhaps friends of Cairo's landmarks within the business community would like to participate in the “Adopt A Monument Program” starting with Villa Casdagli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, друзья достопримечательностей Каира в деловом сообществе захотят принять участие в программе” принять памятник, начиная с виллы Касдальи.

In particular, Rawls claims that those in the Original Position would all adopt a maximin strategy which would maximize the prospects of the least well-off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Роулз утверждает, что все те, кто находится в исходном положении, будут придерживаться стратегии Максимина, которая максимизирует перспективы наименее обеспеченных.

The monsters are delighted and decide to adopt the hateful child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монстры в восторге и решают усыновить ненавистного ребенка.

In an evolutionarily stable strategy, if all the members of a population adopt it, no mutant strategy can invade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эволюционно стабильной стратегии, если все члены популяции принимают ее, никакая мутантная стратегия не может вторгнуться.

The success of pack tactics against these two convoys encouraged Admiral Dönitz to adopt the wolf pack as his standard tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех тактики стаи против этих двух конвоев побудил адмирала Деница принять волчью стаю в качестве своей стандартной тактики.

The Galant was the third Japanese car to adopt four-wheel anti-lock brakes, using Bosch's ABS system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галантбыл третьим японским автомобилем, который принял четырехколесные антиблокировочные тормоза, используя систему ABS Bosch.

Orthodox and Presbyterian clergy do sometimes adopt other forms of head gear to ensign their shields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Православное и Пресвитерианское духовенство иногда принимает другие формы головного убора для обозначения своих щитов.

In 2001, Canada became the first country to adopt a system regulating the medical use of cannabis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Канада стала первой страной, принявшей систему регулирования медицинского использования каннабиса.

First, a decision to adopt is influenced by competitive pressure from the global financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, на принятие решения влияет конкурентное давление со стороны мировых финансовых рынков.

Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же можно было бы принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты.

The Aztecs did not initially adopt metal working, even though they had acquired metal objects from other peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ацтеки изначально не переняли металлообработку, хотя и приобрели металлические предметы у других народов.

The optimal diet model also predicts that different types of animals should adopt different diets based on variations in search time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель оптимального питания также предсказывает, что различные типы животных должны принимать различные диеты, основанные на вариациях во времени поиска.

The Republican system is the one which we must adopt, but do you know how I interpret it for our countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканская система-это та, которую мы должны принять, но знаете ли вы, как я интерпретирую ее для наших стран?

In 582 the Frankish king Chilperic compelled numerous Jews to adopt Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 582 году франкский король Хильперик заставил многих евреев принять христианство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parties may wish to adopt». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parties may wish to adopt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parties, may, wish, to, adopt , а также произношение и транскрипцию к «parties may wish to adopt». Также, к фразе «parties may wish to adopt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information